Текст книги "Это судьба"
Автор книги: Эмили Джордж
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Мишель ощутила, как при воспоминании о кузине на глаза навернулись непрошеные слезы, и постаралась взять себя в руки. И тут же пришло решение: встретиться с полковником, признаться ему во всем, и убедить его, что в ее жизни нет мужчины, что она дорожит своей независимостью и способна самостоятельно заботиться о Серже.
Она положила вилку и нож на тарелку, вежливо поблагодарила хозяина за прекрасный обед и взглянула на часы. Господи, да она пробыла тут почти четыре часа.
– Как много времени! Мне пора отправляться в обратный путь. – Она быстро передала все бумаги Ксавье и попросила: – Если вас в целом все устраивает, возможно, вы подпишете каждый лист и пришлете их завтра в офис?
Он помолчал, размышляя над ее словами.
– Может быть, я передам их вам завтра вечером? Мы могли бы поужинать вместе.
Его мягкий бархатистый голос заставил ее задрожать.
– Это совершенно необязательно, Ксавье, – ответила она, ощущая его магнетическую власть над собой.
– Конечно, необязательно, зато приятно, – произнес он, глядя ей в глаза.
Что это? Неужели он заигрывает со мной? – встревожилась Мишель. Этот мужчина явно привык к тому, чтобы женщины подчинялись каждому его желанию. Но она не из таких. К тому же их связывают деловые отношения.
– Завтра вечером я занята, – быстро ответила она. – Но если хотите обсудить возможные изменения, то мы можем встретиться в офисе в понедельник.
Ксавье принял ее отказ с полным спокойствием.
– Отлично. Тогда я позвоню вам в понедельник и мы договоримся о встрече. Так вас устроит?
– Да, прекрасно. – Она встала со стула, достала из сумочки визитную карточку и протянула ему. – Это мой рабочий телефон. И помните, что я могу изменить все, что вам не по вкусу. Только скажите, что именно.
– О, прекрасно, я люблю гибкость. – Он улыбнулся, и Мишель ощутила, как перевернулось ее бедное сердце.
– А теперь мне, и правда, надо идти.
Она спешила поскорее убраться из поместья, пока не согласилась принять его приглашение. А ее так и подмывало сделать это, причем настолько, что даже пришлось снова напомнить себе, что дело и удовольствие плохо сочетаются друг с другом.
Они вышли из дома и направились к ее машине.
– Так, значит, я услышу вас в понедельник? – оживленно спросила Мишель, открывая дверцу.
– О да, обязательно.
Показалось ей или в его голосе на самом деле прозвучала томная хрипотца?
Пытаясь справиться с волнением, она постаралась держаться еще более деловито и протянула ему руку для пожатия. Но в его ответном прикосновении не было ничего деловитого, и желание огненной волной прокатилась по ее телу.
Нет, с Ксавье Моранделем надо держаться настороже и лучше всего на расстоянии, яростно заявила себе Мишель, запуская мотор.
– До встречи. – Она махнула ему и отъехала.
– До понедельника.
Ксавье улыбнулся и, глядя ей вслед, подумал, что это за встреча у нее завтра вечером. Деловая или ради удовольствия? Хотелось бы верить, что первое, потому что он надеялся еще не раз увидеться с Мишель Волантен. Эта женщина заинтересовала и даже заинтриговала его своим внутренним сопротивлением.
3
Серж сумел-таки добраться до ее косметички, и к тому моменту, когда Мишель появилась из ванной, упоенно рисовал на ее старых эскизах помадой и тушью, перемазавшись в них с ног до головы.
– Эй-эй, чем это ты занимаешься? – весело спросила она.
Мальчик радостно хмыкнул, сунул руку в розовый шелковый мешочек и вытащил оттуда коробку с набором теней. Открыв, ткнул палец в первый попавшийся цвет – зеленый, провел длинную толстую линию на листе с разноцветными каракулями, потом по собственному лбу.
Мишель засмеялась.
– Хочешь хорошо выглядеть при встрече с бабушкой и дедушкой? Знаешь, милый, мне почему-то кажется, что им это не понравится, – сказала она, подхватила его на руки и понесла в ванную.
Серж хихикал от удовольствия, пока она намыливала и легонько щекотала его. Просто удивительно, до чего ребенок может поднять настроение, думала Мишель. Ей было страшновато встречаться со строгим полковником и его супругой, потому что она решила признаться, что у нее все-таки нет жениха и она планирует вырастить мальчика самостоятельно.
Мишель собиралась сказать полковнику об этом еще вчера, вернувшись из поместья Морандель, но правда буквально застревала в горле. Может, когда Люсиль будет рядом, мне легче будет признаться, понадеялась Мишель. Потому что все это в высшей степени смешно и нелепо. Она в состоянии обеспечить мальчику нормальную стабильную семейную жизнь.
Закрыв кран, она завернула Сержа в полотенце и принесла в спальню.
– Так, что мы наденем для торжественного выхода? – спросила она малыша, прежде чем открыть гардероб. – Как насчет синего костюма?
Мишель внимательно осмотрела курточку и брюки. Она купила этот костюм во время командировки в Англию полгода назад. Мишель вспомнила, как позвонила Таре и спросила, какой взять размер. Та назвала номер чуть больше.
– Он растет с пугающей быстротой, – пояснила Тара. – Боюсь, мы не успеем оглянуться, как будем покупать ему свадебный фрак.
Воспоминания о погибшей кузине вызвали приступ острой тоски, на глаза навернулись слезы, но Мишель быстро заморгала – сегодня нельзя расслабляться. Для встречи с четой Кальдерон ей потребуются все душевные силы.
Вытерев светлые кудри племянника, она присела к туалетному столику, причесала его, потом нарядила в ослепительно-белую накрахмаленную рубашку и костюм. Он выглядел просто замечательно – настоящий маленький принц с сияющими глазами и пухлыми румяными щеками.
– Можно, я возьму с собой Бобо? – спросил он, подобрав с пола любимого плюшевого медведя.
– Конечно. Почему же нет? – быстро ответила Мишель.
– А моя мама, она тоже будет в отеле? – неожиданно спросил мальчик.
Сердце Мишель болезненно сжалось. Она неоднократно пыталась объяснить Сержу, что его мама умерла, и он вроде бы все понимал, но время от времени спрашивал, когда же она вернется. Как объяснить пятилетнему ребенку, что такое смерть?
– Нет, мой родной. – Мишель притянула его к себе между коленей и крепко прижала к груди. – Разве ты не помнишь, что я говорила тебе о маме?
– Да, она на небе с ангелами, – торжественно произнес мальчик, вырываясь из ее объятий.
– Правильно, милый, но она все равно любит тебя. И твои бабушка с дедушкой тоже. Они прибыли из самой Америки, чтобы побыть с тобой. Бабушка Люсиль прилетела только вчера и, если захочешь, расскажет тебе про самолет. Тебе будет интересно, вот увидишь.
Серж кивнул, потом спросил:
– А мне можно будет мороженое?
– Конечно, дорогой, тебе можно есть все, что захочешь, – ласково ответила Мишель.
В холле пробили часы, и она заторопилась. У нее оставалось всего минут двадцать, чтобы одеться и решить, что же все-таки сказать полковнику.
Мишель выбрала ярко-желтый костюм с приталенным пиджаком и длинной, сантиметров на двадцать ниже колена, юбкой. Костюм был элегантный, к тому же придавал ей вид крайне уверенной в себе деловой женщины.
Ровно в указанный час такси подкатило к подъезду «Отель де Пари». Мишель с Сержем вышли из машины и важно прошествовали к входу.
Молодая женщина несколько раз была в ресторане при этом отеле, встречалась с клиентами, но никогда не нервничала так, как сегодня. В холле она огляделась по сторонам, но полковника с супругой нигде не было видно. Тогда Мишель подошла к регистрационной стойке и хотела уже было попросить сообщить месье Кальдерону, что его гости ожидают внизу, как вдруг заметила знакомую высокую фигуру.
Сердце ее пропустило один удар, потом помчалось бешеным галопом, когда она поняла, что это не кто иной, как Ксавье Морандель. Он выглядел потрясающе, просто потрясающе в деловом светло-сером костюме. Мишель ощутила, как у нее задрожали колени, до того Ксавье был хорош собой.
Он тоже заметил ее и тепло улыбнулся, подойдя.
– Мишель, добрый день. Какая приятная неожиданность!
– О да, – слабым голосом отозвалась она. Еще не хватало, чтобы Ксавье столкнулся сейчас с Кальдеронами! – Что вы здесь делаете?
– Встречался с одним из моих клиентов, – ответил он и посмотрел на ее племянника. – Здравствуй, Серж, рад познакомиться.
Мальчик широко улыбнулся Ксавье. Дружелюбный тон ему понравился.
– Я буду есть мороженое, – радостно сообщил он.
– Правильно, – серьезно ответил Ксавье. – Здесь отличное мороженое. Попробуй шоколадное с орехами и хрустящей крошкой. Рекомендую.
Серж кивнул и поднял игрушечного мишку, которого держал в руках.
– Это Бобо. Он тоже любит мороженое.
– Рад познакомиться, Бобо, – сказал Ксавье и потряс плюшевую лапу. – Я Ксавье.
Мишель вдруг почувствовала, что улыбается, наблюдая, как взрослый мужчина беседует с ее племянником. Нервное возбуждение на секунду было забыто.
– Вы, наверное, встречаетесь здесь с бабушкой и дедушкой Сержа, правильно? – спросил Ксавье, повернувшись к Мишель.
– Да, они живут здесь и пригласили нас на обед.
Он кивнул.
– Хорошо, что я наткнулся на вас. У меня есть несколько вопросов по поводу тех эскизов, что вы оставили. Давайте встретимся завтра вечером, поужинаем и поговорим о деле.
– Боюсь, нам придется обсудить их в понедельник, Ксавье, в нашем офисе. – Ей решительно не хотелось соглашаться на вечернюю встречу, пока полковник с супругой в Париже. Она хотела доказать им, что у нее масса свободного времени, которое она уделяет только их внуку.
– Но это крайне важно, Мишель, – твердо заявил Ксавье. – Я хочу, чтобы мы подписали контракт как можно скорее.
– Ну хорошо, давайте договоримся так. Вы мне позвоните завтра в первой половине дня, и мы что-нибудь придумаем.
Она достала из сумочки и протянула ему другую карточку, где кроме рабочего был еще и домашний номер телефона. Ей не терпелось поскорее избавиться от Ксавье, потому что в дверях уже замаячил полковник, который, похоже, заметил их. За ним шла Люсиль.
Мишель с улыбкой попыталась обойти Ксавье, торопясь к Морису Кальдерону, чтобы отвлечь его, пока он не узнал ее собеседника.
– Смотри, Серж, вон твои дедушка с бабушкой! – воскликнула она, указывая племяннику на родственников и подталкивая его к ним навстречу.
Но мальчик, к ее крайнему изумлению, вырвал руку и заявил:
– Хочу домой! Сейчас!
– Но мы же собирались есть мороженое и веселиться, – ласково сказала она. – Ну же, Серж, пойдем!
Но он повернулся и побежал к выходу. И тут же наткнулся на носильщика с грудой чемоданов и саквояжей. Раздалось громкое «ой!» и грохот упавших вещей. На мгновение наступила полная тишина – все обернулись на звук.
Мишель уже спешила к месту происшествия.
– Ты в порядке, мой хороший? – спросила она, присаживаясь рядом с Сержем и проверяя, не ушибся ли он.
Потом поднялась вместе с ним и начала извиняться перед носильщиком.
– Не волнуйтесь, мадам, – ответил тот. – Мальчик же сделал это не нарочно. – И принялся собирать рассыпавшийся багаж.
– Вот видишь, Серж, ничего страшного не случилось, – сказала Мишель.
Но малыш по-прежнему выглядел насупленным.
– Хочу домой, – плачущим голосом протянул он.
Люсиль и Морис Кальдерон уже стояли рядом с ними.
– Не понимаю, Мишель, о чем вы думаете, позволяя Сержу бегать, где ему вздумается, – строго произнес полковник. Лицо его покраснело от беспокойства.
Люсиль казалась не менее встревоженной. Серж некоторое время переводил глаза с деда на бабушку, потом заплакал.
– Веди себя прилично, Серж, как положено мужчине, – сурово сказал месье Кальдерон.
– Ничего, Морис, все в порядке. – Мишель пыталась разрядить ситуацию и успокоить всех, включая себя. – Правда ведь, милый? Ты просто растерялся, а теперь все прошло. – Но мальчик продолжал плакать. – Ну-ну, дорогой, успокойся. Посмотри, вот твои бабушка и дедушка. Помнишь дедушку? А бабушка только вчера прилетела. Они хотят поздороваться, а потом посидеть и поговорить с тобой.
– Нет… не хочу… Хочу домой… – выдавил между всхлипами Серж, уткнувшись лицом в длинную юбку Мишель.
– Похоже, вы настроили его против нас, – резко заявил полковник, потом повернулся к жене. – Люсиль, хоть ты скажи что-нибудь.
– Ну же, Серж, хватит, прекрати вести себя как девчонка, – сказала Люсиль Кальдерон.
Однако Серж отказывался поворачиваться к ним, прижимался к Мишель и дрожал.
Все были крайне удивлены, когда к их маленькой компании присоединился Ксавье. Он прикоснулся пальцами к кудрявой голове расстроенного ребенка.
– Много шума из ничего, – успокаивающим тоном произнес он. – Посмотри-ка, кого ты потерял. Бобо упал на пол и ушиб лапку. Теперь ему больно. – Серж повернул голову, взял мишку и на мгновение прижал его к своему заплаканному лицу. – Ну вот, так лучше, правда? – мягко спросил Ксавье.
Серж кивнул и хлюпнул носом. А Мишель благодарно улыбнулась мужчине.
– Спасибо, – одними губами сказала она. Он заговорщически подмигнул в ответ, и ей внезапно показалось, что все кончится хорошо. Потом Ксавье взглянул на супругов Кальдерон.
– Поведение Сержа легко понять, – произнес он. – Он просто чуть-чуть стесняется, только и всего. Его нужно лишь немного ободрить.
Люсиль первой пришла в себя.
– Полностью с вами согласна. Мы все немного разволновались, но это и понятно. Мы ведь хотим, чтобы нашему мальчику было хорошо, правда, Морис?
Ее супруг сдержанно кивнул.
– Конечно. Мы обязаны выполнить свой долг по отношению к ребенку. – Он протянул руку. – Полагаю, вы Ксавье Морандель, жених Мишель? Вы руководите отделом в аудиторской фирме, да?
«Невеста» от ужаса чуть не потеряла сознание.
– Да, это я, – ответил тот чуточку удивленно, но пожал руку полковника.
Мишель отчаянно пыталась придумать, как бы прервать разговор и удалить Ксавье со сцены, пока события окончательно не вышли из-под контроля. Но Морис опередил ее.
– Я очень рад, что вы все-таки пришли. Мишель сказала, что вы перегружены работой и не сможете встретиться с нами.
Ксавье повернулся и взглянул на молодую женщину с таким недоуменным выражением лица, что она покраснела.
А полковник тем временем продолжил:
– Мы виделись два дня назад возле детского сада, но вы торопились.
– Да, верно, – ответил Ксавье, не отводя глаз от Мишель.
– Так, значит, вам все-таки удалось выкроить немного времени, чтобы познакомиться с нами. Очень любезно с вашей стороны.
– Нет-нет, Морис. К сожалению, Ксавье не может остаться с нами, – вмешалась в разговор наполовину пришедшая в себя Мишель. – Он просто завез нас в отель по дороге в офис, правда ведь? – Карие глаза умоляли его подтвердить ее слова и немедленно исчезнуть.
На секунду Ксавье заколебался, потом ответил:
– Думаю, я смогу побыть с вами. – Мишель оцепенела от изумления. В чем дело? Что происходит? А Ксавье продолжил: – Только нам не стоит здесь задерживаться надолго. Сержу надо побыстрее вернуться домой, к знакомой обстановке, его книжкам и игрушкам.
– Прекрасно, тогда давайте сразу пройдем в ресторан.
Супруги Кальдерон направились вперед. А Мишель, дождавшись, когда они повернутся к ним спиной, задержала Ксавье.
– Что вы делаете?
Он слегка приподнял левую бровь.
– Похоже, вызволяю вас из неприятностей. Вы сочинили целую историю для полковника, так?
– Ненамеренно, – объяснила она полушепотом. – Он пожелал узнать, кто вы такой, а я не могла, ну никак не могла признаться, что вы просто незнакомец, с которым я встретилась в поезде. Я сказала, что вы мой приятель. Наверное, это было временное помрачение рассудка… – Ее глаза смотрели на него умоляюще, взывая о понимании. – Мне было необходимо убедить полковника, что моя жизнь полностью устроена. Теперь-то ясно: эта ложь не принесла мне ничего, кроме вреда. Он отнесся к моим словам серьезно, и я сама не поняла, как это случилось, но через пять минут вы из приятеля превратились уже в жениха.
Ксавье усмехнулся.
– Необычный и решительный шаг.
– Не смейтесь надо мной. Я все равно собиралась признаться сегодня во всем, так что вам нет смысла оставаться. Надеюсь, когда я все объясню, полковник согласится со мной.
– Может, да, а может, и нет. – Ксавье заметил, как Мишель побледнела, как крепче прижала мальчика к себе.
– Да, может и не согласиться, – подтвердила она упавшим голосом.
Он помолчал, потом задумчиво произнес:
– Я готов помочь вам справиться с этой проблемой, пока они не уедут обратно. А вы в ответ поможете мне разрешить аналогичную ситуацию.
– Каким образом? Не понимаю.
Не успел Ксавье ответить, как вернулся Морис.
– Что вас задержало? Я не могу сделать заказ, пока вы не скажете, чего хотите.
– Сейчас идем, – отозвалась Мишель.
– Так что скажете? – тихо спросил Ксавье. – Мы договорились?
Она попыталась обдумать его предложение трезво и взвешенно, но пронзительный взгляд полковника буквально парализовал ее. Ответ надо было дать немедленно.
– Да, – твердо произнесла Мишель. – Да, договорились.
4
– Мишель говорила, что вы живете в поместье под Парижем, – приступил к допросу полковник, когда принесли кофе.
– Да, поместье Морандель, – спокойно подтвердил Ксавье, помогая Сержу выбрать пирожное. – Это неподалеку от Барвилля. У нас там фабрика по производству фарфора. Старинный семейный бизнес.
– Как замечательно! Это там вы будете жить, когда поженитесь?
Мишель едва не поперхнулась, услышав вопрос, но Ксавье все так же спокойно ответил:
– Полагаю, да. – Он перевел взгляд на свою «невесту» и с интересом спросил: – Как считаешь, дорогая? Тебе ведь понравилось там?
– О да, там очень красиво, – пробормотала Мишель.
Господи, что за ненавистная ситуация! Ксавье – ее клиент, их связывает только работа. Ей всегда было тяжело лгать, а делать это по отношению к родным ее Сержа – многократно тяжелее. Она в состоянии обеспечить ребенку стабильную семейную жизнь независимо от того, есть рядом с ней мужчина или нет. И мельком подумала: что же Ксавье хочет получить от нее взамен?
– Знаете, Мишель, – вдруг сказала Люсиль, – я вдруг заметила, что у вас еще нет кольца.
– Да? – Молодая женщина уставилась на свою левую руку, словно видела ее впервые в жизни. – Ну, да… Это… это потому, что…
– Потому что до сегодняшнего дня мы держали помолвку в секрете, – вмешался Ксавье. – Мы ждали, пока ситуация немного утрясется.
– Утрясется? – тут же отозвался полковник. – Что вы имеете в виду?
– Последние несколько месяцев были очень тяжелыми и для Мишель, и для Сержа, – мягко ответил Ксавье. – Мишель пока еще не в настроении праздновать…
– Понимаю. – Полковник смущенно взглянул через стол на молодую женщину.
– Но теперь-то мы уже можем объявить о нашей помолвке, правда, дорогая? – спросил Ксавье Мишель и улыбнулся ей.
– П-полагаю, можем. – Молодая женщина очень надеялась, что голос не выдал ее панического состояния. В жизни она еще не чувствовала себя так неловко.
– И когда же вы планируете пожениться? – поинтересовалась Люсиль, сверля Ксавье взглядом.
– О, мы пока не торопимся, – ответила Мишель, желая покончить с неприятной темой. – Нам надо в первую очередь думать о Серже.
Полковник с супругой переглянулись и взвесили ее слова. Потом Морис сказал:
– Да, но не стоит откладывать свадьбу надолго. Чем скорее все определится между вами с Ксавье, тем лучше для мальчика. Мне понравилось, что вы собираетесь жить за городом. А тебе, Люсиль?
Его жена кивнула. Она выглядела утомленной и несколько бледной. Наверное, устала от перелета и смены часовых поясов, с сочувствием подумала Мишель.
– Жан… это отец Сержа, – чуть вздрагивающим голосом пояснила она Ксавье, – был нашим единственным сыном. Он погиб три года назад при исполнении служебных обязанностей. Мы до сих пор не оправились после его смерти. И хотим сделать для Сержа все возможное. – Люсиль с трудом взяла себя в руки. – Но растить маленького ребенка – большой труд. Я не очень хорошо себя чувствую в последнее время и, должна признаться, немного волнуюсь, как смогу справиться… как мы сможем справиться. Морис немало пережил, выхаживая меня после болезни этой весной…
– Люсиль, – полковник резко оборвал жену, – мы справимся! Должны справиться! Это наш долг перед Жаном. Мы ведь говорили с тобой тысячу раз. Мы – ближайшие родственники Сержа… – Он метнул взгляд на Мишель. – Не обижайтесь, но Тара приходилась вам всего лишь кузиной.
Его слова не на шутку перепугали Мишель, которая подсознательно боялась, что если дело дойдет до суда, то полковник использует это обстоятельство против нее.
– Да, но мы были очень близки, – поспешно вставила она.
– Конечно, но мы ближе по кровным связям. И прекрасно справимся…
– Безусловно, справимся, – вдруг вмешалась Люсиль. – Но если говорить честно, то мы думали о том, как тяжело будет приспособиться. Мы оба уже в возрасте, а подрастающий ребенок требует столько внимания и сил… К тому же Серж нас совсем не знает. И я сразу увидела, что он привязан к вам, Мишель. Нам с Морисом просто надо было убедиться, что он для вас всегда будет на первом месте, а не станет чем-то второстепенным по сравнению с карьерой и многочисленным поклонниками. Но сегодняшняя встреча с Ксавье успокаивает нас на этот счет.
Мишель расстраивалась все больше и больше с каждым словом Люсиль. Она прекрасно понимала ее чувства и разделяла их.
– Обещаю, что бы ни случилось в моей жизни, Серж всегда будет для меня главным, – внезапно охрипшим голосом выговорила Мишель со слезами на глазах. Это-то, по крайней мере, было правдой в отличие от жениха и его поместья…
Ксавье взглянул на нее. Мишель сидела, выпрямившись, и смотрела прямо перед собой. Он понимал, насколько ей противен этот обман. Насколько сильно она переживает за пожилых супругов, насколько хочет убедить их, что сделает для их единственного внука все возможное. Люсиль кивнула, потом посмотрела на Ксавье.
– Значит, все решено. Тогда мы пока останемся в Париже, получше познакомимся с Сержем, погуляем с ним и посмотрим, как пойдут дела дальше. Может, даже съездим к вам в поместье как-нибудь, не возражаете?
Мишель едва не упала со стула, но Ксавье радушно ответил:
– Конечно, буду очень рад.
Подошедший официант убрал грязные тарелки и подал Сержу мороженое. Взрослые смотрели, как мальчик уплетает лакомство.
– Вкусно, родной? – спросила Мишель, и он кивнул.
Невинная радость ребенка и последствия напряженного разговора с полковником и Люсиль едва не заставили ее расплакаться. Она встретилась глазами с Ксавье и улыбнулась, изо всех сил стараясь держать себя в руках.
К ее великому облегчению, он завел разговор о поместье, о фарфоровой фабрике, потом об экономике. Ксавье был хорошим рассказчиком и остроумным собеседником. Он вспоминал забавные эпизоды из жизни, потом заговорил о членах своей семьи и их роли в бизнесе.
Мишель заметила, как напряженное лицо полковника постепенно стало расслабляться, глубокие морщины беспокойства – разглаживаться. И Люсиль впервые отломила кусочек пирожного. Даже Серж хихикнул над одной из шуток, которую Ксавье сказал специально, чтобы развеселить мальчика.
Заметив, что он весь перемазался шоколадным мороженым, Мишель поднялась со своего места.
– Извините, мне надо умыть его, прежде чем отправляться домой.
Люсиль посмотрела им вслед, потом повернулась к Ксавье.
– Я так рада, что Мишель встретила вас. Судя по рассказам моей невестки, ее первый жених был законченным ловеласом. Она постоянно беспокоилась о Мишель, пока та не переехала в Париж и не начала встречаться с кем-то другим. Но Тара не говорила, что это так серьезно. Хотя… – Люсиль нахмурилась, – помнится, это был кто-то с ее работы…
– Люсиль! – Полковник нахмурился и покачал головой. – Ты наверняка что-то недопоняла. Вспомни, вы ведь разговаривали с Тарой в основном о Серже.
– Да… да, конечно, – поспешно согласилась с ним жена. – Я просто хотела сказать, как это замечательно, что вы встретились, ведь Мишель чудесная девочка и заслуживает счастья. Особенно после того негодяя, за которого едва не вышла замуж…
Ксавье принял информацию к сведению, потом постарался успокоить расстроенную даму, которая продолжала говорить, что не так поняла невестку.
– Мы с Мишель действительно познакомились благодаря ее работе. Она разрабатывает проект внутренней отделки моего особняка.
– Понимаю. – Люсиль вздохнула с заметным облегчением, потом улыбнулась молодому человеку. – Она очень привлекательная, правда?
– Да, очень, – чистосердечно ответил Ксавье и усмехнулся.
Мишель с Сержем возвращались к столику. Ему нравились ее грациозная походка, уверенность и мягкость манер. Он не мог не подметить, что и другие мужчины в ресторане поглядывают на нее, но она их не замечает. И неожиданно он подумал: интересно, с кем же из сотрудников она встречалась?
– Мы тут говорили о том, как вы с Ксавье познакомились, – сообщила Люсиль, когда молодая женщина и мальчик уселись на свои места.
– Правда? – Мишель пришлось приложить немалое усилие, чтобы улыбнуться. Она кинула быстрый взгляд на Ксавье.
Он немедленно откликнулся.
– Да, я упомянул, что мы обязаны знакомством твоей работе. Что именно ты будешь отделывать особняк, потому что твой проект оказался лучшим.
– О… да. – Мишель кивнула.
Люсиль улыбнулась.
– Мы с Морисом тоже познакомились на работе. В следующем феврале исполнится тридцать пять лет нашей совместной жизни.
– Поздравляю! – совершенно искренне воскликнул Ксавье.
Пожилая дама благодарно взглянула на него.
– Спасибо. Это была любовь с первого взгляда. Мы сразу поняли, что предназначены друг для друга. А как насчет вас двоих, молодые люди?
Мишель старалась не встречаться с Ксавье глазами – настолько она смутилась, вспомнив свои ощущения в поезде.
– Ну, честно говоря, Люсиль, у нас все было не совсем так, – пробормотала она. – Наша встреча… – Мишель замолчала, не зная, что добавить.
– Это судьба, – снова пришел ей на помощь Ксавье. – Как только мы увидели друг друга, то оба почувствовали, что наша встреча не случайна.
Мишель посмотрела на него, поражаясь, как это ему удается говорить с такой внутренней убежденностью. Взгляды их встретились, и она ощутила, как кровь помчалась по жилам с утроенной скоростью. На краткое мгновение Мишель подумала: что, интересно, чувствовала бы она, будь это правдой? Если бы ее нечестная игра перестала вдруг быть игрой?
По всему телу разлилось опасное тепло, и она отвела взгляд.
Нечего даже представлять такие глупости, сказала себе Мишель. Это все скверный розыгрыш, а Ксавье так убедителен потому, что от природы крайне обаятелен. Он прекрасно знает, как дать женщине почувствовать, что она – особенная, и с легкостью пользуется этим. Как и ее бывший жених… Она не может позволить себе забыть о горьком опыте, приобретенном благодаря Жермену.
Мишель откашлялась, ей не терпелось поскорее уйти из ресторана, подальше от всей чудовищной лжи. Она поднялась со стула и заявила:
– Надо прощаться. Сержу пора домой. Думаю, вам, Люсиль, тоже не помешает отдохнуть после вчерашнего путешествия.
Пожилая дама кивнула. Все встали.
– Приятно было познакомиться с вами, Ксавье, – приветливо сказала она. – Я буду ждать нашей следующей встречи. – Потом повернулась к Мишель. – Мы позвоним вам и договоримся, когда снова сможем повидать малыша, хорошо?
Молодая женщина немедленно согласилась.
– В любое время.
Она с невыразимым облегчением вышла из отеля на залитую ярким сентябрьским солнцем улицу – и вдруг ощутила страшную усталость. Словно все ее силы ушли на разыгранный спектакль. Швейцар поднял руку, подзывая такси, но Ксавье остановил его.
– У меня машина за углом, идемте, – сказал он Мишель.
Не успела она и слова сказать, как он уже повел ее за собой по направлению к подземному гаражу. Серж споткнулся и чуть было не упал. Тогда Ксавье тут же нагнулся и взял его на руки.
– Давай-ка я понесу тебя. Ты, наверное, устал.
Они подошли к серебристому «ситроену». Ксавье открыл заднюю дверцу, усадил мальчика и пристегнул ремень безопасности. Потом устроил Мишель, сел сам, запустил двигатель, включил кондиционер и направил струю прохладного воздуха в ее сторону.
– Так лучше?
Она кивнула. Он внимательно оглядел ее, не пропустив покрывающей лицо бледности.
– На тебя теплая погода так действует?
– Нет, скорее горячая ситуация. Мне стыдно, Ксавье, безумно стыдно, что я солгала им.
– Не знаю, утешит ли тебя, если я скажу, что они выглядели намного спокойнее и счастливее при расставании, чем при встрече, – мягко заметил он.
– Да, но почему-то от этого мне еще больше стыдно. – Мишель откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. – Разве это не ужасно? Мне следовало сказать им правду…
– Думаю, в конечном итоге твой поступок окажется всем во благо, – серьезно сказал Ксавье. – Ты сняла с их слабых плеч почти непосильный груз ответственности. Они явно любят внука, но Люсиль не очень хорошо себя чувствует. Даже полковник, и тот расслабился, когда понял, что с тобой Серж будет в полном порядке.
– Да, но я все равно чувствую себя виноватой. – Она открыла глаза и повернулась к нему. – А ты заслуживаешь премии «Сезар» за исполнение роли. Спасибо.
– Мы же заключили соглашение, – безмятежно отозвался Ксавье. – Ты просто выполнишь взамен свою часть договора, и мы будем квиты.
– Да, кстати, в чем же заключается моя часть?
Он вывел машину на улицу и только потом ответил:
– Мне нужно, чтобы ты сыграла аналогичную роль для моего семейства. – Ксавье покосился на нее и добавил: – Я изображал жениха для твоих родных, ты сыграешь невесту для моих. И все будут счастливы.
Ксавье Морандель сейчас напомнил ей Андре, ее шефа, когда он готовился к подписанию контракта. Только сейчас речь шла не о бизнесе, а о человеческих чувствах. Мишель все больше и больше сомневалась.
– Не понимаю. А тебе-то зачем невеста?
– Для отца. Он узнал, что Луи уходит, и рвется вернуться в офис. Говорит, что отправится туда, как только его выпустят из больницы. – Ксавье остановился у светофора и нервно забарабанил пальцами по рулю. – Я сказал, чтобы он не волновался, что я возьму все на себя. Но старик упрям, как мул. Говорит, что у меня нет привязанности к дому и делу. Если бы были, я бы давно нашел себе девушку, женился и завел детей. – Он снова покосился на свою спутницу. – Врачи говорят, что ему в его состоянии эмоциональные нагрузки противопоказаны. Если сразу вернется к делам, то его здоровье быстро покатится под откос. Мать волнуется… мы все волнуемся…
Вспыхнул зеленый свет.
– Где ты живешь? – спросил Ксавье, игнорируя неистовые сигналы других водителей.
– Сейчас налево, через два квартала направо, потом еще четыре квартала вперед. Значит, ты собираешься представить меня как свою невесту, чтобы отец согласился передать тебе управление делом?
– Это убедит его, что я всерьез намерен возложить на себя ответственность за наш бизнес. А так оно и есть. Но наличие «невесты» поможет скорее уговорить его. Это позволит сэкономить массу сил, времени и, главное, нервов.