412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эми Эванс » Мой обаятельный мерзавец (СИ) » Текст книги (страница 2)
Мой обаятельный мерзавец (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:31

Текст книги "Мой обаятельный мерзавец (СИ)"


Автор книги: Эми Эванс


Соавторы: Ная Герман
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)

Глава 3

Губы высокопоставленного мерзавца, в чьих руках сейчас оказалась моя жизнь и мое будущее, были твердыми и сухими.

И это было все, что я почувствовала. Если не считать запаха полыни, который буквально въедался в мою кожу.

Ненавижу полынь.

Но отвращения я не испытывала. А жить дальше мне очень хотелось, поэтому я покорно продолжала прижиматься губами к чужому рту.

Вот сейчас меня оттолкнут, затем окинут презрительным взглядом и скажут, что я уволена. И это при самом оптимистичном раскладе.

При другом же раскладе список приговоренных к казни пополнится еще одним именем…

Когда широкие ладони опустились на мою талию, я замерла от страха.

Вот сейчас оттолкнет. Вот сейчас.

Не оттолкнул. Зачем-то прижал ближе. А затем…

Затем твердые мужские губы приоткрылись, и на меня обрушился поцелуй.

Жесткий, страстный.

Сэйр Варнадо с ума сошел⁈ Я на такое не подписывалась!

Но возмущаться вслух было опрометчиво. Это перечеркнет все мои попытки выбраться из этого кабинета живой и невредимой.

Так что, стоим, терпим и притворяемся влюбленной дурочкой.

Целоваться с тем, кого презираешь и ненавидишь, с тем, кому желаешь мучительной смерти, было странно. И до отвратительного приятно.

И вот последнее в данный момент пугало меня гораздо больше всего остального.

Но сэйр Варнадо о моих страхах ничего не ведал и продолжал сминать мои губы, прикусывать и тут же зализывать их своим языком.

А с виду так и не скажешь, что за холодным спокойствием главы министерства правопорядка скрывается бушующее пламя страсти…

Властные руки продолжали сжимать мою талию, прижимать ближе к мужскому телу. Так, что я чувствовала и твердость мышц, и пламенный жар, который не могли скрыть даже слои одежды.

А губы сэйра Варнадо тем временем жили своей жизнью. И я втянула воздух сквозь плотно сжатые зубы, когда тот влажным поцелуем прикоснулся к моей шее.

По телу тут же пробежался табун приятных мурашек.

Зря. Ох, зря я не стала заводить себе нового любовника, когда перешла работать в министерство. Сейчас бы так остро не реагировала на почти что целомудренные прикосновения одного мерзавца.

На прошлой работе я приятно проводила время с Шоном, с которым мы были коллегами. Это была легкомысленная, ни к чему не обязывающая связь, главной целью которой было лишь снятие напряжения.

С Шоном пришлось расстаться, когда я покинула пост старшего оперативника. Слишком много усилий стало требоваться ради того, чтобы провести несколько приятных минут с бывшим коллегой.

Надо было все же кого-то найти, чтобы не плавиться в руках собственного начальника. Одно дело коллеги, и другое – целый министр правопорядка. С ним шутки плохи.

И пока я мысленно ругала себя, на чем свет стоит, один благородный сэйр самым возмутительным образом расстегнул мою рубашку на груди и принялся выцеловывать открывшиеся ему участки голой кожи.

Когда он обхватил грудь своей широкой пятерней, сжал, а затем укусил сосок сквозь тонкую ткань кружевного белья, у меня против воли вырвался стон.

Мужчина довольно хмыкнул и повторил свое незатейливое действие. А затем, перехватив меня поудобнее за талию, сделал шаг вперед, вынуждая меня подчиняться и пятиться вслед за ним.

Мне пришлось вцепиться в его плечи. Плечи мне понравились. Широкие, твердые.

Хорошие плечи. Не то, что их хозяин.

И пока я наслаждалась тем, что мне выдалась возможность пощупать прекрасно сложенное мужское тело, я не заметила, как мои ноги уперлись в кожаный диван, стоящий у стены в кабинете.

Толчок. Резкое движение. И вот я уже лежу на мягком предмете мебели, а сверху на меня наваливается тяжелое мужское тело.

Вот ты и попалась, Ирис. Проще было сразу во всем признаться.

* * *

Но признаваться было поздно. Не сейчас, когда в темных глазах, что напротив, бушует страсть. Глядишь, и впрямь прибьет в порыве эмоциональности, не дав произнести и слова.

И оставалось только отдаться на радость врагу. Потерпеть несколько минут. А после остаться на свободе, при должности и с возможностью выполнить поручение.

Вот только просто терпеть и никак не участвовать в процессе получалось плохо.

Сложно ничего не чувствовать, когда мужские ладони поглаживают твои бедра, медленно скользя вверх. Сложно не чувствовать будоражащую тяжесть мужского тела, когда за три года ты успела позабыть, что это такое. Сложно не слышать хриплого дыхания и не ощущать его на своей коже.

Оставаться безучастной было безумно сложно. Но оставаться безучастной было еще и безумно опасно.

Это ведь я пришла сюда, чтобы его соблазнить? По крайней мере, по той версии, которую я преподнесла сэйру Варнадо. А пока что выходило все так, что соблазняли здесь меня.

Вспомнив о своей роли, вновь обняла мужские плечи. Затем ласково погладила. А потом ладони прошлись по спине.

Спина у одного высокопоставленного мерзавца оказалась ничуть не хуже плеч. Широкая, крепкая. И перекатывающиеся мышцы я ощущала даже сквозь ткань рубашки и пиджака.

Сэйр Варнадо мои робкие ласки заметил и оценил. А потому приподнялся, сбросил с себя пиджак, откинул его в сторону и улегся на меня снова.

Попытался поймать мои губы для поцелуя, но я ловко увернулась, подставляя шею.

Переспать мне нужно с ним для дела, а поцелуи – это уже лишнее. Слишком это нежный и интимный процесс. Пожалуй, даже интимнее секса.

Или это лишь повод, оставить хоть что-то неприкосновенным? Посчитать, что я все еще контролирую ситуацию?

Пусть так. Но если мне от этого спокойнее, то пусть так и будет.

Мой трюк снова не остался незамеченным. Не знаю, понял ли мои мотивы глава министерства правопорядка, но возражать не стал. Лишь тихо хмыкнул и начал покрывать поцелуями подставленную ему шею.

Его руки продолжали наглаживать мои бедра. А губы плавно переместились к груди и целовали открытые участки кожи.

Оставаться безучастной получалось все хуже. Мое дыхание участилось. Возбуждение начало заворачиваться приятным узлом внизу живота. А мои ладони, хаотично поглаживающие мужскую спину, все сильнее прижимали сэйра Варнадо к себе.

Мужские проворные руки тем временем добрались до юбки, нащупали молнию на боку и ловко ее расстегнули.

– Приподнимись.

Тихий шепот.

И я подчиняюсь. И без всякого возражения наблюдаю за тем, как с меня стаскивают юбку.

Мой скромный предмет гардероба не менее скромного серого цвета отлетел в сторону. А сэйр Варнадо принялся с удовольствием рассматривать меня с высоты своего роста.

Его глаза прошлись по моим ногам, обтянутым в чулки. Поднялись до самого верха, туда, где его взгляд встретил тонкий лоскуток темного кружева. Затем еще выше. Вот он уже недовольно хмурится, а после приступает к сражению с пуговицами на моей рубашке.

Вытаскивать меня из рубашки я этому обаятельному мерзавцу активно помогала.

Общими усилиями всего через минуту я осталась лежать на диване в кабинете главы министерства правопорядка в одном лишь кружевном белье и тонких чулках.

А на нависшем надо мной мужчине все еще бессовестно много одежды. И я принялась его от нее избавлять.

Пальцы дрожали, как после перенасыщения магией, когда я пыталась расстегнуть рубашку на мужской груди. Уверена, сэйр Варнадо справился бы с этим гораздо быстрее. Но он не перечил. И, кажется, совсем никуда не спешил.

С рубашкой я возилась непозволительно долго. И когда мне, наконец, удалось от нее избавиться и откинуть в сторону, я замерла и с восхищением уставилась на внушительный торс нависшего надо мной мужчины.

Боги, какое тело…

Да если бы я знала, что под выглаженными дорогими рубашками этого сноба скрывается такое шикарное тело с подтянутой грудью, внушительными бицепсами и будоражащими воображение кубиками пресса, желание стянуть с сэйра Варнадо рубашку появилось бы в моей голове гораздо раньше.

Как завороженная, я провела ладонями по груди, наслаждаясь тем, как под моими пальцами перекатываются мышцы. Медленно провела вниз. До самого края брюк. Туда, где скрывается все самое интересное.

У кого-то закончилось терпение в этот момент.

И этот кто-то лег сверху, прижимаясь ко мне. Кожа к коже. Упоительные ощущения.

Боднул меня лбом и болезненно прикусил грудь сквозь кружево белья.

– Больно, – пожаловалась я капризно.

За что в ответ получила мягкий бархатистый смех.

Да у меня только от его голоса между ног все огнем горит. Хотя раньше этот мерзавец так на меня не действовал…

Я с самой первой встречи признала, что он хорош собой. Но чтобы настолько? Такого точно не было.

Мужские пальцы игриво стянули одну лямку бюстгальтера, потом проделали тот же трюк со второй. А после обхватили меня за талию и вновь потянули на себя, заставляя приподняться.

Мгновение, и за спиной щелкнула застежка лифа. А щеку опалило горячим дыханием прижимающегося ко мне сэйра Варнадо.

Следующее мгновение. И лиф улетает куда-то в сторону. Туда, где уже собралась горка из наших вещей.

Я обратно укладываюсь на диван и закусываю губу против воли, когда замечаю этот полный вожделения взгляд, устремленный на мою грудь.

Мужские сильные руки сжимают ее мягко, глядят и снова сжимают. А после сэйр Варнадо наклоняется и принимается целовать мою грудь. Сначала нежно, осторожно. А затем страстно и безудержно.

И от осознания того факта, кто именно и что сейчас делает с моим телом, я возбуждаюсь лишь сильнее.

Мои пальцы устремляются вниз. Мимоходом проходятся по кубикам пресса, слегка их оглаживая, и добираются до ремня.

Мне так хочется скорее избавить его от одежды. Ощутить в полной мере, каково это – прижиматься к его обнаженному телу. И дойти до главного тоже хочется как можно скорее.

Но мои пальцы трясутся, а ремень не желает мне поддаваться. Или я растеряла весь свой опыт, или у кого-то слишком странный ремень.

Сэйр Варнадо в очередной раз решил проявить свой благодушный настрой.

Втянув в рот мой сосок, он вызвался у меня очередной стон, наполненный удовольствием. И, не отрываясь от своего занятия, мягко отвел мои пальцы от своей ширинки.

Щелкнул ремень. Молния поползла вниз. А следом мужские губы отстранились от моего тела, чтобы через мгновение вернуться, принося вместе с собой новую волну наслаждения.

– Кажется, на тебе все еще много одежды, – шепчет министр правопорядка мне в губы.

* * *

И одновременно с этим его руки накрывают мои бедра и тянут единственный предмет гардероба, что остался на мне, вниз.

Темное кружево, летящее в сторону, является сейчас символом моей полной капитуляции.

Но не успела я закончить эту мысль, как из груди вырывается новый стон. А я в изумлении уставилась на начальника, который уютно расположился между моих ног и сейчас покрывал нежными поцелуями низ моего живота.

Нет, он не посмеет. Не посмеет же?

Вскинул на меня голову, посмотрел с вызовом и устремился вниз. Туда, где все уже давно молило о его прикосновениях.

Сжала плотно бедра, не позволяя ему выполнить задуманное.

Но когда сэйра Варнадо останавливали такие мелочи?

Мне досталась ироничная ухмылка. А после мужские ладони огладили мои бедра и с силой развели их в стороны. И один министр правопорядка уютно располагается прямо между моих разведенных ног.

Сначала его губы, а затем и язык, накрывают мои складочки. А я продолжаю неверяще смотреть на темную макушку между моих ног.

Боги, да это самая нереалистичная вещь, которую только можно представить.

Сэйр Варнадо, глава министерства правопорядка, наследник древнего аристократического рода расположился между моих ног.

Это даже звучит как полный бред. И как больные эротические фантазии одной личной помощницы…

Новое движение губ и языка выбивает из моей головы все мысли, кроме одной. Если он сейчас не остановится, то я достигну пика, прежде чем этот мерзавец перейдет к главному.

Мои пальцы впиваются в жесткие волосы и тянут его голову наверх. Он не сопротивляется. Выпрямляется и накрывает меня своим восхитительно нагим телом.

Кожа к коже. Именно так, как я и хотела.

Скромный поцелуй куда-то в скулу, и головка члена прижимается к входу. Он мягко качает бедрами и начинает медленно в меня входить.

Дюйм за дюймом. Заполняя меня до предела, заставляя замереть под ним и прислушиваться к этим позабытым ощущениям, когда твои стеночки обхватывают твердую плоть.

Я забываю, как дышать, и с силой впиваюсь пальцами в его плечи. Наверное, потом останутся следы. Но сейчас меня это совершенно не волнует.

Несколько мучительно сладких мгновений, и он весь во мне. Так приятно, так горячо и так хочется большего.

– Ты как?

Шепот. Спокойный и почти заботливый.

Вместо ответа я поддаюсь вперед, прижимаясь к нему крепче, плотнее.

И он понимает. И начинает двигаться.

Медленно. Упоительно. Почти полностью выходя и потом продвигаясь обратно.

И этот медленный, ленивый темп выбивает из меня все остатки здравомыслия.

И сейчас я готова просто кричать о том, что сэйр Варнадо самый сексуальный и великолепный мужчина из всех, что я встречала.

Но на крики и признания у меня нет сил. Их хватает лишь на то, чтобы стонать и двигать бедрами навстречу.

Когда к размеренным глубоким толчкам присоединяются губы, покрывающие поцелуями мою шею, и ладонь, сжимающая мою грудь, я вся сжимаюсь под мужским телом, крепко обхватывая бедрами его талию.

И меня накрывает долгожданный головокружительный оргазм.

На те долгие мгновения, что мне понадобились, чтобы прийти в себя, сэйр Варнадо замирает. А после впивается в мою шею так, что на ней точно останутся следы его поцелуев, и ускоряет темп.

Всего несколько толчков ему понадобилось для того, чтобы догнать меня и излиться внутрь.

А после он опускается на меня, поглаживает мои дрожащие ноги и нежно целует в висок.

Но этой нежности хватило ненадолго.

Уже через считанные секунды сэйр Варнадо отталкивается от дивана руками и поднимается на ноги.

– Зелье? – спокойно интересуется он.

– Что? – непонимающе переспрашиваю я, все еще пытаясь отдышаться.

– Хотя тебе, наверное, зелье не понадобится. Ты ведь не можешь иметь детей…

Вот уж не думала, что он вспомнит об этом факте моей биографии именно в такой момент.

Но его слова заставляют меня очнуться и вспомнить, где и с кем я нахожусь.

Мимолетный взгляд на часы, и я понимаю, что до встречи с Сурином у меня осталось не так много времени.

Одеваемся мы в тишине. Я думаю о том, каким маршрутом мне следует добраться до назначенного места. И о том, что, когда вернусь домой, нужно обязательно предпринять необходимые меры против нежелательных последствий.

М-да уж. Если у меня появится ребенок от сэйра Варнадо, он мне точно голову открутит и даже приказ подписывать для этого не станет.

Бросила осторожный взгляд из-под ресниц на предмет моих дум, который с самым невозмутимым видом натягивал на себя рубашку. А что творится у него в голове в этот момент, для меня навсегда останется тайной, покрытой мраком.

У самой двери замираю, не зная, следует ли что-то говорить. Быть может, попрощаться?

Но потом решаю промолчать и тихо выскальзываю за дверь. Кажется, сэйр Варнадо этого даже не заметил.

И лишь выйдя на улицу и вдохнув уже свежий вечерний воздух после долгих месяцев изнуряющей жары, я, наконец, осознаю, как же сильно мне повезло.

Я ведь даже не планировала его всерьез соблазнять. Лишь лихорадочно искала пути выхода из ситуации. И, похоже, нашла верный. Потому что к расспросам больше никто не возвращался, и мне позволили выйти из здания министерства целой и невредимой.

Думать о том, что именно произошло в кабинете министра правопорядка, я не хотела.

Не думать. Не вспоминать. И никогда больше этого не повторять.

С этими мыслями я и двинулась вниз по улице. А карман прожигал список тех, кого приговорили к смертной казни.

* * *

Сэйр Тобиас Варнадо стоял у окна своего кабинета и смотрел, как хрупкая женская фигурка удаляется прочь от министерства.

Он смотрел и не мог понять, зачем вообще не дал ей уйти, зачем не остановил ее, когда она его поцеловала, и зачем сделал все остальное.

Поверил ли он ей? Разумеется, нет.

Доверял ли он ей? Ни на грамм.

Жалел ли он о содеянном? Ни в коем случае.

Даже министрам правопорядка позволены маленькие слабости. И тэра Ирис Стэйб стала одной из них.

Ему стоило присмотреться к этой девчонке раньше.

Но ничего, у него еще будет время. Присмотреться к ней получше. Узнать, что она делала в его кабинете, и что же от него скрывает. И повторить великолепный секс, разумеется.

От этой маленькой слабости сэйр Тобиас Варнадо отказываться не планировал.

Глава 4

Стоять под прохладным ветром наступающей осени посреди пустынной темной улицы страшно мне не было. Уже долгие одиннадцать лет мои запястья не сковывали ограничивающие магию браслеты. А, значит, у меня всегда оставалась возможность постоять за себя.

И темная магия в арсенале. Куда уж без нее…

Но сегодня на улицах столицы было спокойно. И даже под покровом ночи наружу не спешили выползать те, кто за пару медных монет был готов лишить тебя жизни.

Когда вдали сначала показались огни, а следом раздался и характерный шум небольшого городского поезда, который являлся теперь единственным средством передвижения для тех простых смертных, кто не мог позволить себе безумно дорогие и оттого очень редкие автомобили, я выдохнула с облегчением.

При всем желании я не сумела бы пройти половину города на своих двоих и успеть на встречу с Сурином к назначенному времени.

Когда небольшой городской поезд, состоящий всего из одного вагона, остановился прямо напротив меня и дружелюбно распахнул свои двери, я поняла, что это последний на сегодня вагон.

Всего пара пассажиров, таких же усталых работяг, что и я сама, расположились на дальних сидениях. А измученный изнурительной сменой контролер едва держал открытыми глаза.

Похоже, домой возвращаться все же придется на своих двоих…

Благо, что от места встречи с Сурином до дома было гораздо ближе, нежели от министерства.

Несмотря на участившуюся тенденцию селиться ближе к работе и приличное жалование, я предпочитала оставаться в своей старой квартирке в одном из бедных, отдаленных районов. Мне там было спокойнее, и даже как-то уютнее.

Устало прислонилась лбом к холодному стеклу и прикрыла глаза, шумно выдыхая. Казалось, будто аромат чертовой полыни и древесной коры въелся в мою кожу, в волосы, в одежду и никак не желал выветриваться несмотря на долгие минуты, проведенные на свежем воздухе.

Тело все еще помнило прикосновения чужих рук и губ, а между ног все продолжало сладко сжиматься.

Чертов мерзавец. Даже перед закрытыми глазами стоит его облик, и никуда от него не деться.

А завтра снова предстоит встретиться с ним наяву. И мне понадобится все мое мужество, чтобы усиленно делать вид, будто ничего и не было.

Но это будет завтра.

А сейчас мне лишь нужно немного времени для того, чтобы взять свои эмоции под контроль и подготовиться к встрече с Сурином.

Под мерное покачивание поезда я не заметила, как мои веки отяжелели, и я провалилась в сон. Какой-то тревожный и беспокойный, не приносящий после себя долгожданного облегчения и успокоения.

Чья-то рука коснулась плеча и мягко потрясла.

– Следующая конечная, – произнес не менее сонный, чем я сама, контролер, когда я распахнула глаза.

И я в ответ благодарно кивнула, слабо улыбаясь.

На конечной мне и выходить.

Полуночный воздух встретил меня неласково. Пришлось плотнее закутаться в пиджак и вжать голову в плечи. Один плюс – я хотя бы взбодрилась. И уже увереннее зашагала по темной улице, направляясь к нужному зданию.

Толкнула неприметную деревянную дверь, стоящую между двумя небольшими магазинчиками, витрины которых давно погасли. И она мягко скрипнула, поддаваясь движению.

Закрыла за собой дверь и осторожно прошла внутрь в кромешной темноте. Родная стихия, плескающаяся по венам, взбунтовалась против такого расклада. Но я оставалась непреклонной.

