Текст книги "Мой обаятельный мерзавец (СИ)"
Автор книги: Эми Эванс
Соавторы: Ная Герман
Жанры:
Темное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
Глава 17
Несмотря на то, что ответ на главный вопрос я уже получила, вопросов у меня меньше не стало. Наоборот, их количество только возросло.
– Но откуда у вас магия иллюзий? И темный дар? И, это получается, что у вас целых четыре магических специализации? Я о таком давно не слышала… А кто знает о том, кто вы такой на самом деле? И почему я сразу не догадалась?
В общем, меня прорвало…
Но тот факт, что сэйр Тобиас Варнадо и Томас Шервуд – это один и тот же человек, казался каким-то невероятным и абсолютно немыслимым. И это сбивало с толку, вызывая в мыслях один сплошной сумбур.
– Касательно моей магии, все так, – спокойно и неспешно принялся отвечать на мои вопросы министр правопорядка, – Но только у меня не четыре магических специализации, а пять. Иногда с выходцами из древних родов, которые собирали и укрепляли кровь и магию на протяжении долгих столетий, такое случается. Правда, не так часто, как хотелось бы.
– А какая пятая специализация? – с энтузиазмом уточнила я, уже успевшая позабыть о собственных страхах и осмелевшая до предельной отметки.
Насмешливый взгляд из-под сумрачной маски я ощутила физически.
– А это, моя дорогая тэра Ирис Стейб, вопрос, ответ на который я давать пока не готов. У нас с тобой еще не та стадия отношений.
Отношений? Он действительно сказал это слово или мне лишь померещилось?
– Да, отношений, – подтвердил мои опасения этот обаятельный мерзавец, – Или ты имеешь что-то против этого?
Я? Против того, чтобы один прекрасный и обаятельный мужчина с великолепным телом, сильным магическим даром и стремлениями, которые полностью соответствуют моим собственным, заводил со мной отношения?
Я, конечно, не самый умный в этом мире человек. Но уж точно не настолько глупа, чтобы возражать что-то против подобного расклада.
Вслух мое счастливое выражение лица сэйр Варнадо никак комментировать не стал, за что я была ему особо благодарна. А тихий смешок, донесшийся из-под сумрачной маски, я предпочла не замечать.
– А почему вы скрываете свой истинный магический дар? – задала я следующий вопрос, настойчиво отгоняя мысли, совершенно далекие от всего, происходящего в автомобиле.
– По той же причине, по которой это делаешь и ты, – несколько снисходительно ответил министр правопорядка, – Быть слишком сильным магом, даже в моем положении, может быть опасно. От таких обычно стараются избавиться как можно скорее, какими бы лояльными они ни были…
Его ответ звучал жутко. Но глупо было отрицать очевидную реальность. И мотивы поступков сэйра Варнадо становились мне все больше ясны.
– А кто-нибудь еще знает о том, кто вы на самом деле?
– Только ты, – пожав плечами, расслабленно ответил мой обаятельный мерзавец.
И ответ его звучал невозмутимо, даже несколько небрежно.
Но смысл сказанных им слов меня поразил до глубины души и заставил замереть, бессмысленно вглядываясь в непроницаемую сумрачную маску.
Долгие годы хранить секрет, не открывая его ни единой живой душе, а потом рассказать мне, простой помощнице…
Пожалуй, этот поступок говорил красноречивее многих слов.
– Если ты не против, – произнес внезапно сэйр Варнадо, – То давай лучше продолжим допрос наверху.
Он кивнул куда-то в сторону. И я только в этот момент заметила, что автомобиль стоит прямо у двери моего дома.
Интересно, а как давно мы приехали? И почему я этого не заметила?
* * *
По лестнице мы поднимались в полной тишине, а на лице обаятельного сэйра Варнадо по-прежнему была сумрачная маска.
В такой же тишине мы добрались и до моей входной двери. И, когда я призвала магию и принялась снимать часть защитных чар, глава министерства правопорядка, стоящий за моей спиной, неопределенно хмыкнул.
Он снова усмехнулся и тогда, когда я, расправившись с защитной сетью, отворила дверь и пригласила сэйра Тобиаса Варнадо зайти внутрь. Вот только министр правопорядка вместо того, чтобы покорно войти и сделать вид, что ничего странного он и не заметил, остановился в проходе и с неподдельным интересом принялся изучать защитные руны, начертанные на дверном косяке.
– Занятно… – протянул он каким-то задумчивым тоном.
Но, к моему великому счастью, этот обаятельный сэйр тему развивать дальше не стал. И хорошо, потому что сейчас не время для моих секретов. Мы еще с секретами сэйра Варнадо до конца не разобрались.
Попыталась отложить все свои эмоции и полученные за сегодняшний день впечатления в сторону. Обо всем этом я еще успею подумать позже, когда останусь одна. Подумать, переварить и разложить по полочкам.
А сейчас нужно вспомнить, на какие из моих вопросов сэйр Варнадо еще не успел дать ответа, а какие вопросы я еще не успела задать.
Вот только приступить к допросу так быстро, как хотелось бы, мне не удалось…
Просто сэйр Тобиас Варнадо после того, как закрыл входную дверь в мою квартиру, самолично наложил еще один слой защиты поверх готовой магической сети, которая активировалась после того, как контур сомкнулся.
А затем глава министерства правопорядка, все еще стоящий на пороге моей скромной обители, призвал свою силу в полную мощь. И его облик, измененный иллюзией, начал медленно таять, оставляя за собой того сэйра Варнадо, которого я привыкла лицезреть.
Последней в воздухе растворилась сумрачная маска. И я спустя долгие часы, наконец, смогла увидеть лицо того, кто одним своим появлением сегодня в штабе Сопротивления перевернул мою жизнь с ног на голову.
Хотя, признаться откровенно, он сделал это гораздо раньше…
И стоило мне увидеть знакомое лицо, родные карие глаза и непередаваемое выражение, с которым они смотрели на меня, как сразу пропало всякое желание немедленно приступать к допросу. Оно исчезло, растворилось, не оставив за собой и следа. Ровно, как и магические иллюзии сэйра Варнадо.
И, кажется, это было взаимным. И один обаятельный мерзавец в данный момент горел желанием отвечать на мои вопросы.
– Иди ко мне, Ирис, – мягко позвал меня министр правопорядка.
И я двинулась ему навстречу, медленно, не прекращая смотреть в его темные карие глаза.
А когда я приблизилась к внушительной фигуре одного влиятельного сэйра, тот, не теряя времени даром, привлек меня к себе. И я, наконец, смогла ощутить родной запах полыни и древесной коры. И смогла осознать, как сильно я по этому аромату соскучилась буквально за считаные часы.
Страшно даже осознавать, что это мерзавец, пусть и очень очаровательный, и обаятельный, сумел сотворить со мной. Я никогда в жизни не испытывала к другому человеку такой тяги, такой привязанности. И уж точно никогда не чувствовала такой сильной потребности в ком-то.
И все эти невероятные и незнакомые чувства пугали просто до одури. Но отказываться от них я не желала ни при каких обстоятельствах.
Сэйр Тобиас Варнадо мягко приподнял мой подбородок и взглянул на меня с высоты своего роста. И от этого одного взгляда мое женское сердечко грохнулось в обморок от переизбытка чувств.
– Ирис…
Мое слабое сердечко, услышав этот тихий шепот, встревоженно встрепенулось. Но услышав следующую фразу, вновь свалилось в обморок. И на этот раз надолго.
– Ирис, я люблю тебя, – произнес министр правопорядка на грани слышимости.
И в этот момент, все еще не веря собственному счастью, я отчетливо поняла – о самом важном никогда не кричат, о нем говорят вот так, тихим шепотом.
Мои ответные признания потонули в трепетном поцелуе, с которым обрушился на меня мой обаятельный мерзавец.
А потом этих поцелуев стало так много, что у меня горели губы. Но переставать целовать этого обаятельного сэйра я не могла. Как не могла и перестать плавиться в его руках, отвечая тихими стонами на каждую особо чувственную ласку.
И в этот раз наша близость была совершенно не похожа на то, что происходило в штабе Сопротивления. И я, медленно сгорая и восставая из пепла, словно феникс, раз за разом, все больше поражалась, насколько много граней удовольствия может быть. И удивлялась тому, что мне удалось узнать об этом сакральном секрете лишь на тридцать первом году жизни.
Но один обаятельный мерзавец усиленно работал над тем, чтобы все мысли из моей головы поспешно улетучились.
И его усилия принесли свои плоды, потому что все мое внимание очень скоро сосредоточилось лишь на моем личном великолепии.
* * *
Я блаженно выдохнула, прикрывая глаза. Мне сейчас было так хорошо, что даже думать ни о чем не хотелось.
Но, постепенно, когда сладкая нега начала медленно испаряться, ее место поспешили занять вполне конкретные мысли. Напрямую связанные с одним обаятельным мерзавцем, чье великолепное тело я сейчас использовала вместо подушки, закинув на него руку и, для надежности, еще и ногу. Это чтоб он точно не убежал…
Но обаятельный сэйр Тобиас Варнадо, похоже, и не думал никуда убегать. А даже наоборот.
– Сегодня кто-то лишил меня возможности заняться чудесным утренним сексом, – внезапно заговорила моя личная подушка, которую я уже мысленно успела прибрать к рукам.
– И никого я ничего не лишила, – возмутилась я.
Но весьма вяло возмутилась, потому что мне было так прекрасно и безмятежно, что даже спорить с этим мерзавцем совершенно не хотелось.
– Конечно, – фыркнул в ответ министр правопорядка, – Видела бы ты свое лицо, когда меня утром у двери провожала. Да там не то, что секс предлагать было неуместно. А я даже всерьез начал переживать, как бы ты с собой ничего не сделала.
Эх, а мне казалось, что я прекрасно умею держать лицо и прятать свои истинные эмоции. Видимо, не настолько прекрасно, как бы мне того хотелось.
Мой тяжкий вздох глава министерства правопорядка расценил по-своему и поспешил меня утешить.
– Не переживай, Ирис, завтрашней порции утреннего секса нас с тобой никто не лишит, – авторитетно сообщили мне.
– То есть, ты хочешь остаться на ночь? – сочла нужным уточнить я, не веря в собственное счастье.
Неужели все это великолепие не только достанется мне полностью, но еще и проведет в моей кровати целую ночь? А потом утром…
Впрочем, эту мысль додумать я не успела.
– Не хочешь ли ты сказать, что собралась выставить меня за дверь сразу после того, как я признался тебе в любви? – ужаснулся сэйр Варнадо, – Ирис, ты страшная женщина!
Надо же, а я даже не знала, что его голос может звучать так весело и игриво. И что он может шутить так непринужденно.
Не выдержав, я рассмеялась. И, перекатившись на живот, подтянулась повыше и, оставив поцелуй на подбородке одного влиятельного сэйра, торжественно объявила:
– Ладно, так уж и быть. Можешь оставаться.
– Премного благодарен за оказанную честь, – в той же шутливой манере ответил мне глава министерства правопорядка.
А я, как завороженная, глядела на его безмятежную улыбку и все никак не могла налюбоваться. И мое маленькое женское сердечко, только недавно пришедшее в себя, вновь грохнулось в обморок, не веря собственному счастью.
И мне тяжело было поверить. Но он был здесь, со мной. И мне больше не приходилось выбирать чью-либо сторону, не приходил врать, что-то скрывать и постоянно бояться, что меня вот-вот разоблачат.
Теперь мы неожиданно оказались на одной стороне. И огромная пропасть, разделяющая нас, испарилась в одно мгновение.
Но вместе с тем я вдруг поняла, что ничего не знаю о сэйре Тобиасе Варнадо. Точнее, я знала все, что было написано в его личном деле. Знала те факты, которые были известны широкой общественности. Но при этом я ничего не знала о том мужчине, что лежал сейчас в моей постели.
– Расскажи о том, как так получилось, что ты стал Томасом Шервудом, – мягко попросила я.
– Это долгая история, Ирис, – вздохнул в ответ министр правопорядка, – В двух словах и не расскажешь.
– Ничего. У нас есть время до рассвета.
– До рассвета я бы предпочел заняться куда более интересными вещами, – игриво ответили мне.
И заметив, как округлились мои глаза – потому что кто-то оказался неожиданно ненасытным – меня поспешили разочаровать.
– Я говорил о сне, Ирис, – усмехнулся этот мерзавец, – А вовсе не о том, о чем ты сейчас подумала.
Я даже почти успела расстроиться оттого, что ответа на интересующий меня вопрос здесь и сейчас получить не удастся. Но сэйр Тобиас Варнадо неожиданно заговорил…
Глава 18
Ему было нелегко мысленно возвращаться к самым мрачным годам его жизни, выворачивать собственную душу и воскрешать в памяти воспоминания. Но сэйр Тобиас Варнадо был готов это сделать ради одного единственного человека – его маленькой личной помощницы, которая лежала в его объятиях и доверчиво прижималась к нему.
Пожалуй, она была единственной, кому он захотел открыть свою душу, а вместе с ней доверить и секрет, который он хранил много лет. И единственный свидетель его тайны, тот, кто точно знал, кем на самом деле является Томас Шервуд, погиб много лет назад от рук правящей десятки.
Наконец, собравшись с мыслями, сэйр Тобиас Варнадо заговорил, нарушая тишину, зависшую в комнате.
– Как ты знаешь, я рано потерял мать. И моим воспитанием занимался отец – сэйр Таддеус Варнадо. Последние годы жизни он возглавлял министерство магического контроля. Он был верен правящей верхушке, вхож в цитадель правителей. И, самое главное, он полностью разделял их идеологию.
Тобиас Варнадо хорошо помнил суровое лицо своего отца, который с самого детства пытался воспитать его под стать себе. Вырастить из него такого же жестокого, бесчувственного, холодного и властного человека.
А когда Таддеус Варнадо терпел одну неудачу за другой на поприще воспитательного дела, то он приходил в ярость. И эта ярость выплескивалась вся без остатка на Тобиаса.
Все детство маленький Тобиас Варнадо слышал о том, что он должен быть идеальным, сильным и жестоким. Что любое проявление чувств – это слабость. Что любая допущенная ошибка – это слабость.
И поначалу он пытался протестовать против навязанных ему идей. А потом, с каждым новым наказанием, протест в нем утихал. И, в конце концов, протест сменился тихим презрением. К отцу, к его взглядам и мыслям, и ко всему, что тот воплощает.
С возрастом сэйр Тобиас Варнадо в совершенстве овладел лицемерием, актерским даром и умением вести двойную жизнь. Для отца он являлся воплощением идеального сына и притворялся тем, кого хотел перед собой видеть блистательный сэйр Таддеус Варнадо.
Но, к сожалению, всю свою жизнь Тобиас Варнадо рос и жил в окружении таких же жестоких, бесчувственных магов, которые упивались своей силой и властью. Он знал, что своего места в этом обществе он не найдет. И с каждым новым днем ему все больше начинало казаться, что места для него, настоящего него, вообще нет на этом свете.
Все изменилось в один летний день, когда он познакомился с мальчишкой, чья мать прислуживала в поместье по соседству.
Знакомство с Томасом Шервудом навсегда изменило его жизнь. Оно не только вдохнуло в сэйра Тобиаса Варнадо глоток свежего воздуха, но и на многое открыло ему глаза. Оказалось, что таких, как он много. Тех, у кого схожие взгляды на жизнь, схожие ценности, мысли и стремления. Просто он искал не тех и не там.
Томас Шервуд на долгие годы стал для сэйра Варнадо лучшим другом и единственным близким человеком.
А потом произошло страшное. Правящая десятка обезумела окончательно, и по столице прокатилась волна мятежей. Тогда сэйр Тобиас Варнадо, опасаясь за безопасность и жизнь друга, посоветовал тому бежать из страны, пока не поздно.
Потому что это сын влиятельного сэйра Таддеуса Варнадо находился в полной безопасности под защитой своего имени. Его бы не поспели тронуть ни при каких обстоятельствах.
А для сильных магов с таким происхождением, как у Томаса Шервуда, новые законы, принятые правящей десяткой, означали верную смерть.
Долгие три года сэйр Тобиас Варнадо верил, что его друг спасся, что с ним все хорошо. Ровно до того дня, когда десять лет назад он не занял пост министра правопорядка.
И тогда ему стали доступны все списки тех, кого уничтожила правящая десятка. И он совсем не ожидал встретить там имени Томаса Шервуда. Но он его там встретил.
И это снова полностью изменило его жизнь.
Он узнал о Сопротивлении спустя еще три года. Вскоре после смерти его отца. Этот старый ублюдок сделал для Тобиаса Варнадо только одну по-настоящему важную и полезную вещь – он скрыл, что его сын обладает пятью направлениями магии.
Сначала Таддеус Варнадо поступил так из соображений того, что недооцененный противник всегда выходит из битвы победителем. А после новых законов, которые приняли его старые друзья и приятели, он внезапно осознал, что этим горделивым поступком он сумел спасти жизнь его единственному наследнику.
Правящая десятка не уничтожает аристократию. Этому непреложному правилу следовали всегда. Но иногда совет правителей готов был ими поступиться, когда видел перед собой реальную угрозу.
И сэйр Тобиас Варнадо всегда являлся этой угрозой, знали об этом в цитадели правителей или нет…
* * *
– То есть ты пришел в Сопротивление семь лет назад? Когда уже три года, как занимал пост главы министерства правопорядка? – уточнила тэра Ирис Стейб, приподнявшись на локте, – Как это вообще вышло?
– Все началось на похоронах моего отца, – произнес в ответ сэйр Тобиас Варнадо.
Он хорошо помнил тот день. Тогда собралась добрая половина столицы, чтобы проститься с сэйром Таддеусом Варнадо и выразить свои соболезнования его наследнику.
Среди присутствующих был и сэйр Сивард Мандело. Он был преподавателем Тобиаса в университете, за время учебы в котором у них с сэйром Мандело сложились весьма теплые отношения.
Сэйр Варнадо не помнил, о чем тогда преподаватель завел разговор. Казалось, они непринужденно о чем-то беседовали. Сэйр Мандело задавал осторожные вопросы, а потом плавно сменил тему к обсуждению правящей десятки.
Тогда он ничего не рассказал Тобиасу, не выдвигал резких идей и не бросал громких слов, которые в то время так тревожили общество. Но он назначил Тобиасу встречу. В штабе Сопротивления, как сэйр Варнадо узнал позднее.
Его университетский преподаватель, ставший его наставником за долгие годы обучения, не только был сторонником Сопротивления, но еще и возглавлял подпольное политическое движение.
И именно он стал тем, кто показал сэйру Варнадо, что действующий режим можно остановить, а старые нормы и устои разрушить.
И глава министерства правопорядка, почти не раздумывая, примкнул к рядам Сопротивления. Но для этого ему пришлось изменить свою внешность и взять новое имя, потому что министр правопорядка достаточно известная фигура, которая не сможет остаться незамеченной.
Он знал, чье имя он возьмет. В память о лучшем друге, который стал жертвой жестокой тирании правящей десятки. И это имя не только напоминало ему о том, какой он на самом деле и за что он борется, оно еще и являлось символом надежды и веры в лучшее будущее, которое непременно когда-нибудь настанет.
– А как ты стал лидером Сопротивления? – поинтересовалась тэра Ирис Стейб, которая все больше хмурилась с каждым новым произнесенным словом сэйра Варнадо.
– Это случилось пять лет назад. Тогда, после одного из крупных протестов в столице, сэйра Мандело выследили и убили. И его не спасло даже то, что я являлся министром правопорядка. За убийство главных мятежников отвечало министерство магического контроля. И я узнал обо всем уже после, – признался сэйр Тобиас Варнадо, – Тогда мне пришлось взять управление Сопротивлением в свои руки. Но для себя я решил быть предельно аккуратным и осторожным, избегая смертей там, где это возможно. Чтобы по моей вине не умер больше ни один невиновный человек.
Тэра Ирис Стейб кивнула, хмуря брови, потом закусила губу задумчиво. А после перекатилась на спину и, уставившись в потолок, тяжко вздохнула и произнесла:
– Все равно я ничего не понимаю. Чем тогда последние три года занималась я? Зачем передавала информацию Сурину, если со всем этим ты мог прекрасно справляться и сам?
– Два года до твоего прихода в министерство я действительно справлялся сам. Но, смею тебя заверить, что тебе информационный шпионаж дается гораздо лучше, – едва заметно улыбнулся сэйр Варнадо, – Тогда лидером Сопротивления был сэйр Мандело, ни у кого не возникало никаких вопросов, когда он получал важные и особо секретные сведения. В конце концов, сэйр Мандело был аристократом, долгие годы вращался во влиятельных кругах и имел множество учеников, готовых оказать ему содействие. Когда же я занял его пост, мне пришлось действовать аккуратнее. И твое появление в министерстве правопорядка здорово облегчило мне жизнь, на самом деле.
– То есть, ты принял меня на работу для того, чтобы свалить на меня свои подпольные делишки? – возмутилась Ирис, подскочив на постели и возмущенно уставившись на главу министерства правопорядка.
– И не стоит так возмущаться, моя дорогая, – спокойно парировал тот, – К твоему сведению, в должностной инструкции личного помощника черным по белому написано, что он должен выполнять разного рода поручения. От инструкции мы с тобой и не отклонялись.
Но тэру Ирис Стейб было уже не остановить. И сэйр Тобиас Варнадо отчетливо видел, с какой скоростью на хорошеньком личике сменяются эмоции и как идет активный мыслительный процесс…
* * *
– Выходит, что ты с самого начала знал, кто я такая и зачем пришла работать в министерство, – утвердительным тоном произнесла я, когда в моей голове, наконец, начала складываться логическая цепочка, – И это значит… Это значит…
– И что же это значит? – умиленно поинтересовался сэйр Варнадо, подперев голову рукой.
И вид у него при этом был такой самодовольный и снисходительный, что захотелось его укусить исключительно из вредности.
– И это значит, что ты знал, зачем я тогда пришла вечером в твой кабинет! – уличительным тоном воскликнула я, – И надо же, разыгрывал святую невинность и все выспрашивал, зачем же я пришла. Смешно, наверное, было, когда я начала в любви признаваться? – обиженно буркнула я.
А потом этот гад еще и отбиваться не стал, когда я к нему с домогательствами полезла. Мерзавец, одним словом! Как ни крути.
– Смешно мне не было, – поспешил меня заверить министр правопорядка, – Но должен же я был хоть как-то отреагировать? И потом, если бы не те твои пылкие признания, сейчас бы нас здесь не было. Так что не сердись, Ирис, – прошептал этот обольстительный мерзавец и нежно чмокнул меня в губы.
А после отстранился и, обаятельно улыбнувшись, добавил:
– Все, что ни делает – все к лучшему.
И я даже была с ним почти полностью согласна. Если бы не одно «но»…
– Погоди-погоди, – произнесла я, принимая сидячее положение и закутываясь в одеяло, нагло стягивая его с одного министра правопорядка, – А зачем ты тогда от лица Томаса Шервуда предлагал мне покровительство личного характера? Это же был ты? Или кто-то еще под этой личиной гуляет?
И, клянусь, я впервые в жизни увидела, как влиятельный и блистательный сэйр Тобиас Варнадо смутился. Он смутился! Да я даже не думала, что он в принципе способен на подобные эмоции и чувства.
– Понимаешь, мне важно было понять, действительно ли ты ко мне что-то испытываешь. Или же ты со мной только из выгоды и страха разоблачения, – тихо произнес министр правопорядка, опустив взгляд.
– Но ведь можно было просто спросить, – рассеянно возразила я.
– И ты ответила честно? – горько усмехнулся сэйр Варнадо, – Я правда поступил некрасиво по отношению к тебе. И я об этом сожалению. Но тогда мне важно было понять правду. Ведь я всегда четко разделял две жизни, которые вынужден был вести. С одной стороны – Тобиас Варнадо, как воплощение того, что я всегда искренне презирал, и что так сильно желал видеть во мне отец. Все мои самые худшие качества и проявления. А с другой стороны – Томас Шервуд как лучшая, идеальная версия меня. И когда ты отказала Томасу, я понял, что тебе действительно важен я, моя самая темная сторона со всеми ее мрачными проявлениями.
А я глядела на расстроенного и смущенно сэйра Тобиаса Варнадо и четко осознавала одно – он не прав целиком и полностью.
Но слова, которые он произнес, и карие глаза, что глядели на меня так искренне, затронули что-то в моей душе, заставляя сердце болезненно сжаться. И у меня защипало в носу в преддверии подступающих слез.
Я поддалась вперед и, наклонившись, обняла лицо моего обаятельного мерзавца ладонями. А после, продолжая смотреть ему в глаза, искренне произнесла:
– Ты ошибаешься. И я не считаю, что Тобиас Варнадо воплощение всего самого ужасного, что есть в тебе. Я люблю того мужчину, который все это время находился рядом со мной. И я считаю, ты самый лучший и идеальный вне зависимости от того, каким именем ты себя называешь в этот момент.
– Ты невероятная, Ирис, – прошептал в ответ министр правопорядка, – И я даже не знаю, за какие заслуги мне подарили тебя.
Наши губы вновь встретились, но этот поцелуй вышел с солоноватым привкусом.
– Только не плачь, я тебя прошу, – произнес мой любимый мерзавец, прежде чем утянуть меня в очередной головокружительный поцелуй.
А получасом позднее, когда совершенно выбившаяся из сил, я вновь опустилась на смятые простыни, мне в голову неожиданно пришла мысль, которая мне совершенно не понравилось.
– Значит, все эти годы я считала, что я придумала гениальное решение, когда пошла в систему правопорядка, чтобы предоставлять информацию Сопротивлению. А тут внезапно оказалось, что ты проворачивал то же самое давным-давно, да еще и с каким размахом…
– Не говори глупостей. Твой вклад в общее дело был очень важен для всех нас, – возразил на это сэйр Варнадо, – Просто оказалось, что у нас с тобой намного больше общего, чем кажется на первый взгляд. И мы с тобой нашли один и тот же выход из ситуации.
И я поняла, что он прав. Вот просто прав и все. И даже больше не захотелось спорить, задавать каких-то вопросов и что-то выяснять.
Перекатилась на постели, занимая свое облюбованное местечко на одном благородном сэйре и счастливо выдохнула, закрывая глаза.
Это было таким удивительным. Все происходящее, его признание, история его жизни. Удивительным и невообразимым было то, что могли доверять друг другу, находиться по одну сторону и рассказывать о себе то, чем не могли поделиться раньше.
В перерывах между поцелуями и ласками сэйр Варнадо выпытывал у меня сведения о моей жизни. И я делилась с ним этим с легкостью и готовностью, рассказывая то, что главе министерства правопорядка, вроде как, знать и не следует.
Но сегодня наши отношения претерпели изменения, переходя на новый виток. И теперь мы обнажили не только тела друг перед другом, но и души. А последнее было гораздо важнее.








