Текст книги "День святого Валентина"
Автор книги: Элли Десмонд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
– Ну что, я наконец, стану подружкой невесты? – спросила Барбара. – Только не говори, что тебе нужно спросить разрешения у матери.
Мэри слабо улыбнулась.
– Если я выйду замуж за Майкла, то только тайком от всех.
Барбара прикрыла рот рукой, притворяясь испуганной.
– Замолчи! Если свадьбы не будет, мать никогда тебя не простит. И я тоже.
Мэри негромко хихикнула, а затем подруги безудержно расхохотались. Похоже, все шло на лад. В первый раз за время возни с этим дурацким контрактом Мэри поверила, что у них с Майклом есть шанс. Но как им воспользоваться?
Майкл расхаживал по кабинету, пытаясь высчитать, когда он в последний раз видел Мэри.
– Сегодня четвертое февраля, – наконец пробормотал Майкл. – Не слишком поздно, но и не слишком рано, – повторил он правило этикета, вычитанное в Интернете, Пропустить эту дату Майкл не мог. Рекомендуемый срок – неделя. Если Мэри получит другие приглашения, то все они поступят примерно в одно время. Поэтому он решил пригласить ее за десять дней. Он перестал расхаживать и посмотрел на телефон. Может, позвонить и покончить с этим делом? Мэри уже наверняка вернулась с работы. Если только…
Он негромко выругался. Если только ее не перехватил Железный Малый. За прошедшие недели он столько думал об этом человеке, что решил дать ему имя. Железный Малый. Человек, которого она не может разлюбить. Когда Майкл предложил Мэри поговорить с предметом ее неувядаемой любви, он думал только о ее счастье. Но едва она согласилась сделать это, как Майкл пожалел о своих словах и начал кусать локти.
Есть только один способ выяснить это – набрать номер, подумал он.
Майкл сел за письменный стол, достал лист бумаги и быстро набросал несколько строчек.
Нужно поинтересоваться, как у нее дела, упомянуть о том, что плеер все еще лежит в багажнике его машины, что в последнее время он часто думает о ней, а потом задать вопрос.
«Мэри, есть ли у тебя какие-нибудь планы на День святого Валентина?» Черт побери, неужели нельзя придумать что-нибудь более романтичное?! Думай! – приказал он себе.
Майкл схватил трубку, набрал номер Барбары и услышал протяжные гудки.
– Алло?
Он тут же узнал голос Дика и вздохнул с облегчением.
– Привет, Дик. Это Майкл Терри.
– Майкл! Как поживаешь?
– Хорошо. Слушай, а Мэри дома?
– Да, – ответил Дик. – Помогает Барбаре готовить обед. Позвать ее?
Майкл сделал глубокий вдох.
– Ага, позови. – Он услышал, как Дик окликнул Мэри. Когда она взяла трубку, у Майкла сжалось сердце.
– Алло?
– Привет, Мэри. – Он тут же забыл свои заметки, забыл все, что хотел сказать, и решил говорить прямо. – Как поживаешь?
– Нормально, Майкл. А как ты?
– У тебя есть какие-нибудь планы на Валентинов день?
Наступила пауза, и Майкл начал считать секунды. Казалось, прошла целая вечность, но на самом деле он успел досчитать до трех.
– Нет.
– Не хочешь куда-нибудь сходить?
– С тобой?
– Да, со мной. Пообедаем, а потом потанцуем где-нибудь. Ты умеешь танцевать, правда?
– Думаю, что да.
Майкл чуть не застонал. Все шло из рук вон плохо. Мэри отвечала так, словно ей предлагали сходить к зубному врачу.
– Ну?
– Ладно. С удовольствием. Во сколько?
– Я заеду за тобой в семь. Четырнадцатого февраля. Валентинов день. В субботу вечером. Так ты согласна?
Она негромко хихикнула.
– Согласна, Буду ждать с нетерпением. Счастливо, Майкл.
– Счастливо, – ответил он, бросил трубку на рычаг, наклонился и прижался лбом к холодной поверхности стола. Что, съел, Железный Малый?! Она будет встречать Валентинов день со мной!
– Что с вами?
Майкл поднял глаза, продолжая упираться подбородком в стол. В дверях стояла миссис Брукс.
– Все в порядке. Я думал, что вы ушли.
– Я ждала посыльного, который должен был принести вам билет в Виннипег. – Она вошла и положила авиабилет на стол. – Вы вылетаете утром в понедельник и возвращаетесь в субботу, во второй половине дня. Заказать такси до аэропорта?
Майкл выпрямился.
– Я думал, что вернусь в пятницу. Суббота – День святого Валентина.
– Они позвонили и сказали, что совещание с архитекторами состоится в пятницу вечером, пройдет в ресторане и затянется надолго. А утреннего рейса в субботу нет. Я не знала, что у вас есть планы на Валентинов день.
– Ладно, все будет в порядке. Я поеду на своей машине и оставлю ее на стоянке аэропорта.
– Что-нибудь еще? – спросила она.
– Да. Вы знаете в Торонто какое-нибудь приличное место, где можно потанцевать? Я имею в виду не клубы с подсветкой и диск-жокеями.
– А место, где играет настоящий оркестр, исполняющий старомодную романтическую музыку. Место, где танцуют медленно.
Миссис Брукс улыбнулась.
– Старомодную музыку? Я таких мест не знаю. Мистер Брукс тяжел на ногу, так что нам было не до танцев. Но могу выяснить. Собираетесь пригласить даму потанцевать?
– Может быть, – ответил Майкл.
– Тогда я займусь этим прямо сейчас. – Она ушла.
Майкл откинулся на спинку кожаного кресла и сцепил руки на затылке. Обед – это не проблема. У него есть свои столики во всех модных ресторанах города. Вот с танцами сложнее.
Цветы! Конечно, розы. Большой букет красных и кремовых роз. Что еще?
Майкл полез в карман пиджака, вынул бархатную коробочку, с которой не расставался, открыл ее и достал кольцо с бриллиантом. Несколько недель назад ему казалось, что он свалял дурака и даром потратил деньги. Но Мэри впервые согласилась куда-то пойти с ним, и это давало надежду, что в один прекрасный день кольцо окажется на ее пальце.
– Мы делаем это уже во второй раз, но волнуюсь я не меньше, – недовольно сказала Барбара.
Мэри взяла сумку с продуктами, лежавшую на заднем сиденье, и сунула ее подруге.
– Помоги донести, а потом можешь убираться на все четыре стороны.
Барбара что-то проворчала и следом за Мэри поднялась на крыльцо.
– Откуда ты знаешь, что его нет дома?
– Я позвонила в офис, и секретарша сказала мне, что он прилетит из Виннипега в три часа. Значит, у меня есть по крайней мере два часа, чтобы приготовить обед, убрать дом и переодеться. Все пройдет замечательно. Я купила несколько компакт-дисков с лирической музыкой, привезла шампанское и клубнику. И потратила сто баксов на ароматические свечи. Весь первый этаж будет освещен ими. Ты только представь себе эту картину!
– Ты не можешь снять квартиру, а тратишь сотню на свечи?
– Если мне повезет, то снимать квартиру не понадобится.
Барбара подняла бровь.
– А как же спальня? Стриптиз при свечах вещь очень эротичная.
– Спальня! – рассмеялась Мэри. – На это я не рассчитываю. Но на всякий случай оставлю несколько штук. – Она открыла дверь, вошла в тамбур и отключила охранную систему, приготовилась к встрече с Костнером, но потом подумала, что Майкл перед отъездом оставил пса кому-нибудь. И, слава богу! Он уже и так погубил один праздник. Мэри прошла на кухню, выложила на стол продукты, а затем полезла в холодильник. Майкл быстро вернулся к холостяцким привычкам. Там не было ничего, кроме пива и буханки хлеба.
– Я пошла за остальным, – сказала Барбара. – Что будет на обед?
– Хотела приготовить печенку, – ответила Мэри. – В память о первой совместной трапезе. Но, в конце концов остановилась на говяжьей вырезке в красном вине. На гарнир будет лук-шалот, картофель а-ля королева Анна и стручки фасоли. А на десерт – шоколадный торт.
– Так ты действительно любишь этого парня?
– Да, люблю. Просто до сих пор я боялась поставить на кон свое сердце. Думала, что, если позволю себе любить его, он найдет способ меня бросить. Но теперь я этого не боюсь. Хочу воспользоваться своим шансом и посмотреть, что из этого выйдет. Он сделал первый шаг, пригласив меня вместе встретить Валентинов день. А я делаю следующий.
– Ты расскажешь ему про Прекрасного Принца?
– Расскажу. Он заслужил право знать правду.
Если она его напугает – что ж, так тому и быть.
– Наша связь, начавшаяся с этого дурацкого контракта, была построена на песке. Теперь я постараюсь все сделать правильно.
Барбара подошла к Мэри и крепко обняла ее.
– Я так рада за тебя! Это похоже на волшебную сказку, ставшую былью. Ты полюбила Майкла с первого взгляда, и теперь он станет твоим.
– Надеюсь, – пробормотала Мэри.
Барбара смахнула слезу и побежала за остальными продуктами. Потом они распаковали свечи, расставили их и зажгли. Через пятнадцать минут дом наполнился теплым ароматом ванили. Когда с готовкой было покончено, Мэри решила разжечь камин, стоявший в задней гостиной. Услышав треск занявшихся дров, она сделала шаг назад и перевела дух.
– Ну вот и все. Остается только ждать.
– А вдруг он примчится из аэропорта прямо к нам?
– Тогда ты скажешь ему, где я. Но, думаю, сначала он все же заедет домой.
Барбара стиснула подругу в объятиях.
– Желаю удачи! Клянусь, это будет самый романтичный День Святого Валентина на свете!
Мэри проводила ее, а потом вернулась на кухню. До сих пор она чувствовала себя уверенно, но теперь ощущала знакомый холодок под ложечкой. Впервые этот холодок появился, когда она увидела Майкла Терри. А потом возникал при каждой новой встрече.
Мэри посмотрела на часы. До возвращения Майкла оставалось десять минут. Она схватила пакет с одеждой и побежала в ванную.
Наряд был выбран самый сексуальный: черный кашемировый свитер в обтяжку и кожаная мини-юбка. Туалет завершали черные колготки и туфли на высоких каблуках. Мэри капнула духами на запястья и ложбинку между грудями и решила, что выполнила свою задачу. Все остальное зависит от Майкла.
Внезапно послышался зуммер охранной системы. Кто-то вошел в дверь. Мэри сделала глубокий вдох, закрыла глаза, прочитала молитву, вышла из ванной и сбежала по лестнице.
Когда она добралась до кухни, сбитый с толку Майкл стоял у плиты и заглядывал в духовку. В руке он держал букет роз.
– Привет, – сказала Мэри.
Майкл круто повернулся, увидел ее и расплылся от уха до уха.
– Что это?
– Обед. После печенки и фиаско с индейкой я решила, что в долгу перед тобой.
Майкл шагнул к ней и улыбнулся еще шире.
– У меня были большие планы на этот вечер. Обед. Танцы. – Он протянул ей букет. – Цветы.
– Спасибо. – Мэри улыбнулась, приняла букет, поднялась на цыпочки и поцеловала его.
Когда она отстранилась, Майкл продолжал смотреть на ее губы. Мэри замерла на месте, и это случилось. Одним плавным движением Майкл заключил ее в объятия и поцеловал. Поцелуй был долгим, губы – жадными, язык – гибким. Когда он прервался, у Мэри шумело в ушах. Она хотела что-то сказать, но не могла найти слов.
– Наверно, мне следовало подождать, – дьявольски улыбаясь, сказал Майкл. – Но я мечтал об этом с нашей последней встречи. А терпение к числу моих достоинств не относится.
– Я мечтала о том же, – призналась покрасневшая Мэри. – Может быть, сделаем это еще раз?
Майкл посмотрел на нее и покачал головой.
– Нет. Пока рано.
– Почему?
– Сначала мне нужно узнать, что случилось с Железным Малым.
– Кто это?
– Тот, которого ты любила. Мэри, мне нужно знать, на каком я свете. Если этот малый все еще где-то ждет, то у нас ничего не получится. Я не собираюсь с ним соперничать. Ты должна любить только меня. Иначе мы увидимся лишь тогда, когда ты сможешь от него освободиться.
Она задумчиво кивнула.
– Ладно. Я понимаю.
– Как ты к нему относишься?
– Я люблю его. Очень давно. Когда я впервые увидела его, то подумала, что он самый чудесный человек на свете. Потом мы расстались на несколько лет, но я продолжала любить его. Мечтала, что когда-нибудь мы столкнемся на улице. И недавно эта мечта сбылась.
Кажется, Майкл начал что-то понимать.
– И что случилось потом? – осторожно спросил он.
– Потом началась неразбериха. Появился этот контракт, родители, и я испугалась. Боялась, что, если я полюблю его слишком сильно, он меня бросит.
Майкл прищурился и бросил на нее недоверчивый взгляд.
– Значит, тот человек, которого ты любила, это я?
– Да. И продолжаю любить. Я любила тебя всегда.
Майкл обхватил ладонями ее лицо и поцеловал еще раз. На этот раз поцелуй был медленным, тщательным и таил в себе обещание.
– Я тоже любил тебя, Мэри. – Он посмотрел ей в глаза и провел пальцами по лицу, словно хотел запомнить его навсегда. – Еще тогда, во время учебы. Только был слишком глуп, чтобы понять это. А когда ты переехала ко мне, полюбил еще сильнее. Но я пытался заставить тебя полюбить меня, а ты боялась. Я люблю тебя, Мэри. Ясно. Просто. И навсегда.
Мэри уткнулась лицом в его кашемировое пальто.
– Не знаю, что и сказать… Что говорят люди, когда все их мечты становятся явью?
– Да, – ответил Майкл. – Они говорят «да». – Он отошел в сторону, сбросил с себя пальто и полез в карман пиджака.
Мэри увидела знакомую бархатную коробочку и затаила дыхание.
Майкл открыл коробочку, вынул кольцо и взял Мэри за руку.
– Скажи «да». – Он заглянул ей в глаза и увидел в них ответ. – Мэри, будь моей женой.
Она закусила губу, пытаясь сдержать слезы, сделала глубокий вдох и кивнула.
– Да.
Одного слова хватило, чтобы стереть ошибки прошлого и открыть дверь в будущее. Майкл надел кольцо ей на палец, потом схватил за талию и закружил по комнате. Их смеху вторил несшийся из стереоколонок голос Ширли Бейси.
Внимание!
Т екст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.