Незачем зажигать огонь, привлекая к себе лишнее внимание. Несмотря на все меры предосторожности, всегда оставался шанс, что во время очередной вылазки я могу попасть в ловушку, подготовленную служителями закона.

Прошла по узкому коридору и свернула направо, туда, где над столом сгорбилась мужская фигура, освещаемая лишь светом одинокой свечи.

Сурин вскинул голову и повернулся ко мне.

– Ты задержалась, – констатировал он.

Смотрел мягко и не обвинял. Но я почему-то все равно испытала необходимость оправдаться.

– Я едва не попалась. Пришлось помедлить.

Старый друг тут же подобрался, и в его взгляде мелькнула тревога.

– Все в порядке?

– Уже да, – выдохнула я и шагнула ближе к столу, – Список я достала.

Список из моего нагрудного кармана перекочевал в руки к Сурину. И тот внимательно в него вчитался.

– Имен не так много. И это радует, – повторил друг мою же мысль.

– Есть кто-то из сопротивленцев? – едва слышно поинтересовалась я.

Я не знала большинства имен. Как и все остальные. Но вот Сурин, один из доверенных лиц лидера Сопротивления, был обязан знать почти каждого. И именно он отвечал за эту часть нашей общей работы.

– Двое, – прошептал он.

Плохо. Очень плохо.

Когда каждый сторонник Сопротивления оказывается по ту сторону городской тюрьмы, это не только личная трагедия, которая может стоить ему жизни. Это еще и угроза для всех нас.

Как много он знает? Догадаются ли о том, что он один из сопротивленцев? Будут ли пытать? Как много сумеют выведать?

Каждый раз эти вопросы повторялись. И каждый раз мы не знали ответа на них.

– Все будет хорошо, – устало улыбнулся Сурин, – Мы сделаем для этого все возможное.

Похоже, не только у меня был сложный день. Но старый приятель хотя бы держится и находит в себе силы на то, чтобы улыбнуться и поддержать. Моих же моральных сил на подобное не осталось.

Друг поднимается из-за стола и внезапно произносит:

– Уже поздно. Домой возвращаться одной опасно. Мы тебя подвезем.

– А мы это кто? – настороженно интересуюсь я.

И подвезут на чем?

Сильно сомневаюсь, что у Сурина есть средства на автомобиль. Врачи столько не зарабатывают. Подобную роскошь могут позволить себе только сэйры. Да и то далеко не все. Лишь самые богатые, влиятельные и родовитые из них. Такие, как, например, сэйр Варнадо.

От одного упоминания его имени по телу проходит дрожь. И я отчаянно трясу головой, откидывая ненужные в данный момент мысли.

– С минуты на минуту должен подъехать Томас. Мы собрались в штаб, готовиться к вызволению заключенных, – пояснил Сурин, – Подвезем тебя по пути.

Должно быть, речь о Томасе Шервуде, который являлся лидером Сопротивления вот уже последние пять лет.

Я была с ним знакома, как и многие другие. Но раньше встречала лишь в штабе, во время общих сборов. Сурин же работал с ним бок о бок. А я предпочитала поддерживать связь с Сурином.

– Если его это не затруднит, – киваю я.

– Разумеется, не затруднит, – уверяет меня Сурин.

А после прячет список приговоренных к смертной казни в карман своих брюк, тушит свечу, и мы оба движемся на выход.

* * *

Несколько минут на прохладном воздухе, и я начинаю понимать, что завтра меня определенно ждет тяжелый день, даже если мне не придется лицезреть своего начальника.

Веки отяжели, и их все сложнее удавалось держать открытыми. А от недосыпа и насыщенного на эмоции дня, при почти полном отсутствии еды, если не считать беглого обеда, еще и начинало подташнивать.

Да я уже при всем желании и половину пути до дома не сумею пройти.

Будто в ответ на мои мысли, из-за угла почти беззвучно появляется автомобиль, освещая темную улицу своими фарами. Он мягко подкатывается к обочине и останавливается.

Черный, неприметный. Такой, каких в городе полно. Все они выглядят одинаково и отличаются лишь цветами. Но темных больше всего.

Даже в выборе машины прослеживается неизменная осторожность лидера Сопротивления.

Сурин открывает для меня заднюю дверь, и я проскальзываю внутрь салона. Мне впервые довелось оказаться внутри нового чуда техники, что начали доставлять в нашу страну относительно недавно.

Но сейчас нет ни сил, ни желания разглядывать все это добро.

Старый друг опускается на переднее сидение и произносит:

– Это Ирис, моя подруга. Она достала очередной список заключенных из министерства правопорядка.

Томас Шервуд кивает понятливо. Да, вряд ли он помнит каждого своего сторонника по именам. Зато точно знает, какую роль выполняет каждый из нас.

Лидер Сопротивления, сидящий за рулем, поворачивается ко мне лицом, и его мягкий голос разливается по салону автомобиля:

– Добрый вечер, Ирис.

Я всматриваюсь в сумеречную маску, наглухо скрывающую лицо ее владельца, и едва нахожу в себе силы на ответное приветствие.

Казалось, все давно привыкли к этой особенности Томаса Шервуда. Но сложно вести себя естественно, когда оказываешься к нему лицом к лицу, а вместо привычных человеческих черт тебя встречает сгусток тьмы.

– Тэра Ирис направляется с нами в штаб? – интересуется глава сопротивления у своего приближенного.

– Нет. Отвезем Ирис домой. Я не хочу, чтобы в поздний час она добиралась самостоятельно.

– Ты прав, – кивает Томас Шервуд, – Девушкам действительно опасно находиться на улице в такое время суток.

Автомобиль вновь заводится и начинает плавно двигаться, мягко скользя по дороге.

Да, это тебе не поезд. Никакого мерного покачивания и убаюкивающего шума.

– По какому адресу нужно ехать?

Когда вновь раздается мягкий голос главы Сопротивления, я против воли вздрагиваю и понимаю, что за те пару минут, что мы выезжали из торгового квартала, я успела задремать.

– Переулок Пустых грез, дом семнадцать.

– Как символично, – усмехается в ответ лидер Сопротивления.

А после я вновь проваливаюсь в сон. И на этот раз сплю до тех пор, пока транспорт не останавливается прямо напротив моего дома.

Выбравшись из автомобиля, я медленно брела к крыльцу, размышляя о том, что на сон у меня осталось лишь несколько скудных часов. А еще нужно озаботиться необходимыми мерами предосторожности. На подготовку и вырисовку рун на собственном теле уйдут еще и драгоценные минуты сна.

Зато руны – более действенный способ, чем зелья, которые мне легкомысленно предлагал сэйр Варнадо…

Автомобиль Томаса Шервуда трогается с места только в тот момент, когда за мной закрывается дверь.

От такой ненавязчивой заботы губы трогает слабая улыбка.

И, возможно, мне лишь показалось. Но всю дорогу от автомобиля до входной двери многоквартирного дома мою спину прожигал взгляд из-под сумеречной маски.

* * *

Двое мужчин сидели в автомобиле и провожали взглядом медленно бредущую к двери женскую фигуру.

Эта тэра Ирис, как давно ты ее знаешь?поинтересовался тот, чье лицо вечно скрывала сумеречная маска.

Я познакомился с ней раньше, чем правящая десятка окончательно обезумела. Мы были соседями и дружили в детстве,спокойно отзывается второй,Это я привел ее в Сопротивление еще семь лет назад.

Она твоя девушка?мягкий голос лидера движения протестующих звучит равнодушно, но взгляда от женской фигуры он не отводит.

Нет,раздается в ответ усталый смешок Сурина,Мы с Ирис Стейб друзья.

Она ведь работает в министерстве правопорядка,в очередной раз проявляет свою осведомленность Томас Шервуд, а его пальцы отбивают задумчиво какой-то незатейливый такт по рулю,Как думаешь, ей можно доверять?

Я доверяю Ирис как себе,со всей серьезностью заверяет его соратник,Она мне почти как семья. И все эти годы она снабжала Сопротивление информацией, рискуя своим положением и своей жизнью.

Как и все мы,задумчиво отзывается лидер Сопротивления.

Вот женская фигурка, наконец, скрылась за дверью. И он отводит взгляд, а после нажимает на педаль, и автомобиль плавно трогается с места.

Если волнения в политических кругах не ошибочны, то вся посильная помощь тэры Ирис Стейб нам очень скоро понадобится,произносит он, прежде чем покинуть переулок Пустых грез.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю