355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элли Блейк » Иностранка » Текст книги (страница 2)
Иностранка
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:22

Текст книги "Иностранка"


Автор книги: Элли Блейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Они попрощались с пылким Джованни и, взяв за руки Милу, вышли на улицу. По дороге Мила то пела, то хихикала и, увидев что-то интересное, показывала на это ногой, не желая отпускать руки взрослых.

Грейси искоса взглянула на Луку. А вдруг он маньяк и завлекает на свою удаленную виллу, чтобы убить? Хотя нет, не станет же он мучить ее на глазах у своей дочери, бабушки и лошадки по кличке Пино.

– Чему вы улыбаетесь? – спросил Лука.

Грейси отвела глаза.

– Ничему такому, что бы я могла рассказать, не боясь показаться дурочкой.

– Che cosa [11]11
  Что такое… (итал.).


[Закрыть]
дурочка? – вмешалась Мила.

– Это человек, который смеется, когда совсем не смешно, – ответила Грейси.

Лука с Милой остались на улице, а Грейси пошла за своим скудным багажом. Когда она вернулась, перед подъездом стоял роскошный черный автомобиль.

Заднее стекло опустилось, высунулась головка Милы.

– Скорее! Поехали домой!

Домой, подумала Грейси. Интересно, где мой дом?

Перед отъездом из Мельбурна она уволилась с работы и сдала свою квартиру, так что теперь была бездомной и безработной. Будущее лежало перед ней ведущей неизвестно куда дорогой. И все, что ей оставалось, это идти по ней.

Грейси глубоко вздохнула и полезла в машину. Все трое – она, Мила и Лука – устроились на заднем сиденье, впереди за темной панелью сидел водитель. Машина тронулась, за окнами поплыли улицы Рима, сменившиеся тосканским пейзажем со стоящими вдоль дороги крестьянскими домами и разбросанными по холмам деревнями.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Вечерело, когда они подъехали к вилле. Все было как на открытке: дорога, обрамленная по обеим сторонам высокими кедрами, поднималась, петляя, на холм, засаженный виноградной лозой. На вершине холма стоял двухэтажный оштукатуренный дом под оранжевой черепичной крышей, в стороне – небольшой флигель. Все было залито желтым светом заходящего солнца.

– Вам нравится? – спросил Лука.

– Разве это может не нравиться? – со вздохом ответила Грейси.

– Далековато от города, – проговорил он, и Грейси услышала… что-то такое услышала в его голосе.

Она посмотрела на него, но его глаза были устремлены на дом.

– Ерунда, – фыркнула Грейси, и он повернулся к ней. – Разве это далеко? Вот я, например, чтобы добраться сюда из Мельбурна, летела на двух самолетах и провела в воздухе целые сутки. А какие-то два часа на машине – это ерунда. Да и вообще, есть ведь Интернет и спутниковое телевидение, человек больше не изолирован.

– Понятно, – сказал Лука. – Все так говорят, – добавил он с улыбкой.

Грейси, покраснев, снова высунула голову из окна, жадно вдыхая прохладный свежий воздух. Вилла казалась старинной. Грейси не удивилась бы, наверное, скажи ей Лука, что письма отсюда до сих пор отправляются с конным нарочным.

– У меня тут есть все средства связи, и они в вашем распоряжении, Грейси. Mi casa, su casa [12]12
  Мой дом – ваш дом (итал.).


[Закрыть]
, – произнес он, и Грейси показалось истинным волшебством то, что он уже не первый раз угадывает ее мысли.

На гравийной дорожке перед домом их встретили работающие в доме люди и огромный черный пес, который выскочил из парадной двери.

Люди оживленно говорили что-то, а пес бросился к Луке и встал на задние лапы, положив передние ему на грудь. Лука почесал его за ушами, не переставая переговариваться со слугами.

Наконец он повернулся к Грейси.

– Я сказал им, кто вы, позже познакомлю. А это, – он потрепал пса за ухо, – Цезарь.

Пес приветствовал Грейси громким лаем, она попятилась. Весь ее опыт общения с собаками заключался в игре с маленьким мальтийским терьером ее подруги Келли.

– Кто он? – спросила она.

– Ньюфаундленд.

– Правда? А я думала – медведь.

Мила хихикнула.

– Медведи в Тоскании не водятся. Есть только дикие кабаны.

– Замечательно, – отозвалась Грейси. – А где Гран-нонна?

Лука бросил взгляд на флигель.

– Она живет там, скоро вы ее встретите. – Он показал рукой. – А пока, пожалуйста, идите за Кэт, она отведет вас в вашу комнату.

Грейси кивнула и посмотрела на слуг. Одна из девушек поклонилась, и она поняла, что это и есть Кэт.

– Andiamo [13]13
  Пойдемте (итал.).


[Закрыть]
, – сказала девушка.

Внутри дом оказался еще красивее, чем снаружи. Он был великолепно обставлен и в то же время казался уютным. Единственное, что поразило Грейси, так это что совсем незаметно существование в этом доме четырехлетнего ребенка. Грейси помнила, что творилось, когда ее брат и сестра по матери были маленькие: повсюду валялись игрушечные грузовики и куклы, настольные игры занимали все столы, потеснив любимые взрослыми безделушки. Здесь же перед глазами Грейси была словно иллюстрация из журнала «Архитектурный дайджест».

Поднявшись по широкой лестнице, Грейси вошла в свою комнату, которая на самом деле оказалась спальней с широченной кроватью, гостиной с зашторенным французским окном и ванной с туалетом. В обеих комнатах пахло свежестиранным бельем, а площадью они были в два раза больше ее номера в общежитии.

Грейси присвистнула.

– Шик и блеск.

Кэт с недоумением обернулась, Грейси выставила перед собой руки с поднятыми большими пальцами – интернациональный знак, что все отлично. Девушка ответила таким же жестом, показывая, что она поняла, и вышла, прикрыв за собой дверь.

Телефона в комнате не было, и Грейси, посидев минут пять на кровати, вышла – надо было позвонить в астралийское посольство. К тому же был уже субботний вечер, надо было обязательно позвонить Келли с Сарой. Странно, но Грейси впервые не хотелось признаваться своим подругам, что она до сих пор не разыскала отца.

Она решила позвонить в посольство и лечь спать. Подруги подождут до завтра или, может, до следующей субботы, а у нее за это время, возможно, появится что-то новое.

Внизу Грейси услышала голос Луки. Он что-то говорил за полуприкрытой дверью. Грейси остановилась, прислушиваясь. Толку от этого было немного – она разбирала разве что одно слово из десяти, причем ни разу не прозвучали слова «Антонио» и «Грациано». И все же Грейси осторожно заглянула внутрь.

Лука стоял возле большого стола, на котором разместились компьютер, факс и ксерокс.

Грейси понятия не имела, чем он зарабатывает на жизнь, но, судя по дому и оборудованию кабинета, в деньгах он не нуждался. Неудивительно, что может нанять, кого захочет. Но, если разобраться, ее вроде бы и не нанимали. Тогда что? Они просто оказывают друг другу услугу.

Внимание Грейс привлекло тихое бормотание. Это была Мила – она сидела на ковре с куклой и каурой пластиковой лошадкой и разговаривала с ними. Рядом лежал Цезарь.

Отец, дочь, уют, богатство, подумала Грейс. Образцовая семья, вот только матери не хватает.

Интересно, как она выглядела, эта женщина, ухитрившаяся завоевать такого потрясающего мужчину и родить такую чудесную дочь. Наверное, она была необыкновенная, и по ней страшно скучают. И ее трудно заменить.

– Buon giorno [14]14
  Добрый день (итал.).


[Закрыть]
, – послышался хрипловатый голос за спиной.

– Черт побери!

Грейс так стремительно развернулась, что ударилась спиной о стену.

На нее смотрела стройная женщина во всем черном, с собранными в узел серебряными волосами. Ну конечно, это бабушка Луки, прабабушка Милы. Тот же хороший рост, римский нос, такие же аристократические скулы и интеллигентные карие глаза, как и у внука.

– Так, значит, вы и есть новая домашняя учительница, – проговорила женщина по-английски с сильным акцентом, явно ожидая более достойной реакции на свое появление, чем «черт побери».

– Да, это я, – весело ответила Грейси. – А вы… бабушка Милы.

Она умолкла, ожидая вопросов, но женщина тоже стояла молча, так что Грейси пришлось как-то заполнять паузу.

– Учительница я случайно, – затараторила она. – Я здесь, чтобы научить Милу говорить как настоящая австралийка.

Грейси говорила и говорила и никак не могла остановиться, как будто старалась прогнать суровое выражение с лица пожилой женщины. И замолкла, пораженная, когда это, в самом деле, произошло.

В глазах женщины зажглась улыбка.

– Хорошо, – сказала она. – Нашей Миле нужен кто-то… с вашими способностями. Как и Луке. – Не дав Грейси вставить хоть что-то в ответ на эти загадочные слова, женщина продолжала: – Знаете, ведь наш Лука был настоящий лев.

– Лев? – повторила Грейси с натянутой улыбкой.

– Он был королем делового мира, – продолжала Гран-нонна, словно не слыша. – Он трудился, чтобы дом был полной чашей, а бизнес процветал. И добился успеха. Даже начал организовывать несколько офисов в Лондоне. Но потом умерла Сарина, и он все бросил и теперь проводит все свое время с Милой.

– Вы хотите сказать, что он с тех пор совсем не работает? – спросила Грейси.

– Да нет, работает, но ни разу не ездил в офис. Они присылают отчеты, он их читает и отправляет обратно с пометками, но только по ночам, когда Мила спит. А дни целиком проводит с ней.

– Лука пригласил меня, чтобы я занималась с ней вместо него, – сказала Грейси. – А потом, он, наверное, справляется с работой и сидя дома.

Гран-нонна пожала плечами.

– Знаете, в юности он мечтал открыть в нашем поместье приют для бродячих собак, но потом закончил учебу, и пришлось жить в городе. – Гран-нонна так пристально посмотрела на Грейси, что у той захватило дух. – В детстве он часто приносил домой потерявшихся животных.

Грейси почувствовала, что краснеет под тяжелым взглядом женщины.

Было ясно – она не верит, что Грейси приехала сюда только как учительница.

– Значит, мое появление для вас не стало сюрпризом?

Гран-нонна несколько мгновений молчала.

– Не знаю, что и сказать, дорогая, – проговорила она, наконец. – Я очень надеюсь, что это первый сюрприз, за которым последуют и другие. Это семейство давно пора как следует встряхнуть.

С этими словами женщина удалилась, оставив Грейси в полной растерянности.

Открывшаяся дверь кабинета ударила ее в плечо, и, обернувшись, она наткнулась на вопросительный взгляд Луки.

– По-моему, я слышал голос бабушки, – проговорил он, оглядываясь.

– Она была здесь, – подтвердила Грейси, почему-то обрадовавшись тому, что он не извинился, а значит, его манеры не столь уж безупречны. – Но вы не пугайтесь, Лука. По-моему, я ей понравилась.

– Почему вы так решили?

– У женщин чутье на такие вещи. Мы сразу угадываем, понравились кому-то или не очень.

Лука прислонился к двери, засунув руки в карманы брюк. Оба молчали, слышалось только тиканье часов в передней.

Лука устало потер лицо ладонью.

– Что ж, я рад, – сказал он, наконец. – Значит, все в порядке? Вы хорошо устроились?

– Комнаты чудесные, спасибо.

Снова наступило молчание.

– Вы не проголодались? – спросил Лука. – А то Кэт может что-нибудь для вас приготовить.

Грейси прижала руку к животу.

– Что вы, не надо, я сыта. Ну ладно, завтра у меня важный день, пойду постою часок под душем, смою запах гостиницы.

Лука улыбнулся, и у Грейс екнуло сердце.

– Я заметила. Мила у вас, – сказала она. Уходить не хотелось, хотя не терпелось стать под душ. – Может, я уложу ее в постель, а вы еще поработаете? – Грейси заглянула в кабинет: девочка спала на диване, а рядом на ковре дремал Цезарь. – Или могу вывести собаку.

– В этом нет необходимости. Цезарь гуляет сам.

Слава богу! – подумала Грейси, чувствуя, что Лука внутренне посмеивается над ней. Она мельком взглянула на него и перевела взгляд на его дочь.

– Ну как, отнести ее в постель?

– Не надо, спасибо. Для меня это самое большое наслаждение – видеть, как она спокойно спит.

Грейси подумалось, что эти слова имеют двойной смысл. Ну конечно, он целыми днями возится с Милой, по ночам занимается делами, а еще присматривает за домом и заботится о пожилой матери. Если уж она оказалась здесь, надо облегчить его ношу. Ведь чем свободнее он будет, тем больше времени сможет потратить на поиски ее отца.

Они уставились в глаза друг друга, не в силах отвести взгляд. Грейси сама не могла понять, кто кого завлекает – то ли он ее, то ли она его. Но нет, пора идти спать. Одной!

Грейси повернулась в сторону передней.

– Все, я пошла. Спите спокойно, завтра увидимся..

– Buona notte, Gracie [15]15
  Покойной ночи, Грейси (итал.).


[Закрыть]
, – отозвался Лука, не двигаясь. – Приятных снов.

Грейси направилась к лестнице, чувствуя спиной его взгляд.

Лишь оказавшись у себя, она вспомнила, что хотела позвонить по телефону.

Проснулась Грейси оттого, что солнце, свободно вливая свой свет в большое окно, затопило кровать. Грейси потянулась, чувствуя приятное прикосновение дорогого постельного белья, и села.

– Где я? – спросила она, обращаясь к голубой стене.

Та не ответила, Грейси закрыла глаза и напрягла мозг, пока тот не выдал ответ. Ну да, Лука, Мила, английская учительница, последний шанс разыскать отца.

– Ладно.

Грейси встала с кровати и подошла к двери, щурясь от яркого солнца.

Зевая, она открыла створки и вышла на широкую террасу. Перед ее глазами распахнулась захватывающая дух панорама.

Прямо под террасой простиралась широкая лужайка, кончавшаяся каменными ступенями. Далее посыпанная песком извилистая дорожка вела налево к большой бревенчатой конюшне, за которой виднелась круглая площадка для объездки лошадей. С правой же стороны, рассеченный надвое ручьем, зеленел девственный лес, наползавший на высокий холм.

Грейси облокотилась на прохладный бетонный парапет и, закрыв глаза, подставила лицо нежаркому весеннему солнцу. Внезапно справа послышались шаги. Грейси резко повернулась – к ней шел Лука, а рядом с ним – Цезарь. Видимо, терраса принадлежала не только ей, а тянулась вдоль всего второго этажа.

– Красиво, правда? – произнес Лука, словно не замечая, в каком она непрезентабельном виде. Сам-то он выглядел безупречно в черных брюках и черном же кашемировом свитере с подвернутыми рукавами.

Грейси попыталась стянуть пальцами вырез открытой майки, в которой спала, второй рукой оттягивая ее пониже, чтобы прикрыть по возможности голые ноги, но, поскольку одновременно пришлось отодвигать Цезаря, который заинтересовался этими самыми ногами, ничего путного из этого не вышло.

Метрах в двух от Грейси Лука остановился и, опершись на балюстраду, стал смотреть вдаль, таким образом, дав Грейси передышку в ее борьбе со своей наготой.

– Есть где разгуляться, по крайней мере, этому дурню, – сказал Лука, глядя на Цезаря. – Он вам мешает?

– Да нет, не так чтобы очень. Только он в двадцать раз больше единственной собаки, с которой я близко знакома, – запинаясь, произнесла Грейси, пытаясь вытащить из зубов пса подол своей майки, где его живо заинтересовало маленькое пятнышко от шоколада.

К счастью, хозяин пса коротко свистнул, и он послушно отошел от Грейси и сел около его ноги. Лука, лишь скользнув взглядом по обнаженным ногам Грейси, устремил взгляд на простирающуюся внизу панораму.

– Мой дед приобрел эти земли в качестве свадебного подарка Гран-нонне. Он же построил дом и флигель, в котором теперь живет Гран-нонна. Несколько лет назад, мы все это уродство восстановили в первоначальном виде.

Лука поглядел искоса на Грейси. Она не очень-то поверила в то, что он, в самом деле, считает этот дом уродством. Он явно любил его. А вообще-то, ее главной заботой было под каким-нибудь благовидным предлогом, поскорее убраться с террасы, хотя Луку как-будто ее полуодетое состояние нисколько не смущало.

Может, у них в Италии это дело обычное. Или это характерно только для Луки, кто его знает. Может, она не первая полуодетая женщина на его террасе. Или он вообще не смотрит на нее под этимуглом, для него она, не более чем, учительница его дочери. Гм… Грейси стало как-то неуютно от этой мысли и еще сильнее захотелось уйти.

– Который час? – спросила она.

– Около десяти, – ответил он, бросив взгляд на свои элегантные часы.

– О, так поздно!

– Не беспокойтесь. Я сказал всем, чтобы вас не беспокоили, дали поспать подольше.

– Спасибо. Но, раз уж я встала, надо привести себя в порядок. Не хочется, чтобы мой босс подумал в первый же день, будто я отлыниваю от работы.

Ну вот, опять ее понесло.

– Я пришел спросить, не пообедаете ли вы сегодня со мной, – проговорил Лука, когда Грейси была уже в дверях своей спальни.

Войдя внутрь, она как бы случайно прикрыла ноги портьерой.

– С удовольствием. Может, мы составим план поисков моего отца?

– Хорошая идея.

– Кстати, вчера я пришла к вам попросить разрешения позвонить, а потом у меня выскочило из головы.

Лука качнул головой, словно раздумывал, с чего это у нее все «выскочило из головы». Может, он все же не воспринимает ее только как «училку»? Хотя, с другой стороны, так было бы и лучше.

– В доме только один телефон, и он в моем кабинете, но можете пользоваться им в любое время. Считайте это частью своей работы.

Грейси учтиво улыбнулась.

– Жду вас в час у себя в кабинете, – сказал Лука. – Дорогу вы знаете.

– Хорошо, увидимся.

С этими словами Грейси плотно закрыла створку и задернула портьеру.

Лука с минуту стоял неподвижно, глядя на закрытую дверь.

Утром он съездил в церковь и, вернувшись, вышел на террасу, чтобы погреться под теплым солнышком, прежде чем начать новый день, но от того, что он увидел, ему стало не то что тепло, а даже жарко.

На террасе стояла, облокотившись на балюстраду, новая учительница. Длинная выцветшая майка лишь слегка прикрывала ее бедра, оставляя открытыми длинные, прекрасной формы ноги. Он хотел уже, было, быстренько исчезнуть в своей комнате, но суетливость Цезаря заставила Грейси обернуться, и ему ничего не оставалось, как поздороваться.

У него наверняка был ошеломленный вид, потому что она стала пытаться закрыть грудь и безуспешно натягивать майку на колени. Она и понятия не имела, что своими потугами лишь подчеркивает – под майкой на ней ничего нет.

Что-то внутри Луки дрогнуло. Но не совсем то, что обычно пробуждается в мужчине при лицезрении подобной картины. Сарина ни за какие коврижки не согласилась бы, чтобы ее увидели в таком виде, – она носила, не иначе как наимоднейшее, сексуальное белье от известнейших модельеров. Тем более, Луку тронула безыскусная простота Грейси. А вот это было вовсе ни к чему.

Он отвернулся и стал смотреть вниз, размышляя, зачем вообще пригласил эту иностранку в свой дом заниматься со своей любимой дочерью. Вообще-то он уже прочел ее блестящую рекомендацию. На родине ее любили и ждали. Как писали ее прежние наниматели, в свободную минуту, она частенько заявлялась в детскую комнату при казино и учила детишек забавным песенкам, выводившим из себя воспитательниц. Лука рассмеялся – это было на нее очень похоже.

Цезарь лизнул его руку. Он потрепал его за ухом.

– Я понял. Хочешь вниз, да?

Лука в сопровождении пса направился к своему кабинету. Пора подумать о делах, а не о полуодетой учительнице английского языка.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Одевшись и завязав волосы в два хвостика, Грейси направилась туда, куда указала ей Кэт, – в комнату Милы.

Это был настоящий детский рай с кучей игрушек. Девочка, в синем бархатном платье, белых колготках и черных туфельках, сидела посередине комнаты на пушистом ковре, держа в руках свою неизменную лошадку.

– Доброе утро, – сказала Грейси.

Мила обратила на нее недовольный взгляд.

– Я знаю английский лучше всех в доме, кроме папы. Чему ты собираешься меня учить?

Да… Лучшие деньки, как говорится, позади. Эта работенка обещает быть потруднее, чем предполагал Лука. Но выбора нет, надо как-то налаживать дело. Грейси, глубоко вдохнув, села на пол рядом с Милой.

– Если ты уже знаешь английский, то, может, есть что-то, что ты хочешь узнать?

На лице девочки появилось растерянное выражение. Господи, да ей же всего четыре года. Ее спрашивали, что она хочет поесть, что надеть, куда пойти, но наверняка никто не спросил, что она хочет узнать.

– Я хочу знать, как там, на небесах.

Вот тебе. Теперь выкручивайся.

– А ты сама как думаешь?

Мила мгновение помедлила.

– Я думаю, там так же, как и здесь.

Грейси кивнула, мысленно представляя себе роскошный дом и чудесный сад.

– Наверное, так и есть. Там красиво, и твоя мама очень счастлива.

– Значит, не так, как здесь, – сказала девочка, и ее милое личико скривилось.

– Почему ты так говоришь, малышка? Разве это не самое чудесное место на земле? – Грейси подвинулась поближе к девочке, якобы, чтобы взять куклу. Ее нога, вроде бы, случайно коснулась Милы, та поерзала, и обе оказались рядом, прижавшись друг к другу. – Значит, твоя мама не была счастлива здесь, – осторожно произнесла Грейси.

Мила кивнула.

– Она мечтала жить в большом городе.

– Она сама тебе так сказала?

Мила кивнула снова:

– Она думала, что я сплю, и погладила меня по голове и стала рассказывать, как она жила в большом городе, когда была молодая и красивая.

– Ты сказала про это своему папе? Или Гран-нонне?

– Нет, зачем? Это же был сон!

Грейси вспомнилось напряженное лицо Луки, когда они подъезжали к вилле, и как он произнес «далековато». Лука знал, чего хотела его жена, и Грейси впервые задумалась, такой ли уж образцовой была на самом деле эта семья.

– А может, небеса – как большой город, – вслух сказала она. – Да и вообще, как бы ни было там, на небесах, я уверена, твоя мама все время смотрит оттуда на тебя.

Мила повернула голову и в первый раз взглянула Грейси прямо в глаза, потом порывисто поцеловала ее в щеку, вскочила и побежала к двери.

– Хватит английского! – крикнула она на ходу. – Теперь пусть Грейси учит итальянский. Andiamo!

– Ты куда? – крикнула Грейси, сбегая следом за девочкой по лестнице.

Дверь в кабинет Луки была приоткрыта, но сам он не появился, хотя наверняка слышал их торопливые шаги. Слегка разочарованная, Грейси пошла за Милой к задней двери.

– Пино хочет пить, – пояснила Мила.

Откуда-то появился Цезарь и стал кружить вокруг девочки, которая была раза в два меньше его. Судя по всему, он не собирался сделать ей ничего плохого, но Грейси на всякий случай приблизилась к ней и взяла за руку.

– Tallone! – скомандовала Мила, и пес тут же перестал прыгать и спокойно пошел около Милы. – Это означает «рядом», – пояснила та.

– Ё-мое, – вырвалось у пораженной Грейси.

Мила взглянула на нее с улыбкой.

Они пошли по лужайке, которой Грейси до этого любовалась сверху. Она послушно шла за девочкой и собакой, вдыхая свежий воздух и наслаждаясь мирным покоем поместья. Воспоминание о том, как Лука наткнулся на нее полуодетую, только добавляло удовольствия. Нет, надо признать – при взгляде на этого человека у нее учащается пульс.

Этот тихий итальянец что-то задел в ее душе. Вообще-то Грейси не раз предлагали выйти замуж, она отказывала, и ничто не шелохнулось в ее сердце, а уж пошлые поползновения отбивала одной левой, и вот, пожалуйста. Он вроде бы ухаживает за ней, в глазах его вспыхивают огоньки, в значении которых трудно обмануться, но ни разу он не позволил себе ничего такого, что выходило бы за рамки вежливости.

Может, в этом-то все и дело? Он учтив и любезен. Будь что-то иное, ей хватило бы одного только взгляда, чтобы поставить его на место. Но его обволакивающая любезность… как защититься от нее?

Они повернули к конюшне. По дороге Грейси показывала то на то, то на другое, спрашивая Милу, как это называется по-английски. Девочка отвечала без запинки, так же бегло, громким голосом она пересчитала ступеньки.

К тому времени, как они подошли к ручью, Грейси почти сдалась. Чему учить эту малышку? Грейси подняла девочку на руки и перешла по плоским камням на другой берег. Там они уселись на траву.

– А что такое, ё-мое? – поинтересовалась Мила.

О, вот оно! – обрадовалась Грейси.

Следующие полчаса, она учила Милу разным австралийским выражениям, которые той непременно хотелось знать, после чего девочка пошла к ручью, поить свою лошадку.

Грейси сидела на траве, погрузившись в раздумья. Находясь в этом прекрасном поместье, с этими чудесными людьми, было так легко забыть о том, зачем она приехала сюда.

Грейси легла на спину и стала глядеть на проплывающие над верхушками деревьев пушистые белые облака. Из задумчивости ее вывел Цезарь, который, подбежав, плюхнулся рядом и стал лизать ее лицо. Грейси подумала сначала, что сейчас умрет от страха, но нет, наоборот, оказалось, это очень даже весело. Она обхватила пса руками за шею и стала трепать его, как это делал Лука. Цезарь улегся на спину и подставил живот.

Чувствуя гордость оттого, что не испугалась «медведя» и научила кое-чему Милу, Грейси поднялась на ноги.

– Мила, лапочка, иди сюда. Пора возвращаться.

Внезапно раздался визг, Грейси испуганно бросилась к ручью и, упав на колени, схватила Милу за плечи.

– Что случилось, дорогая?

Мила плакала навзрыд. Грейси запаниковала. О чем она думала – разлеглась на траве, а ребенок, которому всего четыре года, остался один у воды! Может, она ударилась или еще что-то?

К счастью, Мила сказала все сама.

– Пино! – Она показала рукой на ручей, по которому плыла ее лошадка. – Он пил воду и упал.

– Ничего, не волнуйся. Стой здесь, я его достану.

Мила кивнула.

Грейси ступила на камни посередине ручья. Пино был совсем близко. Грейси потянулась к нему, но его тут же отнесло дальше. Грейси бросила взгляд на расстроенную девочку и полезла в воду.

Вода была просто ледяная.

– Черт побери, – вырвалось у Грейси.

Мила засмеялась.

Грейси залезла обратно на камень, держа лошадку высоко над головой. Ее мокрая тапка соскользнула с камня, и Грейси с головой окунулась в воду. От холода у нее перехватило дыхание, но она тут же вынырнула, прерывисто дыша и стараясь удержать готовые сорваться с языка ругательства – Мила быстренько их запомнит, если, конечно, услышит что-нибудь сквозь оглушительный лай Цезаря.

Подгоняемая холодом и беспокойством за Милу, Грейси выскочила на берег с прытью, которую и сама от себя не ожидала. Оказавшись на берегу и чувствуя себя мокрой крысой, она посмотрела на девочку – та хохотала.

– Вы еще и смеетесь надо мной, мисс Сиракуза!

Девочка тряхнула головой.

– Наверное, Пино хватит приключений на сегодня. Пойдем домой? – предложила Грейси.

Мила взяла ее за руку. Полуденное солнце припекало вовсю, и они пошли дальним путем вокруг леса, потом по аллее. Грейси шла и думала о том, что надо быстро обсушиться и покормить Милу. И еще позвонить в посольство и сообщить, как с ней связаться в случае чего. Вдруг они позвонили в общежитие, а там ничего не знают.

Внезапно Цезарь громко залаял и бросился к дому. Мила вырвала руку из ладони Грейси и побежала следом, что-то ей крикнув. Грейси оставалось только прибавить шагу.

Перед домом стоял автомобиль.

Грейси поправила свои мокрые хвостики и оттянула черный топ, чтобы быстрее высох. Поскольку Мила уже подбежала к парадной двери, боковой вход отпадал. Кто бы ни приехал, на крыльце его нет, может, удастся проскочить незаметно.

Грейси сняла промокшие насквозь тапочки, связав шнурки, перекинула их через плечо и босиком вошла внутрь.

– Тетя Джемма! – закричала Мила, бросаясь на шею стройной, сухощавой молодой женщине.

Та подхватила Милу на лету и легко посадила ее себе на бедро.

– Come siete [16]16
  Как дела? (итал.).


[Закрыть]
? – спросила Джемма.

– Прикольно! – ответила Мила по-английски.

Тонкие брови молодой женщины полезли вверх. Мила захихикала.

–Она берет уроки английского, – послышался за спиной Грейси голос Луки.

Грейси развернулась, с удивленной улыбкой на нее смотрел Лука, рядом прыгал Цезарь. Лука прошел мимо, обдав Грейси терпким запахом крема после бритья.

Повернувшись обратно, Грейси наткнулась на взгляд Джеммы.

– Грейси, – громко сказал Лука, – это Джемма Малфи, моя свояченица, тетя Милы. Джемма, это Грейси Лейн, учительница английского.

– Зачем это Миле понадобилась учительница английского? – произнесла Джемма, не отрывая глаз от Грейси. – Я сама могла бы ее поучить, если тебе так хочется.

– Спасибо, Джемма, все в порядке. – Впервые, за время своего недолгого знакомства с Лукой, Грейси услышала в его голосе твердые нотки. Под мягкой оболочкой чувствовалась сталь. Грейси это понравилось.

– Чему такому Мила может выучиться у этой девушки, чему не могла бы научить я? – продолжала Джема.

Мила решила обнаружить свое присутствие.

– Ё-мое! – сказала она.

Грейси, не удержавшись, прыснула со смеху, Лука опустил голову, пряча улыбку.

– По-моему, Мила ясно ответила на мой вопрос, – сказала Джемма, широко открыв глаза. – Я даже и спрашивать не буду, что это значит. Может, вы и нас чему-нибудь поучите, мисс Лейн, – добавила она, улыбаясь.

По дому прокатился звон.

– Ланч готов, – сказал Лука. – Надеюсь, Джемма, ты поешь с нами.

– Si [17]17
  Да (итал.).


[Закрыть]
, – ответила Джемма, переключая свое внимание на племянницу.

– Buono [18]18
  Хорошо (итал.).


[Закрыть]
.

Грейси понятия не имела, распространяется ли приглашение и на нее, а потому решила вежливо удалиться.

– С вашего позволения, я иду к себе, – сказала она. – Мне надо переодеться.

– Потом возвращайтесь и присоединяйтесь к нам, – произнес Лука, снова угадав, о чем она думает.

– Спасибо, я приду.

Грейси побежала наверх.

Отражение в зеркале оказалось гораздо хуже, чем она предполагала. Из-под топа на плечах торчали ярко-розовые бретельки лифчика, брюки прилипли к телу, показывая трусики. Мокрые волосы закурчавились, а щеки пылали, обожженные солнцем. В общем, она была похожа на уличного мальчишку, искупавшегося под краном.

Недовольно бормоча, мол, подумаешь, ей все равно не на кого производить впечатление, Грейси разделась и стала под горячий душ. Затем надела чистые джинсы и единственную футболку, которую ей оставила Кэт, забирая грязные вещи в стирку. Эту футболку, на которой впереди красовался австралийский флаг, ей подарили Келли и Сара вместе с шоколадкой и телефонной карточкой, чтобы звонила домой.

После ланча, пообещала себе Грейси, кладя карточку на туалетный столик. Позвоню после ланча в посольство. А дом подождет.

Завязав волосы в конский хвост, Грейси пошла вниз в столовую. Лука сидел во главе стола, по правую руку от него расположилась Мила, по левую – Джемма. Грейси ничего не оставалось, как сесть напротив.

– Грейси, Мила лишь вкратце рассказала нам про ваше маленькое приключение. Может, вы будете так добры…

– Я просто немножко поплавала, – сообщила Грейси. – Не очень долго, правда…

– А вот и нет! – вмешалась Мила. – Ты спасла моего Пино!

– Хорошо, – сказала Грейси, театрально закатывая глаза. – Все началось с того, что Пино захотелось пить…

Лука наклонился вперед, слушая.

Джемма суетливо ухаживала за Милой, вытирая каждую крошку с ее лица салфеткой, то и дело повторяя, чтобы сидела прямо и вообще вела себя хорошо, она ведь уже не маленькая.

Мила уворачивалась, и раз за разом бросала салфетку на стол. Когда дело дошло до того, что вот-вот могла вспыхнуть ссора, Грейси решила вмешаться.

– Мила! – громко сказала она.

Все сидящие за столом подскочили от неожиданности, а Грейси, тут же сбавив тон, продолжила:

– Хочешь gelato? Я съела только лимонное.

Девочка, которая собиралась уже заныть, мгновение посидела с открытым ртом, потом сказала.

– Хочу.

Грейси, как ни в чем не бывало, вернулась к своему повествованию, но Лука заметил, что она продолжает следить, как ведет себя Мила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю