355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элли Симон » Приют души » Текст книги (страница 7)
Приют души
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:36

Текст книги "Приют души"


Автор книги: Элли Симон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

7

Увидев, как ее соперница убегает по лестнице, Софи закрыла дверь. Все получилось даже лучше, чем она рассчитывала. Эта рыжая пигалица теперь долго не оправится от ее спектакля. Пусть он не будет моим, но и ты его не получишь! – радуясь своей находчивости, думала Софи. Нет смысла больше оставаться в его номере, нужно тихонько исчезнуть. Она подобрала брошенный вчера под диван браслет и вышла, захлопнув за собой дверь.

Софи застала Люси уже одетой и готовой к выходу.

– О Господи, где ты была в таком виде?! – спросила Люси, увидев подругу в пеньюаре.

– Какая разница, если сейчас я уже здесь. Куда ты собралась?

– Мы же вчера решили сначала пойти на пляж, а потом поесть и проводить Жоржа в аэропорт.

– Подожди меня пару минут, я быстро оденусь и пойдем, – попросила ее Софи.

Настроение у Софи было прекрасным, одеваясь, она даже напевала, что очень удивило Люси. Такую перемену в подруге Люси связала со скорым отъездом Жоржа.

Они вышли в холл, где их уже ждали Жорж и Уилл. Все вместе они позавтракали и отправились на пляж.

Эдвард вышел из ванной. Софи в номере не было. Он облегченно вздохнул, быстро оделся и, не задерживаясь больше нигде, пошел к Патриции. Он долго стучал в дверь бунгало, но никто ему не открыл. Наверное, не дождавшись меня, ушла плавать, подумал он и пошел к морю. Но в том месте, где обычно плавала Патриция, ее не было. Он решил пройтись по пляжу, но там ее тоже не оказалось. Наверное, она у бассейна. Видимо, когда я шел к ней, то не заметил ее гам. Эдвард обрадовался своей догадке и вернулся обратно. Проходя мимо ресторана, он заметил своих приятелей, поздоровался, но не стал останавливаться. Они тоже поприветствовали Эдварда.

– Кажется, он чем-то озабочен, – сказал Уилл.

– Да. Похоже, что-то случилось, – согласилась с ним Люси. – Нужно узнать, не нужна ли ему помощь.

– Если бы она была ему нужна, он подошел бы к нам. А если не подошел, значит, сам справляется, – сказала Софи улыбаясь. Сегодня у нее было прекрасное настроение. Даже Жорж заметил это, встретив ее в холле. – Пойдемте скорее на пляж. Такой чудный день! Хочется поплавать, а потом поваляться на солнышке, а может, даже поиграть в волейбол. – Она продолжала весело болтать и по дороге от ресторана до пляжа.

– Что случилось с Софи? – спросил Уилл у Люси, когда Софи пошла переодеваться. – Ее точно подменили.

– Боюсь, действительно что-то случилось, но я пока не знаю что, – задумчиво сказала Люси. Ей не нравилась такая резкая перемена настроения у подруги. Этот переход к безудержной веселости должен был что-то означать. Но что?

Оставив вещи на берегу, все побежали купаться. Уилл продолжил обучать Люси плаванию. Они так увлеклись этим занятием, что все остальное перестало для них существовать. В конце концов Люси удалось самой проплыть метров двадцать. Она была так счастлива, что все ее тревоги и сомнения улетучились.

– Господи, как здорово уметь плавать! – радовалась она.

– Просто учитель тебе достался талантливый, – смеялся Уилл. – Несмотря ни на что, все-таки научил тебя.

– Спасибо, учитель, – подыграла ему Люси. – Даже не знаю, чем я смогу вас отблагодарить. – Она хитро улыбнулась и выбежала на берег, где на песке сидели Софи и Жорж, о чем-то мило беседуя.

– Вы видели, как плавает моя ученица? – спросил их Уилл.

– Конечно, мы наблюдали за вами, – сказала Софи. – Ты была бесподобна, дорогая.

Потом Уилл уговорил всех поиграть в волейбол. Как раз в это время сколотилась команда из четырех человек, которые поджидали соперников. Игра получилась уморительно веселой. Жорж падал от каждого удара мяча, а у Люси, как она ни старалась, не получилась ни одна подача. Конечно, они проиграли соперникам, но это никого не огорчило.

– Предлагаю собраться и поехать в аэропорт пораньше. А по дороге остановимся и посидим в каком-нибудь кафе, – сказал Жорж.

– Прекрасное предложение, – согласилась Софи.

Эдвард обошел все бассейны. Около каждого было много отдыхающих, но среди них он не нашел Патриции. Тут он вспомнил, что утром собирался прийти Поль. Маловероятно, но, может, она в Голубой бухте? – подумал Эдвард и пошел в сторону бухты. Там, конечно, тоже никого не оказалось. Только серый песок и волны, которые, откатываясь, оставляли на нем пенный след.

– Где же ты, Пат? – прошептал он. Какая-то непонятная тревога и странное чувство, что он что-то упустил, закрались в его душу.

Он вернулся в бунгало, но дверь все так же была закрыта. Решив подождать Патрицию, он сел в шезлонг на террасе. Время шло, а она все не возвращалась. Наверное, ей что-то понадобилось в городе и она рано утром ушла, думал он. Нет, они же договорились, что он зайдет за ней утром, и она обещала ждать его. А ее нет. Что случилось? Где она? Его тревога усиливалась.

Стоп. Если ей понадобилось срочно уйти, она бы предупредила меня. Наверное, она оставила сообщение у администратора. Конечно, сейчас он прочтет его – и все станет ясно. Она не может исчезнуть, а он не может ее потерять. Он вдруг понял, как бесконечно дорога она ему стала, и почти физически ощутил пустоту.

Администратор встретил его в холле неизменной улыбкой.

– Добрый день, мистер Блейд.

– Посмотрите, нет ли для меня сообщения.

– Нет. На ваше имя ничего нет.

– Странно. А мисс Уильямс ничего не просила мне передать?

– Нет, мистер Блейд, но она же заходила к вам утром! – удивился администратор. – Мисс Уильямс пришла рано утром и хотела передать вам сообщение от Поля, что сегодня занятия не будет, а я разрешил ей подняться к вам. Правда, она почему-то очень быстро выбежала обратно.

Эдвард замер. Вот оно, вот откуда тревога.

– Вспомните, пожалуйста, в котором часу она приходила. Это очень важно, – сказал Эдвард хрипло. Он был заметно взволнован.

– Я прекрасно помню. Было около девяти часов. В девять она уже выбежала из отеля.

– Не может быть, – простонал Эдвард. Он поблагодарил администратора и вышел.

Но что делать? Получается, что Патриция заходила к нему, когда в его номере была Софи, да еще в пеньюаре, а он в это время был в душе. Боже мой, что она подумала?! И что ей могла сказать эта мерзавка Софи! Ему стало страшно. Для любого человека подобная ситуация была бы тяжела, а для нее, такой ранимой и беззащитной, совсем недавно пережившей потерю близкого человека, это могло оказаться трагедией. Мысль о том, что он больше никогда не увидит ее зеленых глаз, не коснется поцелуем ее губ, была невыносима и причиняла ему почти физическую боль. Я найду ее. Все объясню. Она поймет меня. Ведь я люблю ее! Люблю, как никогда никого не любил! Я даже не думал, что можно вот так влюбиться с первого взгляда. И навсегда.

Эдвард посмотрел на часы и решил, что нужно разыскать Софи и узнать от нее, что произошло утром в его номере. Хорошо бы их застать, они вроде бы собирались провожать Жоржа в аэропорт. Пришлось вернуться в отель и подняться в номер девушек. Дверь открыла Люси.

– Эдвард, что с вами? Вы так бледны. Что случилось?

– Хорошо, что я вас застал.

– Да, мы уже собираемся уходить.

– Софи здесь? Она мне нужна.

– Проходите, пожалуйста, – пригласила его Люси. – Софи! – позвала она подругу.

– Кто меня спрашивает? – Софи появилась из ванной. – Что вы хотите?

– Я хочу знать, приходил ли ко мне кто-нибудь в то время, когда вы были в моем номере? – стараясь сдерживать ярость, спросил ее Эдвард.

– Мне нет никакого дела до тех, кто к вам приходит. Я искала свою вещь, которую обронила вчера.

– Так, значит, никто не приходил ко мне, пока я был в душе, а вы искали свой браслет? Или все-таки приходила женщина?

Его голос и взгляд не сулили ей ничего хорошего. Она поняла, что он никогда не простит ей утренней выходки.

– Софи, что случилось? Что ты сделала? – забеспокоилась Люси.

– Ничего такого чтобы так переживать. Ну, пришла какая-то женщина. Спросила Эдварда. Я сказала, что у него все в порядке, он в душе и незачем ему мешать. Ну, может быть, не только это. Не помню. – Все это она проговорила, не переставая улыбаться.

– Я так и знал, – простонал Эдвард. – Послушайте меня, мисс. Если с этой женщиной что-нибудь случится, вы горько пожалеете о сегодняшнем своем веселье. – Он быстро встал и вышел из номера.

– Теперь рассказывай мне, что ты сделала. Я еще не видела ни одного мужчину в таком состоянии. Мы никуда не пойдем, пока ты мне всего не расскажешь.

Софи и самой уже хотелось поделиться своей, как ей вначале показалось, удачной шуткой. Но, увидев Эдварда, она поняла, что нажила в его лице смертельного врага. И теперь надо попытаться найти поддержку у подруги. Слушая ее рассказ, Люси представила, что должна была испытать эта женщина, увидев на пороге номера Софи. Плохо, что Эдварду до сих пор не удалось ее найти.

– Я думаю, тебе лучше улететь в Лондон. Давай быстро соберем твои вещи. Я помогу.

– Почему это я должна улетать?

– Потому что, наверное, это та женщина, для которой он купил обручальное кольцо. Значит, он любит ее и никогда никому не простит причиненной ей боли. Если все закончится хорошо, он забудет об этом, но сейчас тебе лучше быть отсюда подальше.

– А как это может еще закончиться?

– Мы с тобой не знаем этой женщины. Люди поступают по-разному: плачут, напиваются, а бывает, уходят из жизни. Прошло много времени, а он ее еще не нашел.

– Пожалуй, ты права. Помоги мне собрать вещи, я попробую улететь с Жоржем или другим ближайшим рейсом.

Девушки быстро упаковали багаж и вызвали носильщика, который отнес багаж на стоянку автомобилей. Уилл взял автомобиль напрокат. В его багажнике уже лежали вещи Жоржа.

– Кто из вас уезжает? – спросил Уилл, увидев девушек с багажом.

– Софи срочно вынуждена вылететь домой. Там какие-то проблемы, мы только что узнали, – сказала Люси, помогая уложить багаж подруги.

– Буду счастлив сопровождать вас в полете. – Жорж галантно поклонился Софи.

– Пора ехать, нам нужно поскорее вернуться, – поторопила всех Люси.

– Вы, милые дамы, задержались, и у нас не остается времени на кафе, сразу едем в аэропорт, – сказал Уилл.

Когда все расселись, он завел двигатель и выехал на шоссе.

Билетов на тот самолет, которым улетал Жорж, не оказалось. Софи взяла билет на следующий рейс. Жорж договорился с Софи встретиться в Лондоне и, попрощавшись со всеми, пошел на регистрацию. До отправления следующего рейса оставалось три часа. Софи осталась в зале ожидания, а Люси с Уиллом сели в машину и отправились в обратный путь.

– Что случилось? Почему мы так спешим? – спросил Уилл. – Я вижу, ты взволнована.

– Нам надо поскорее вернуться и найти Эдварда. Он нуждается в нашей помощи. Дело в том, что Патриция пропала. – И Люси рассказала Уиллу все, что знала сама.

– Это ужасно, дорогая. Нужно что-то делать. Я оставлю машину на стоянке. Может быть, придется объехать весь город. Сейчас приедем и разделимся. Я пойду в отель, а ты на пляж. Я найду тебя, если его не окажется в номере. Необходимо побыстрее его разыскать. Мы найдем его. – Уилл очень волновался за друга.

– Думаю, его мы найдем быстро. А вот отыщем ли мы ее? – задумчиво произнесла Люси.

Оставив машину на парковке, они разделились. В отеле Эдварда не оказалось, и Уилл пошел на пляж к Люси, но там его тоже не было.

– Постой, – вспомнила она. – Когда мы впервые увидели Патрицию на пляже, она после купания шла вон в то бунгало. – Люси показала рукой на одинокую хижину на берегу. – Пойдем скорее. Где еще он может ее ждать, если не у домика?

Они прибежали к бунгало и увидели Эдварда, сидящего на ступеньках террасы.

– Эдвард! – окликнула его Люси.

Он поднял голову, и, глядя на его бледное, измученное лицо, покрасневшие веки и застывшую в глазах боль, ей захотелось заплакать. Правда, все это длилось одно мгновение, он сразу взял себя в руки и даже постарался улыбнуться.

– Вы уже вернулись?

– Да. Мы проводили Жоржа и Софи, она, правда, взяла билет на следующий рейс. Улетит в семь часов, – сказала Люси.

– Мы искали тебя. – Уилл сел рядом с ним. – Мы знаем, что случилось. Пришли тебе помочь. Говори, что нужно делать.

– Я не знаю. Мне кажется, что я обошел все, но ее нигде нет, – растерянно развел руками Эдвард.

– Значит, вы где-то разминулись и нужно начать все сначала, – уверенно сказала Люси. – Может, вы сядете в машину и объедете городок, не пропуская ни одного бара и кафе. Когда нам, женщинам, плохо, нам хочется съесть чего-нибудь сладкого.

– Я это запомню, дорогая. – Уилл поднялся на ноги. – Поедем, Эд. Люси права, нужно поискать в городе.

– А я еще раз пройдусь по пляжам, периодически возвращаясь сюда. Может, она вернется раньше, чем вы ее найдете.

Мужчины уехали, а Люси снова обошла ближайшие пляжи, расспрашивая всех, но никто с самого утра не видел зеленоглазой рыжеволосой женщины. Потом она нашла в ресторане официанта, который приносит завтрак в бунгало Патриции.

– Сегодня, мисс, как и каждое утро, я принес завтрак и орхидею в вазочке. Такие цветы ей кто-то присылает с самого первого дня.

– Вспомните, она случайно не говорила, что намерена делать. Может, она куда-то собиралась идти? – попросила его Люси.

– Конечно, – обрадовался официант. – Она хотела выяснить, кто ей присылает цветы. А я сказал, что в городе пять цветочных магазинов. Наверное, она обходит цветочные магазины в поисках этого человека.

Поблагодарив его за информацию, Люси вернулась к бунгало, решив дождаться возвращения Уилла и Эдварда.

7

В комнате горели свечи, по потолку и стенам скользили бесформенные тени. Пахло чем-то приятным, чуть резковатым, отчего кружилась голова. Матушка Матэ принесла еще один отвар и напоила им Патрицию. Он имел приятный сладковатый вкус и цветочный аромат. Выпив его, она уже не знала, спит ли, грезит ли наяву. Только она снова оказалась на пляже. Эдвард выходит из воды, а ему навстречу бросается блондинка, но он отталкивает ее и направляется прямо к Патриции. Он целует ее и говорит о своей любви. Потом она идет по длинному коридору, подходит к двери и опять видит эту блондинку. Патриции вдруг становится страшно, как было страшно тогда, но оказывается, что за ней, за этой женщиной, пустота. Там нет ничего и никого. И Патриция вдруг ясно понимает, что это просто ловушка, подстроенная им обоим. И ей хочется заплакать от счастья.

– Я же говорила тебе, что часто все на самом деле не так, как выглядит, – откуда-то издалека словно ручей журчат слова, успокаивая. – Глаза обманут, только сердце увидит и не солжет. Спроси его. Спроси, спроси, спроси… – как эхо звучали слова.

И снова все пропало, погрузилось в вязкую тьму, где нет ничего – ни жизни, ни ощущений.

Патриция очнулась так же неожиданно, как и уснула.

– Давно я здесь? – спросила она.

– Достаточно давно для того, чтобы встать, но не достаточно, чтобы уйти, – ответила ей хозяйка.

– Мне уже лучше, матушка Матэ. Мне нужно идти, меня, наверное, ищут, – смущенно сказала Патриция. Весь ужас, пережитый утром, отступил, и она уже могла спокойно думать о том, что Эдвард ищет ее.

– Конечно, он ищет тебя и найдет. Любовь приведет его. Главное, чтобы ты разобралась в себе.

– Мне кажется, я все поняла. Я просто побоялась поверить в его любовь. Все случилось так неожиданно и стремительно.

– Это только кажется, что все быстро, а ну-ка вспомни, сколько лет каждый из вас шел к этой единственной встрече. Он и прежде влюблялся, но никого не любил, да и ты не согрелась у чужого очага. Любовь бывает разной. К тебе она пришла выстраданной. Не спеши, дорогая, дай часу настать, – сказала матушка Матэ, продолжая что-то шептать и гладя Патрицию по голове.

Тщетно прождав Уилла и Эдварда у бунгало, Люси решила пойти к стоянке машин. Она простояла там больше получаса, но они все не появлялись. На стоянке было много свободных машин и водители скучали, поджидая пассажиров.

– Мисс, – обратился к ней один из них, – если вам нужно ехать, я вас отвезу. Мне сегодня везет. Я с самого утра красавиц вожу.

– А случайно рыжеволосую женщину невысокого роста не возили? – спросила Люси без особой надежды.

– Ну как же. С нее-то мое утро и началось. Смотрю – стоит и плачет. Спрашиваю, куда ехать. По цветочным магазинам, говорит. В четвертом ей совсем плохо стало. Вышла с листочком в руках, плачет, что-то шепчет. Ну прямо как ненормальная.

– Так где же она? – заволновалась Люси. – Где вы се оставили?

– Я ее к матушке Матэ отвез. Иди, говорю, прямо к хижине, а она пару шагов ступила, да и упала в обморок. Пришлось нести на руках. Матушка Матэ ей поможет, сомневаться не приходится.

– Спасибо, что не оставили ее. А я пока никуда не еду. Жду своих друзей. Да вот и они. – Люси coрвалась с места и побежала навстречу Уиллу и Эдварду.

– Нашли? – спросила она.

– Нет, – грустно ответил Уилл.

– Я знаю, где она, – радостно сообщила Люси. – Один из водителей утром возил ее по цветочным магазинам, говорит, что она очень плакала, а потом отвез ее к матушке Матэ.

– Едем, Уилл, скорее!

– Подождите, возьмите и меня. – Люси резво уселась на заднее сиденье. – Ее домик на пляже за Голубой бухтой.

Машина рванула с места, и через несколько минут они уже были у цели. Но и эти минуты показались Эдварду вечностью. Сколько раз за день у него появлялась и исчезала надежда!

Когда машина остановилась, Эдвард выскочил и побежал к одинокому домику на пляже. Он видел, как открылась дверь и на пороге появилась Патриция. Она спустилась по ступенькам и неуверенными шагами пошла ему навстречу.

Он подбежал к ней, обнял и прижал к себе, боясь, что она снова может пропасть.

– Пат, жизнь моя, счастье мое! – повторял он, целуя ее. – Я уже думал, что потерял тебя.

– Я здесь, с тобой, – еле слышно сказана она.

– Не исчезай. Я не могу жить без тебя. Мы забудем все плохое, что с нами случилось, и будем любить друг друга еще сильнее. Правда? – Он приподнял ее подбородок и заглянул в глаза.

Огромные, они были полны слез и смотрели на него с любовью.

– Не плачь, любимая. Я высушу каждую твою слезинку, – шептал Эдвард, целуя ее глаза. – Я отнесу тебя к машине. – Он подхватил ее на руки. – И отвезу. Со мною Уилл и Люси. Они помогали мне найти тебя.

– Постой. Может, вернемся в бунгало по берегу? Только мы вдвоем. Не хочу никого видеть. Только ты, я, ночь и море, – сказала Патриция, положив голову ему на плечо.

Эдвард махнул рукой Уиллу и пошел вдоль берега, держа на руках бесценную ношу.

Уилл и Люси стояли у машины, ожидая возвращения Эдварда и Патриции.

– Думаю, они хотят побыть вдвоем, – сказала Люси, увидев, как Эдвард махнул рукой.

– Они вернутся по берегу, а мы поставим машину на стоянку, поплаваем в бассейне, а потом закажем ужин в номер.

– В твой или мой? – уточнила Люси.

– Решим после. – Он обнял ее. – Я хочу провести этот вечер только с тобой. Я сказал бы тебе, что и все последующие дни, вечера и ночи я хотел бы провести с тобой, но ты мне не поверишь.

– Попробуй скажи, а я подумаю, что ответить, – улыбнулась Люси и села в машину.

Они оставили машину на стоянке и пошли переодеться, чтобы поплавать в бассейне. Научившись плавать, Люси готова была теперь заниматься этим в любое время суток.

В бассейне она подплыла к Уиллу и спросила:

– Как ты думаешь, Эдвард с Патрицией уже пришли в бунгало?

– Куда им спешить, они нашли друг друга и у них впереди целая жизнь. Завтра утром мы их увидим. Скажи мне лучше, ты проголодалась?

– После плавания у меня просыпается зверский аппетит, – созналась Люси.

– Тогда я поднимусь к себе в номер и закажу ужин, а потом приглашу тебя.

– Мистер, вы соблазняете девушку ужином и заманиваете ее в номер? – хитро улыбнулась Люси, выходя из воды.

– Хочется показать этой девушке, что я влюблен в нее. С той самой минуты, как она села за мой столик, я думаю только о ней, – шепотом на ушко сказал Уилл, укутывая Люси в полотенце. Его горячие руки лежали на ее плечах, и их тепло она чувствовала даже через махровую ткань.

– Пойдем быстрее, – заторопилась Люси. Признание Уилла смутило ее. Она, конечно, давно ждала этих слов, но прозвучали они все равно неожиданно.

Однако он не спешил. Развернув Люси к себе лицом, он поцеловал ее. Они и до этого целовались, но это был другой поцелуй, полный любви, страсти и желания, поцелуй, которому покоряешься однажды и навсегда.

Они разошлись по номерам переодеваться. Уилл заказал ужин, зажег свечи и позвонил Люси:

– Ты готова? Я зайду за тобой через пару минут.

– Я жду. – Она волновалась. Сегодня они будут только вдвоем. Она знала, что он тот единственный мужчина, которому она впервые захотела отдать всю себя без остатка. За которым, позови он ее, она бы пошла в огонь и в воду. Стук в дверь вывел ее из задумчивости. На пороге стоял Уилл. Он тоже заметно волновался.

– Мисс, ужин ждет вас. – Церемонно раскланиваясь, он попытался за шуткой скрыть свое волнение. – Позвольте проводить вас. – Он предложил ей руку, и они прошли в его номер.

Стол был накрыт, горели свечи, звучала негромкая музыка. Через открытое окно ветер приносил запахи южной ночи.

За ужином они пили вино и болтали о разных пустяках. После того как был выпит кофе с ликером, Люси стала собираться.

– Мне пора возвращаться. Поздно уже.

– Постой. Я хотел… Я думал… – Уилл собирался сказать то, к чему готовился весь вечер. – Может быть, ты… – Но так и не смог. – Я провожу тебя, сказал он Люси, ругая себя за свою извечную робость.

Возле ее номера она задержала его, открыла дверь и пригласила войти. Не успела дверь закрыться, как они начали целоваться.

– Я думала, ты никогда не решишься, – прошептала Люси.

– Я так давно мечтал об этом, так хотел тебя. Но вдруг испугался, понимаешь, раньше я…

Она не дала ему договорить, закрыв рот поцелуем, потом, расстегнув на нем пиджак, сняла его и отбросила в сторону.

– Я люблю тебя, Люси, обожаю, – говорил он, целуя ее.

Руки влюбленных, послушно следуя их желанию, снимали одну вещь за другой. Когда из одежды на них ничего не осталось, он взял ее на руки и внес в спальню. С каждым поцелуем их желание разгоралось все сильнее, и только ночь стала свидетельницей их любви.

Самолет Жоржа приземлился в аэропорту Лондона строго по расписанию. Было около восьми часов вечера.

Во время полета у него родилась идея позвонить лорду Блейду, и Жорж решил не откладывать ее осуществление. К телефону подошел дворецкий. Жорж попросил передать лорду, что звонит друг его сына, который отдыхал с ним вместе на Тенерифе. Через некоторое время лорд Блейд взял трубку.

– Слушаю, – произнес он хорошо поставленным голосом.

– Извините, сэр, что беспокою вас. Разрешите представиться – Жорж Минкс. Я привез вам привет от сына.

– Как проходит его отдых?

– О, отдыхает он прекрасно.

– Когда планирует возвращаться в Лондон?

– Об этом он не говорил, да и понятно. Ему сейчас не до возвращения. У него новые увлечения и заботы.

– Что за заботы?

– Ну как же, ведь он решил жениться.

– Как жениться? На ком?

– Ах Боже мой, – пролепетал Жорж, – вы не знали об этом?

– Конечно, не знал. Кто она?

– Они познакомились на Тенерифе. Пляжный роман, так сказать. По-моему, у нее нет родственников. Это бедная, безродная женщина. Возможно, она даже старше Эдварда. Конечно, ему виднее, с кем связывать свою жизнь, но разве мало сейчас охотниц за состоятельными женихами? А там курортное место, где чаше всего и собираются подобные женщины.

– Объясните моему дворецкому, где это находится. А вас, мистер Минкс, я благодарю за оказанную услугу. – Он передал трубку дворецкому, а сам вернулся в гостиную и объявил своей жене Маргарет, что утром они вылетают на Тенерифе к сыну.

– Артур, дорогой, что случилось? Почему тебя так взволновал этот телефонный разговор?

– Потому что наш сын невесть что вытворяет. Он, видите ли, решил жениться.

– Но ведь ты сам столько лет его уговаривал, – улыбнулась Маргарет.

– Но на ком?! Прекрасная девушка Эмили Стаут ему не подошла, а неизвестно кто теперь может стать его женой! – возмущался лорд Блейд.

– Вот видишь, ты сам говоришь, что нам неизвестно, кто она. Давай не будем обсуждать ее заочно, тем более после звонка незнакомого человека, – успокаивала его жена. – Я абсолютно уверена, что Эдвард не ошибется в выборе. И если он выбрал эту женщину, значит, она его достойна.

– А если это окажется охотница за состоянием, которая заморочила ему голову?

– Сейчас, дорогой, мы с тобой все равно ничего не решим. Вот увидим ее завтра, тогда и будем думать. – Она встала, чтобы уйти в спальню, но на пороге гостиной задержалась. – Ты плохо знаешь своего сына, если думаешь, что кто-то ему может заморочить голову. Он достаточно взрослый, чтобы поступать так, как считает нужным. Спокойной ночи, дорогой.

Жоржу пришлось подробно объяснить дворецкому, где находится отель и как его найти. Закончив разговор, он нажал на кнопку отбоя своего сотового телефона и почувствовал себя счастливым. Он понял, что лорд Блейд обязательно полетит на Тенерифе к сыну и свадьба Эдварда с Патрицией не состоится. Не быть тебе, Патриция, леди Блейд! Будешь и дальше корпеть в своей лаборатории над пробирками. У меня в жизни мало хорошего, и у тебя ничего не будет, думал Жорж, усаживаясь в такси. Вечерний Лондон встретил его мелким моросящим дождем.

– Какая ужасная погода! – проворчал он.

– Вы прилетели издалека, сэр? – спросил его водитель.

– Да. Там тепло, много солнца. Просто райское место, из которого так трудно возвращаться в привычный унылый мир. – Он замолчал и молчал всю дорогу до своего дома.

Они шли по берегу, наслаждаясь долгожданным уединением и покоем.

– Мне казалось, что я потерял тебя. Я думал, что не смогу найти нужных слов, чтобы объяснить тебе, какая страшная ошибка произошла. Все для меня потеряло смысл. – Он обнял ее. – Ты и только ты мне нужна. Единственная моя, любимая. – Его поцелуи были красноречивее слов.

– Это я виновата. Прости меня за то, что не поверила тебе и усомнилась в твоей любви. Когда я увидела ее в твоем номере, мне показалось, что стены рушатся. Где-то в глубине души я понимала, что этого не может быть. Ты не должен был так обидеть меня. Но ничего не смогла с собой поделать.

– Бедная моя девочка, я никогда не прошу себе, что не смог уберечь тебя. Прости меня. Ты никогда больше не будешь одна. Я всегда буду рядом и никуда тебя не отпущу. – Он достал из кармана маленькую сафьяновую коробочку. – Пат, выслушай меня.

– Я слушаю тебя, Эд.

– Именно здесь, любимая, где свидетели только океан, звездное небо и луна, я хочу спросить тебя: будешь ли ты моей женой с этой минуты и на всю жизнь? – Он открыл коробочку, в которой на подушечке лежало изумительное кольцо, усыпанное бриллиантами.

– Может быть, ты спешишь?

– Если у меня и были когда-нибудь сомнения, то сегодняшний день решил все. Я уверен, что ни одной минуты не хочу прожить без тебя. Я прошу тебя, Пат. – Он стал перед ней на колени. Звезды отразились в его темных глазах, смотревших на нее с любовью и надеждой. – Прими это кольцо в знак моей любви.

– Я буду твоей женой, – тихо сказала Патриция.

Она взяла кольцо в руку. Эдвард встал и надел его ей на палец.

– Теперь мы вместе, любимая, и нет такой силы, которая бы разлучила нас, – прошептал Эдвард, целуя ее.

– Мы почти пришли в Голубую бухту. Может, посидим немного, отдохнем. Дорога утомила меня. Не знаю, откуда такая слабость. Наверное, это от отваров матушки Матэ. Спасибо ей, без ее помощи мне бы не пережить этот день.

– Давай посидим. Ты отдохнешь и расскажешь мне об этой женщине.

Они спустились в бухту. Здесь было очень тихо, только волны с ритмичным шуршанием набегали на берег. Патриция села на песок. Эдвард, закатав брюки до колен, прошелся по воде.

– Какая теплая вода! Песок кажется холоднее. – Он сел рядом, обнял ее. – Как ты себя чувствуешь?

– Мне так хорошо и спокойно рядом с тобой. – Она положила голову ему на плечо. – Я видела тебя в своих грезах, когда была в хижине у матушки Матэ, и все поняла. Она сказала, что мы оба долго шли к нашей встрече и дальше у нас длинный счастливый путь, который мы пройдем вдвоем. Еще она говорила, – смутившись, еле слышно прошептала Патриция, – что у нас родятся двое прекрасных детей.

– Я уверен, что одна из них девочка, которая будет похожа на тебя. – Эдвард уложил ее на песок. – У нее будут твои глаза. Пат, я безумно люблю тебя. – Он целовал ее глаза, губы, шею. Его руки скользили по ее телу.

– Я немного отдохнула, и теперь мы можем идти дальше, – поспешила подняться Патриция.

– Ты все еще не веришь мне? – спросил Эдвард, глядя на нее с грустью.

– Верю, просто не могу справиться со смущением. Что-то мешает мне, – попыталась объяснить свое поведение Патриция.

– Пойдем. Я знаю, что нам поможет. – Взяв ее за руку, он помог ей подняться, и они направились по тропе по направлению к бунгало.

– Надевай купальник, пойдем поплаваем, – предложил Эдвард. – Поверь мне, это то, что нам сейчас нужно. Океан все смоет.

Патриция быстро переоделась, взяла полотенце, и они побежали к воде.

– Это чудо, – прошептала Патриция, входя в воду.

Звезды над головой отражались в темном море, лунная дорожка извиваясь скользила по воде.

– Не бойся, я с тобой, – сказал Эдвард.

Патриция смело плыла с ним рядом. Ей было легко и спокойно и совсем не страшно плыть ночью в океане, который был таким же темным, как и сама ночь. Какое странное чувство! – думала Патриция. Когда нет ни верха, ни низа, ни сторон, когда все вокруг единое пространство вне времени. И только он и я.

Медленно они вернулись обратно и вышли на берег. Эдвард укутал Патрицию полотенцем, взял на руки и понес в бунгало.

– Мне, конечно, очень стыдно, но я ужасно проголодалась, – призналась она ему.

– Не волнуйся, пока ты будешь принимать душ, я принесу что-нибудь поесть.

Эдвард помчался в ближайшее кафе, накупил бутербродов, орехов, фруктов, не забыл и о вине – выбрал бутылку самого хорошего шампанского. Нагрузившись пакетами, он вернулся в бунгало.

Патриция стояла под струями воды и пыталась справиться с волнением. День выдался не из легких. Утром ей казалось, что жизнь кончена. Она только-только почувствовала, что влюблена и любима, как столкнулась с чужим коварством и усомнилась в любимом человеке. Потом узнала, что именно он с самого первого дня присылает ей цветы. Она растерялась, не знала, что думать и во что верить. Но забота матушки Матэ вернула ей душевный покой, помогла разобраться в себе и понять истину.

После плавания и душа она почувствовала себя обновленной. Никакие сомнения больше не терзали ее души.

Вернулся Эдвард с пакетами.

– Пат, могу я тоже принять душ, пока ты разберешь то, что я принес?

– Конечно, на полке есть чистый халат. Как ты относишься к банным халатам?

– Очень даже хорошо, – сказал он, целуя ее в щеку. – Потерпи немного. Я скоро вернусь.

Эдвард скрылся в ванной комнате, а Патриция накрыла на стол, зажгла свечи и расставила везде, где можно, орхидеи в вазочках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю