355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элли Десмонд » С любимыми не раставайтесь » Текст книги (страница 2)
С любимыми не раставайтесь
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:48

Текст книги "С любимыми не раставайтесь"


Автор книги: Элли Десмонд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

3

Проснулась она рано в хмуром настроении. Ее угнетала мысль, что, вместо того чтобы в тишине и покое насладиться долгожданным отпуском, ей предстоит отправиться в дом, с которым у нее связаны далеко не лучшие воспоминания.

Разумеется, Бетси предпочла бы, чтобы с Томасом провела несколько дней ее мать, Фейт. Сам Томас был здесь ни при чем, просто он находился в таком месте, которого Бетси по многим причинам избегала. И не только потому, что нынешний хозяин поместья Рокки-Брук Джим Тейлор якобы запретил ей появляться в его доме.

Вообще, Бетси нравилось это место, даже несмотря на то, что она имела к нему лишь косвенное отношение. Хозяйский дом в Рокки-Брук был добротный, строился из хорошего камня, на многие десятилетия, и принадлежал такому же крепкому, основательному человеку. В не таком уж далеком прошлом Бетси думала, что ей по сердцу не только дом…

Однако сейчас, учитывая до сих пор звучащие отголоски некоторых событий, Бетси предпочла бы не ездить в Рокки-Брук.

С другой стороны, без этого не обойтись. Нельзя же в самом деле все сваливать на мать. Тем более что та находится гораздо дальше от поместья, в Ларедо, и к тому же постоянно занята в магазине.

Только я размечталась о том, как замечательно проведу летние каникулы, как Томасу понадобилась моя помощь! Бетси вздохнула и принялась складывать в большой полиэтиленовый пакет халат, тапочки, ночную сорочку, кой-какое бельишко и прочие мелочи, в которых могла возникнуть необходимость в следующие несколько дней. Неужели моим планам на это лето не суждено сбыться?

Бетси нравилась работать в школе, с детьми, но иногда все-таки хотелось каких-то перемен, хотя бы временных. Например, в этом году она планировала часто выезжать в прибрежную деревушку Коб-Виллидж, где был чудесный пляж, о котором, к счастью, еще не проведало большое количество туристов. Всякий раз, представляя, как будет валяться на пляже, где ее мало кто знает, нежиться на солнышке и слушать шелест волн, Бетси мечтательно улыбалась… И вдруг… Неужели конец надеждам?

Правда, поместье Рокки-Брук тоже находится на берегу залива. И пляж там есть, только спуск к нему очень крутой, но…

Это не одно и то же, подумала Бетси, плотно сжимая губы. Там я буду в постоянном напряжении, каждую минуту опасаясь появления Джима. Нужен мне такой отпуск?

Вопрос, как говорится, риторический.

И потом, кроме всего прочего, в Рокки-Брук находится Ник, трудный ребенок, с которым практически невозможно найти язык постороннему человеку. Бетси не сомневалась, что мальчику необходим хороший детский психолог, она же всего лишь школьная учительница… которую никто в Рокки-Брук не приглашал.

Данное обстоятельство способно стать дополнительным раздражающим фактором для Джима, вернись он неожиданно домой. Бетси ли было не знать, как трепетно Джим относится к своим владениям, будь то поместье или сеть разбросанных по всему югу страны рекламных агентств, которые составляют суть его бизнеса. Всюду, в каждом принадлежащем Джиму объекте, жизнь должна идти своим чередом. Ничто не должно разладиться или выйти из строя. А если все же возникнет непредвиденная ситуация, ее следует как можно скорее вогнать в привычные рамки. Это Бетси пришлось испытать на собственном горьком опыте.

Даже смешно, из-за какой безделицы все произошло. Ведь сущее недоразумение! И главное, для него, для Джима, она тогда старалась, а он этого не понял… Впрочем, и не мог понять.

Даже сейчас Бетси невесело усмехнулась, вспоминая ту историю. Ей всего лишь хотелось уберечь мужское эго Джима, избавить от сомнений и душевных терзаний. Возможно, она и совершила глупость, но единственно ради спокойствия Джима. А в результате все обернулось против нее! Джим словно увидел ее в ином свете, новый образ ему определенно не понравился, и он не преминул дать это понять. Нет, запрета посещать Рокки-Брук Бетси не получала, однако ей достаточно было увидеть презрение в глазах Джима, чтобы она сама перестала показываться в поместье.

Конечно, Фейт не могла не заметить, что с некоторых пор Бетси отказывается выполнять поручения, связанные с визитами в Рокки-Брук. Когда она попыталась выяснить причину, Бетси не стала таиться. Но рассказала не то, что знал Джим, а что произошло на самом деле. Фейт пожурила ее за глупость, однако на том все и кончилось – не станет ведь прислуга выяснять отношения с хозяином. Тем более по такому ничтожному поводу – с точки зрения Фейт, разумеется. Сама Бетси думала иначе. Для нее случившееся было трагедией, ведь она лишилась возможности не просто посещать поместье, а видеть Джима! Иного способа встретиться с ним для Бетси не существовало…

Бросив пакет с вещами на заднее сиденье своего олдсмобиля, она села за баранку и захлопнула дверцу. Десять миль до поместья Рокки-Брук представлялись ей сейчас чем-то наподобие дороги в прошлое. В то самое прошлое, о котором она старалась не вспоминать.

Действительно, за минувшие семь лет Бетси почти удалось уверить себя, что ничего особенного в ее жизни не произошло. Ну, была юношеская влюбленность, с кем не случается. И потом, Джим старше ее на шесть лет, у них все равно ничего бы не получилось. Так Бетси уверяла себя, стараясь не обращать внимания на примеры из жизни, свидетельствующие об обратном. О том, что даже при большей разнице в возрасте образуются и существуют пары.

Впрочем, Бетси использовала для самоуспокоения и более весомый аргумент: разницу социальных положений. Могла ли надеяться на что-то серьезное дочка горничной в отношениях с владельцем поместья? Разве что на легкий флирт или мимолетное романтическое приключение, не более того.

Однако подобных отношений Бетси было недостаточно. Она хотела всего или ничего. Иные варианты ее не устраивали. Вот почему в конце концов она и удовлетворилась известной сентенцией, которая гласит: что ни делается, все к лучшему.

Все и впрямь было бы замечательно, если бы прошлое не настигало ее в снах. От этого некуда было деться. Ночные видения – вот то единственное, что с досадным упорством возвращало Бетси к мыслям о Джиме и случившемся между ними недоразумении. Особенно мучителен был один сон, в котором практически не было действия, зато присутствовал взгляд Джима, который Бетси некогда видела в реальности – ледяной, словно обжигающий морозом и одновременно полный презрительного недоумения.

Если бы не подобные периодические напоминания, Бетси, пожалуй, могла бы сказать, что счастлива. Она вела насыщенную событиями жизнь – в школе недостатка в разнообразных историях не существует, – в которой почти не было места тоске и самоедству. Вероятно, все это оказалось возможным благодаря тому, что Бетси повзрослела. В этом году ей исполнилось двадцать шесть, она больше не была девятнадцатилетней девчонкой, легковерность которой позволяет ею манипулировать. Нет, сейчас Бетси обрела не только уверенность в себе, но и волшебное чувство самодостаточности.

Все это ее вполне устраивало, она и дальше жила бы себе спокойно, если бы вчера ей не позвонил… Клатчер!

Бетси усмехнулась. Звучит странно, но ведь так и было – с ней общался по телефону пес. Из-за него она бросила все и сломя голову помчалась в Рокки-Брук.

Сейчас Бетси спрашивала себя, может ли так быть, что все последние годы она подсознательно ждала повода, который позволил бы посетить поместье Джима?

И вот он появился – вмешался в ее жизнь самым бесцеремонным образом, волоча за собой шлейф полузабытых воспоминаний.

Подумав об этом, Бетси с досады даже стукнула ладонями по баранке. Зачем ей все это?! Ведь прошлое почти забыто – можно сказать, запечатано в самом дальнем уголке памяти. Тем не менее одного визита в Рокки-Брук оказалось достаточно, чтобы воспоминания получили мощный возрождающий импульс.

И вот Бетси вновь катит по дороге, ведущей в поместье Рокки-Брук, что означает лишь одно – все более глубокое погружение в прошлое. Ничего хорошего ожидать от этого не приходится.

Кто знает, сколько дней придется провести в поместье, пока Томас не восстановит здоровье и не сможет, как обычно в отсутствие Джима, присматривать за Ником?

Ответа Бетси не знала, зато ей было известно другое: она не из тех, кто способен отвернуться от проблем близкого человека – каковым, безусловно, является Томас, – пустив дело на самотек. Разумеется, она останется в Рокки-Брук сколько потребуется. До тех пор пока не увидит, что положение нормализовалось и в ее присутствии больше нет необходимости. И только потом отправится обратно домой, чтобы с чистым сердцем преда

Да, но что будет, если в поместье вернется Джим?

Этот вопрос не давал Бетси покоя. Она что угодно отдала бы за возможность провести с Томасом и Ником определенное время, а потом спокойно уехать, не нервничая по поводу встречи с Джимом. К сожалению, отсутствия перспективы подобного свидания никто не гарантировал. Так следует ли удивляться, что душа Бетси была не на месте?

Куда уехал Джим – вот наиболее животрепещущий на данный момент вопрос. Если на какую-нибудь кратковременную акцию, тогда его возвращение не за горами. Если же поездка плановая, есть шанс убраться из Рокки-Брук до того, как там появится Джим.

Судя по рассказам Томаса, Джим обычно работает дома, поддерживая связь со своими многочисленными рекламными агентствами по телефону или через Интернет. Но раза два в год выезжает с чем-то наподобие проверки и тогда посещает каждое агентство, встречаясь с сотрудниками, проверяя бухгалтерские отчеты и прочее. Разумеется, подобная ревизия требует времени, поэтому отсутствует Джим, случается, месяц, а то и два.

Хорошо бы он и в этот раз уехал с инспекцией, подумала Бетси, увидев впереди знакомый утес. За ним, мили через две, начиналась территория поместья Рокки-Брук.

Тут она вдруг, без всякой связи, вспомнила, что не покормила сегодня кур. А в следующую минуту ее осенило, что они и вовсе оказались брошенными на произвол судьбы. Между тем неизвестно, сколько дней ей придется провести вне дома. За этот срок лишенная еды и воды птица запросто передохнет.

Ох, как тебе не терпелось поскорее оказаться в поместье! – прокатился в мозгу Бетси чей-то ехидный смешок. Даже о курах забыла!

Она вздрогнула. Не терпелось? Это еще что за чушь?!

Будь моя воля, я бы туда вообще не ездила! – с некоторой обидой подумалось ей. Одно расстройство, и больше ничего… Впрочем, все это, как говорится, лирика. А вот куриный вопрос нужно как-то решать.

В следующую минуту в ее голове вспыхнуло: миссис Ланг!

В самом деле, это может быть решением, обрадовалась Бетси, не снимая одной руки с баранки, а другой нашаривая в сумочке сотовый телефон.

Она быстро нашла в списке имен номер миссис Ланг, своей соседки справа, которая частенько укоряла ее за неумение вести хозяйство, в пример неизменно ставя себя.

Миссис Ланг ответила после первого же звонка, будто нарочно поджидала у телефона. Бетси сочла это хорошим знаком.

– Здравствуйте, миссис Ланг! – громко произнесла она, зная, что старушка туговата на ухо. – Это я, Бетси!

– А… да-да, слышу тебя, милая моя! – крикнула в ответ миссис Ланг.

Как многие глуховатые люди, она полагала, что ее собеседники тоже плохо слышат.

– Хочу попросить вас об одном одолжении, – сказала Бетси.

– О чем?

Все-таки разговаривать со старушкой было трудно.

– Об одолжении! – громче повторила Бетси.

– А… хорошо, говори.

– Мне нужно уехать на несколько дней. – Произнеся эту фразу, Бетси замолчала, пытаясь определить, поняли ли ее на другом конце провода. Строго говоря, упомянутый провод в данном случае отсутствовал, но дела это не меняло.

– Ясно, – сказала миссис Ланг. – И что?

– Я уже в дороге, еду в своем автомобиле.

– Еду? – повторила миссис Ланг, делая ударение на последней гласной. – Еду в автомобиле? Мм… дай подумать. Кажется, подобное бистро работает при мотеле «Хайвей-Стар», на пересечении шоссе «А-32» и автострады, которая тянется вдоль побережья. Да, точно! Мы там как-то покупали еду с моим дорогим Роджером, – добавила она, подразумевая своего покойного супруга. – Кстати, было вкусно, так что рекомендую!

Да, по телефону с миссис Ланг разговаривать труднее, чем при личном общении, подумала Бетси. Так старушка хоть по губам прочтет или по взгляду поймет, а когда не видит собеседника, совсем беда.

– Спасибо, миссис Ланг, – громко произнесла она. – Непременно заеду в то бистро. – После некоторой паузы Бетси решила поскорей перейти к делу: – А вы не могли бы пока присмотреть за моими курами? Покормить и попоить несколько дней?

– Сколько? – переспросила миссис Ланг.

– Несколько! – повысила голос Бетси. – Конечно, если вас не затруднит. Корм найдете в сарайчике, я вам когда-то показывала, где он хранится. А воду…

– Хорошо, милая, присмотрю! – крикнула миссис Ланг.

Бетси чуть отодвинула трубку от уха, но затем вновь прижала.

– Спасибо, миссис Ланг. Яйца забирайте себе, иначе они пропадут.

– Себе?

– Да-да!

– Иначе что?

– Иначе они испортятся!

– А… верно. Молодец, милая, наконец-то я слышу от тебя здравое хозяйское суждение. Хорошо, яйца заберу. Я из них меланж сделаю и заморожу. Использую позже, когда куры станут хуже нестись.

Хм, неплохая идея, промелькнуло в мозгу Бетси. Как я сама не додумалась?! Ведь это неплохой способ запасать яйца впрок, вместо того чтобы каждый день готовить омлет! Наверное, я в самом деле неважная хозяйка.

– Замечательно, миссис Ланг! Большое спасибо, вы меня выручили.

– Не за что, милая. Мне ведь тоже от этого польза!

Попрощавшись с соседкой, Бетси вздохнула с облегчением. Хоть одна проблема свалилась с плеч.

Впрочем, неизвестно, сколько их еще впереди, ведь она едет во владения человека, который в юности казался ей чем-то вроде божества. Поэтому она без раздумий приняла его в душу и сердце, по наивности полагая, что там ему самое место.

4

За минувшие семь лет Бетси виделась с Джимом два раза. На похоронах его матери – это произошло вскоре после того, как Бетси перестала бывать в поместье, но по такому печальному случаю сделала исключение – и в строительном магазине Роузвилла. Последняя встреча случилась года четыре назад. Бетси пришла заказать стекло для разбившейся форточки, а Джим выбирал доски. Он заметил Бетси, но лишь холодно кивнул, не произнеся ни слова. Разумеется, ей пришлось ограничиться тем же.

Впрочем, хотела Бетси того или нет, она была в курсе происходившей в поместье Рокки-Брук жизни. Там работал и фактически жил Томас, лишь время от времени наведываясь в свой дом с Роузвилле, и там же служила Фейт. А так как в ту пору все они жили вместе – сама Бетси и ее родители, – то разговоров обо всем происходящем в поместье было не избежать. Поэтому волей-неволей Бетси была посвящена во все новости.

Так она узнала о скоропостижном – выражение Фейт – браке Эндрю Хорнби с некой Летти Снайпс, которая уже была беременна от него, на восьмом месяце. А затем о появлении на свет их сынишки Ника – того самого, у которого лет в пять развился аутизм и который сейчас находится в Рокки-Брук на попечении Джима, точнее Томаса, потому что Джим в данный момент в отъезде. Но так как сам Томас нуждается в помощи, то забота о них с Ником ложится на плечи Бетси.

Эндрю Хорнби был вторым мужем Мэри Тейлор, матери Джима. Отец его, Уильям Тейлор, умер рано в результате осложнений, вызванных обыкновенным гриппом. Мэри сильно горевала по поводу его кончины, лет пять вообще никуда не выезжала из поместья. Потом приятельницам постепенно удалось вернуть ее в светскую жизнь. Мэри вновь начала посещать разного рода приемы и вечера, где преимущественно собирались люди искусства. На одном из подобных раутов она познакомилась с музыкантом Эндрю Хорнби, на несколько лет младше ее.

Эндрю был джазовым барабанщиком и в ту пору переживал не лучшие времена. Команда его, просуществовав около десяти лет, развалилась, поэтому в момент знакомства с Мэри он перебивался сессионной работой и студийными звукозаписями. Его мечтой было вновь влиться в какой-нибудь крепкий джаз-банд, что обеспечило бы постоянный источник доходов, однако во всех известных ему группах играли свои барабанщики и вакансии пока отсутствовали.

Коллеги советовали Эндрю сменить стиль и поискать работу в сфере легкой музыки. Он так и сделал. Но и тут ни одна из попыток не увенчалась успехом: даже в облегченном варианте творчество Эндрю воспринималось как слишком сложное. Извини, парень, но нам надо попроще, говорили ему продюсеры из среды, где в чести хип-хоп, рэп, рэгги, рейв, техно-поп и прочие подобные течения. Я и так стараюсь играть примитивно, возражал Эндрю, куда же еще. Нет, отвечали ему, ты не понимаешь и вряд ли поймешь, потому что у тебя, приятель, джазовые мозги.

Учитывая все вышесказанное, знакомство с Мэри Тейлор оказалось для Эндрю полезным. Вскоре они поженились, после чего Эндрю вошел в жизнь поместья Рокки-Брук.

В то время Бетси еще была туда вхожа, поэтому не понаслышке знала, что Джим не выказал особого восторга по поводу повторного брака матери. В то же время он не мог не заметить состояния влюбленности, в котором та пребывала, и ради нее постарался придерживать свое мнение при себе. Однако от Джима не укрылось то обстоятельство, что Эндрю, верный богемным привычкам, продолжал вести себя так, будто у него не было никакой жены. Выражалось это в проявлении живейшего нескрываемого интереса практически ко всем симпатичным девушкам и женщинам, которые попадались ему на глаза. Предпочтение, впрочем, он отдавал первым.

Мэри же словно ничего не замечала. Или не хотела замечать. Четыре года она наслаждалась счастьем, потом ее здоровье как-то вдруг пошатнулось. Предпринятое по совету доктора Паттерсона обследование выявило болезнь, лечить которую оказалось слишком поздно.

Еще примерно год Мэри боролась с недугом, но в конце концов сдалась. Врачи – доктор Паттерсон в том числе – сделали все возможное, чтобы ее уход из жизни был максимально безболезненным.

Мэри оставила завещание. Все свое движимое и недвижимое имущество она отписала Джиму, за исключением стоящего за садом флигеля – бывшего дома для прислуги, отремонтированного и переделанного в гостевой, – который отходил Эндрю.

Решение Мэри удивило всех, но каждого по-своему.

В частности, Джим недоумевал, зачем мать оставила ему в качестве довеска Эндрю, которого он, мягко говоря, недолюбливал. Поселившись во флигеле, тот образовал посреди владений Джима чужую территорию.

Эндрю тоже был недоволен тем, что Мэри завещала ему только один флигель, а не оставила хотя бы половину своих владений. Подобные претензии он аргументировал следующим образом: мол, я отдал ей почти пять лет жизни, а она так низко оценила мою преданность. Эту фразу частенько можно было слышать из уст Эндрю. И у всех, кто его знал, она вызывала недоумение. Уж что-что, а преданность не входила в перечень числящихся за ним добродетелей.

Вновь женившись месяцев через пять после похорон Мэри, тот еще раз подтвердил свое реноме. Избранницу Эндрю звали Летти Снайпс. Известно о ней был лишь то, что до свадьбы она работала ассистенткой на одной из студий звукозаписи в Хьюстоне. Судя по тому, что на момент бракосочетания невеста, как уже говорилось, была на восьмом месяце беременности, ее связь с Эндрю началась еще при жизни Мэри. Такова была цена «преданности», о которой он так часто упоминал.

После свадьбы молодые поселились во флигеле, но к завтраку, обеду и ужину являлись в столовую хозяйского дома – Эндрю так привык.

Разумеется, Джима подобное положение вещей не устраивало. Полагая, что не обязан терпеть на своей территории присутствие по сути посторонних людей, он несколько раз заводил с Эндрю разговор о том, чтобы выкупить у него флигель, но безрезультатно. Эндрю был не такой дурак, чтобы уехать из Рокки-Брук. Вернее, он покидал поместье, отправляясь на очередную временную работу, но неизменно возвращался.

В положенный срок Летти родила сына, которого назвали Ником. На Эндрю данное событие не произвело большого впечатления. В тот момент он находился далеко – записывал в Лос-Анджелесе альбом с группой молодых, подающих надежды музыкантов. Вернувшись, зашел посмотреть на сынишку, но даже не поцеловал. Только как-то странно хмыкнул – и все. Такова была его реакция на то, что он стал отцом.

Впрочем, дальнейшие события показали, что ни о каком отцовстве в данном случае речи не шло. Эндрю был к нему не готов. Ником занималась одна Летти, разрываясь между мужем и сыном. Зная пристрастие Эндрю к женщинам, она сходила с ума. Когда тот в очередной раз уезжал, ей мерещились измены – наверняка небезосновательно. На свою беду Летти глубоко полюбила Эндрю, он же относился к ней точно так же, как в свое время к Мэри, то есть как к любой другой женщине.

Подобное положение не могло продолжаться вечно, и, когда Нику исполнилось два года, вконец издергавшаяся Летти взяла его в охапку и отправилась вместе с Эндрю в очередную поездку. Так началась кочевая жизнь малыша.

Разумеется, Летти понимала, что постоянная смена гостиниц не лучшие условия существования для ребенка, однако заговаривать об этом с Эндрю опасалась. Тем более что ответ был известен заранее: сиди дома и воспитывай сына.

Ник рос в атмосфере равнодушия. Его лишь кормили и одевали, но в остальном им никто толком не занимался, даже Летти, для которой на первом месте всегда был Эндрю. Поэтому неудивительно, что Ник рано почувствовал свою ненужность. На этой почве годам к пяти у него развился аутизм.

Последние месяца три мальчик жил в Рокки-Брук. Эндрю и Летти приехали с Ником в свой флигель, а потом, в очередной раз уезжая, словно забыли взять с собой ребенка. По слухам, на этом настоял Эндрю, которого раздражало, что мальчуган вечно путается под ногами. Правда, одно время Летти оставляла Ника в Хьюстоне, у своих родителей, но и там он не задержался. По всем меркам Ник был сложным ребенком, поэтому в конце концов Летти было сказано – мол, ты мать, вот и воспитывай свое чадо.

Собственно, она была не против, даже, наоборот, мечтала о спокойной жизни, крепкой семье, но Эндрю ни о чем таком даже и слышать не хотел. Ему требовалось общение с коллегами, ощущение пульса музыкальной жизни. И потом, Эндрю приходилось постоянно держать нос по ветру, чтобы не упустить потенциальную работу, которую так и норовили перехватить другие: конкуренция была высока.

Вот как получилось, что в последнее время Ник оказался на попечении Джима. Ну и Томаса, конечно, тоже. Когда Джим отсутствовал, мальчиком занимался Томас.

А сейчас кто-то должен был заняться самим Томасом. И получить Ника в придачу.

Бедняжка, все его отфутболивают друг другу, словно он не ребенок, а неодушевленная кукла, подумала Бетси, невольно испытав прилив сочувствия к Нику. Если так продолжится и дальше, ему никогда не выбраться из нынешнего состояния отстраненности.

Она знала, чем это грозит мальчику – перспективой очутиться в специализированном заведении для несовершеннолетних с неадекватным восприятием реальности.

Одним словом, ничего хорошего.

Похоже, к чему бы Эндрю ни прикоснутся, все выходит как-то наперекосяк, включая его собственную карьеру, подумала Бетси.

И вздохнула. Именно с Эндрю был связан инцидент, испортивший ее отношения с Джимом. Если бы не это, все, возможно, было бы по-другому…

Бетси тогда исполнилось девятнадцать, она окончила школу и отправила документы в колледж, готовивший учителей начальных классов. Был август, последний летний месяц перед началом занятий.

Мэри, мать Джима, еще была жива, Эндрю был ее мужем. У Бетси были с ним такие же хорошие отношения, как и с остальными обитателями поместья Рокки-Брук. Она даже сочувствовала тому, что Эндрю никак не удается устроиться в хороший джаз-банд. Впрочем, зная интерес Эндрю к девушкам и молодым женщинам, Бетси постаралась дать ему понять, что не собирается пускаться в подобные приключения, тем более с женатым человеком. Увидев, что она настроена серьезно, Эндрю оставил ее в покое, ведь и без того вокруг было полным-полно смазливых и, главное, покладистых девиц.

В тот день Бетси как обычно катила в Рокки-Брук на велосипеде. В прикрепленной к багажнику корзине лежали покупки, сделанные по заказу Мэри в аптеке и супермаркете Роузвилла. Примерно на полпути Бетси нагнал Эндрю, сидевший за рулем принадлежавшего Мэри открытого спортивного автомобиля.

– Ты к нам? – спросил он. – Забирайся в мой «ягуар», подвезу.

– Я ведь на велосипеде, – заметила Бетси.

– Ничего, мы положим его на заднее сиденье.

– Хм, не думаю, что Мэри пришла бы в восторг от подобной идеи.

– А! – махнул рукой Эндрю. – Она не узнает.

– Ну что ж…

Бетси спешилась, с помощью Эндрю уложила велосипед назад, а сама устроилась на соседнем с водительским сиденье, после чего они двинулись в путь. По дороге беседовали о том о сем, но Бетси заметила, что Эндрю как будто чем-то озабочен.

– Что-то случилось? – спросила она.

Тот поморщился.

– Так, мелочи жизни. – Немного помолчав, он сказал: – Понимаешь, у меня наметилась интрижка с одной местной красоткой, но я в тупике, не знаю, как быть.

– Вот как? – с интересом произнесла Бетси. – Она из Роузвилла? Кто такая?

Эндрю покосился на нее.

– О том же спросил меня Джим. Он случайно заметил нас издалека в Роузвилле, а потом устроил мне допрос. Я пока не сделал ничего предосудительного, поэтому легко признался бы, кто со мной был, но…

Он умолк, и Бетси нетерпеливо спросила:

– Что?

– Не могу! Потому что это дочка мэра, к которой, насколько мне известно, с недавних пор начал проявлять интерес сам Джим.

Бетси сразу сникла. Значит, Джим увлекся Салли Кримсон, дочкой мэра Роузвилла?

– Понятно… – Конечно, Салли красавица, уныло проплыло в ее мозгу. К тому же учится в университете. С ней, наверное, и разговаривать интереснее, чем со мной…

– Послушай, а может, ты меня выручишь? – вдруг произнес Эндрю.

Бетси безучастно посмотрела на него.

– Как?

– Ну… я мог бы сказать Джиму, что со мной была ты. Тем более что живешь ты в Роузвилле, тут особенно и изобретать нечего. Пусть Джим думает, что у меня было свидание с тобой, а не с его пассией. Так ему будет спокойнее. – Эндрю усмехнулся. – А то разволнуется, потеряет сон, аппетит, ну и вообще…

Немного подумав, Бетси согласилась помочь Эндрю. Она была влюблена в Джима и даже не такое сделала бы ради его спокойствия. Кроме того, Бетси показалось, что в словах Эндрю содержится изрядная доля здравого смысла. Новость о том, что Салли Кримсон встречается с Эндрю, причинит Джиму боль. В этом Бетси не сомневалась. И ей очень не хотелось, чтобы ее возлюбленный страдал, пусть даже в данном случае речь шла о другой девушке. Нет, что угодно, только избавить Джима от страданий. Ведь Бетси прекрасно известно, каково это, когда человек, о котором ты только и думаешь, не обращает на тебя внимания.

Разумеется, по прошествии времени она сообразила, каким наивным было ее тогдашнее стремление избавить Джима от душевных терзаний, однако в тот момент ей хотелось именно этого…

Джим поверил, что между Эндрю и Бетси существуют какие-то отношения. Узнав об этом, он очень рассердился. Вызвал Бетси в библиотеку, служившую также его кабинетом, и устроил такой разнос, что впору было лишь руками развести.

– Ты вхожа в этот дом! – ледяным тоном говорил он, испепеляя растерянную Бетси взглядом. – Тебе здесь доверяют! В конце концов, здесь работают твои ближайшие родственники – Фейт и Томас. А ты… – Джим на миг умолк, в горестном недоумении разглядывая Бетси. – Что с тобой случилось? Почему ты так себя повела? Эндрю ладно, он бегает за каждой юбкой, но ты-то, Бетси! Ведь прекрасно знаешь, как расстроится Мэри, если ей станет известно, что у тебя шашни с Эндрю. У тебя, которую она считает своим человеком! Ты хоть понимаешь, что твои действия как удар в спину. Даже хуже – как откровенное предательство!

– Но я не… я не… – Бетси ошеломленно заморгала, чувствуя, что вот-вот будет сметена подобным напором. – Ведь ничего особенного не было!

– А, так ты не отрицаешь, что у тебя было свидание с Эндрю! – почти в бешенстве закричал Джим. Его глаза побелели от гнева. Он словно еще надеялся в глубине души, что все сказанное Эндрю неправда, но сейчас получил подтверждение обратного.

– Какое там свидание! – встревоженно пискнула Бетси. – Мы всего лишь…

Однако Джим не дал ей договорить.

– Всего лишь обнимались!

– Кто? – уже в панике воскликнула Бетси. – Мы с Эндрю? Ничего подобного! Мы просто…

– Брось, золотце, – презрительно скривил губы Джим. – Я вас видел.

Тут уж Бетси испугалась по-настоящему.

Боже, что я наделала! – вспыхнуло в ее мозгу. Выходит, Джим не просто заметил этих двоих – Эндрю и Салли Кримсон, – а видел, как они обнимаются. Однако этого Эндрю мне не говорил! Но почему? Почему он не сказал главного?

Впрочем, ответ был очевиден: узнай Бетси упомянутую деталь, она ни за что не стала бы подыгрывать Эндрю в его происках.

– Он обманул меня… – прошептала Бетси, пораженная до глубины души.

И тут же поняла, что не следовало произносить это вслух.

– Да, разумеется! – гневно сверкнул взором Джим. – Теперь ты станешь во всем обвинять Эндрю. Однако никто тебя силком в его объятия не толкал!

Сердце Бетси болезненно сжалось. Она вдруг отчетливо поняла, что отныне любое произнесенное ею слово будет воспринято Джимом как попытка оправдаться, причем бесполезная, потому что с этого дня он ей больше не верит.

И словно прочтя ее мысли, Джим произнес:

– Ты не оправдала доверия, которое оказывалось тебе в этом доме. Понимаешь, что это означает?

Бетси мрачно кивнула. Что толку объяснять, доказывать, спорить, если Джим останется глух ко всему ею сказанному? Он уже составил мнение и менять его, судя по всему, не собирается. Так стоит ли унижаться?

Бетси посмотрела на Джима напоследок долгим взглядом – словно пытаясь запомнить навсегда, – затем повернулась и вышла из библиотеки. Через минуту она сбежала по ступенькам крыльца, села на велосипед и укатила из поместья прочь.

В тот день она лишь чудом не угодила в аварию, потому что ехала, почти не видя дороги – слезы застилали ей глаза.

Позже Бетси узнала, что с дочкой мэра у Джима так ничего и не вышло. В конце лета та уехала в университет, и на этом их пути разошлись. Временами Бетси спрашивала себя, не рассказать ли Джиму правду, но что-то удерживало ее от подобного шага. Они нигде не встречались – за исключением двух случаев: на похоронах Мэри и в строительном магазине, – а специально ехать в Рокки-Брук ради объяснений было бы странно, если не смешно.

Ситуация получилась тупиковая, и выхода из нее Бетси не видела. Даже если бы Эндрю честно признался Джиму в обмане, тот вряд ли поверил бы. Скорее всего, он решил бы, что Эндрю врет, выгораживая себя, в первую очередь себя, потому что до проблем Бетси ему, разумеется, дела мало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю