355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эллери Куин (Квин) » Женщина с темным прошлым » Текст книги (страница 5)
Женщина с темным прошлым
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:16

Текст книги "Женщина с темным прошлым"


Автор книги: Эллери Куин (Квин)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

– Рут также, Дэйв, – и она еще существует.

– Норма, – вмешался Олли, – может быть, Дэйв не хочет говорить об этом.

– Не думаю. Ты не хочешь об этом говорить, Дэйв?

– Мне хочется что-то делать, а не говорить, – пробормотал Тулли.

– Не забывай, Дэвид, что ты не один.

Норма уклонилась от взгляда Тулли.

Тулли не выдержал и воскликнул:

– Она была знакома с Коксом! Это факт! Факт!

– Откуда ты это знаешь, Дэйв? – спросил адвокат.

– Оставим это…

– Для меня это не имеет значения, Дэвид, – сказала Норма.

Тулли удивился убежденности ее тона.

– Даже если Рут была с ним знакома, все равно она невиновна. Ничему другому я не поверю.

Мужчины обменялись взглядами. Затем Тулли встал, подошел к Норме и поцеловал ее в лоб.

– Конечно, Норма, конечно. Ты и Рут – настоящие подруги.

Норма сидела, словно окаменев. В глазах ее мужа появилось паническое выражение.

– Я совсем без сил, – сказал Тулли. – Мне нужно поехать домой и лечь в постель. Большое спасибо за заботу, Норма. Олли…

– Я провожу тебя, – сказал Херст. – Сейчас я вернусь, Норма.

У дверей он тихо сказал:

– Ты не должен себя упрекать, Дэйв. Такое происходит с ней очень часто.

– Норма сказала, что ты хотел поговорить со мной.

– Я загляну к тебе рано утром.

Адвокат быстро закрыл дверь. Когда Тулли проходил мимо большого окна, он увидел, как Олли нежно взял руку своей жены. Норма сидела все в той же позе. Лицо ее было спокойным, но из глаз лились слезы.

Глава 10

Дэвид Тулли в одиночестве заканчивал свой завтрак, когда явился Олли Херст. Он вошел и вытер лысину скомканным носовым платком. У него были красные глаза – очевидно, он мало спал.

– Как чувствует себя Норма, Олли?

– Ночью с ней было плохо. По-моему, она как-то связывает смерть Эмми и историю с Рут. В конце концов пришлось дать ей порошок, и после этого она заснула. Сегодня утром, кажется, ей стало немного лучше.

– Мне ужасно жаль ее, Олли.

– Не волнуйся. Если бы не это, нашлась бы другая причина. Как у тебя насчет кофе, которым так хорошо пахнет?

– Я держу его горячим для тебя.

Они пошли в кухню, и Тулли налил кофе в вымытые чашки.

Олли отказался от сливок и сахара, которые обычно употреблял в больших количествах.

– Что-нибудь слышно о Рут?

– Нет.

– Дэйв…

– Да?

– Ты знаешь, где она? Ты спрятал ее?

Тулли посмотрел в кристально-ясные глаза адвоката.

– Нет.

– Очень хорошо, очень хорошо, – ответил Херст. – Я только хотел убедиться. И ты еще ничего о ней не слышал?

– Нет.

– Все в порядке. Теперь давай поговорим о будущем.

– О чьем будущем? – с горечью спросил Тулли.

– О будущем Рут.

– Разве у нее есть будущее?

– Ну тебя к черту с твоим нытьем! – воскликнул Олли Херст. – Я ведь не только адвокат, но и друг Рут. Если ты потеряешь надежду – это будут твои похороны. Кроме того, это затруднит мне работу. Итак, что будем делать? Действовать мне одному или вместе с тобой?

Тулли медлил с ответом.

– Очень хорошо, – сказал Олли, – видимо, моя логика тебе не нравится. Но мне на это наплевать. Я подыскал хорошего адвоката по уголовным делам. Его можно привлечь к делу в любое время, я с ним уже обо всем договорился. Он, конечно, согласился со мной, что следует приняться за дело, только когда появится Рут. Тебе неинтересно, кто он?

Тулли покачал головой.

– Хочешь этим сказать, что никому, кроме себя, не доверяешь? Черт возьми! На всякий случай, его фамилия Винценти, он из Нью-Йорка, специалист по убийствам, Буду говорить с тобой откровенно, Дэйв. Винценти считает, что мы попадем в тяжелое положение, если Рут не сможет представить ясные контраргументы, которые опрокинут создавшуюся картину. Кроме того, он считает, что тем труднее станет дело, чем дольше она будет прятаться. По этой причине я должен снова спросить тебя: не знаешь ли ты, где она?

– Я уже ответил тебе: я не знаю!

– Я верю тебе, – успокоил его адвокат. – Только пытался прояснить картину. Можешь дать мне еще кофе?

Тулли налил ему чашку.

– А ты еще не притронулся к своему.

Тулли начал пить.

– Обвинение против Рут стоит на прочном фундаменте, – продолжал Олли Херст. – Было применено твое оружие. Свидетельница показала, что Кокс называл свою посетительницу Рут. Наконец, Рут после убийства скрылась. У прокурора очень сильная позиция, сказал Винценти.

Чуть помолчав, он продолжал:

– Защита должна разбить доводы обвинения. Допустим, что Рут при своем появлении не будет располагать доказательствами своей невиновности. Винценти считает, что письмо, отпечатанное на машинке, не имеет юридической силы, так как на бумаге не обнаружено отпечатков пальцев Рут. В остальном я вполне согласен с его мнением. Он полагает, что в этом деле доказательства будут значить меньше, чем характеристика личностей. На одной стороне – грязный вымогатель, на другой – охваченная паникой женщина с незапятнанной репутацией. Винценти уверял меня, что в таких случаях присяжные всегда становятся на сторону женщины.

Тулли усмехнулся. Адвокат испытующе посмотрел на него.

– Почему ты смеешься, Дэйв?

– Так просто.

«Женщина с незапятнанной репутацией, – подумал Тулли. – Подождем, пока прокурор узнает о ее прошлом в Лодже».

– Черт возьми! Дэйв, если ты что-нибудь скрываешь от меня…

Тулли покачал головой. Он органически не мог говорить о том, что Рут провела три дня в отеле с Коксом. Во всяком случае, сейчас он не мог об этом говорить.

Олли Херст посмотрел на него, затем пожал пожал плечами:

– Если ты что-то скрываешь от меня, то ты настоящий идиот. Ну, я должен тебе доверять. Если ты узнаешь что-либо новое, сообщи мне.

– Конечно, – ответил Тулли. – Возможно, мы получим помощь с неожиданной стороны.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я заходил к свидетельнице – этой Мод Блэк. От нее я получил кое-какие сведения, которые не фигурировали в протоколе Юлиана Смита.

– Вот как?

– У нее было много общего с Крандаллом Коксом. Он обращался к ней, когда попадал в трудное положение или сидел без денег. Когда он в последний раз был болен, то опять обратился к ней, но, оправившись от болезни, украл у нее деньги и удрал. Она последовала за ним и нашла его здесь, в Хобби-мотеле.

– И она тебе все это рассказала?

– Точно.

– Интересно. Но как получилось, что тебе она это рассказала, а от полиции скрыла?

– Я заплатил ей за это, а они – нет.

– Она потребовала у тебя деньги?

– Да.

– И сколько?

– Сто долларов. У меня было с собой только семьдесят восемь, и это ее устроило.

Херст нахмурился, затем встал и начал ходить по кухне, при этом он щипал себя за нос и почесывал за ухом.

– Не знаю, Дэйв, – медленно проговорил он, – но ты получил дьявольски ценную информацию за семьдесят восемь долларов. Видимо, эта женщина – глупая и дешевая…

– Это верно, – ответил Тулли.

Про себя он подумал: интересно, что сказал бы Херст, если бы узнал, какую еще информацию он получил за эти семьдесят восемь долларов.

– Ты сообщил об этом лейтенанту Смиту?

– Нет. Кроме того, она уверяла меня, что будет все отрицать, если я сообщу в полицию. С этого она и начала разговор.

Херст покачал головой.

– Это меня не радует. Если бы она сказала правду, то как она потом смогла бы все это отрицать? Не думаю, что она настолько глупа. Ведь факты, в конце концов, могут быть выявлены. Дэйв, я думаю, что ты еще не все мне рассказал.

– Верно, – вырвалось у Тулли. – Но не принуждай меня рассказывать остальное, пока не надо, Олли. Думается мне, что за деньги она еще кое-что может рассказать. Я хочу съездить к ней сегодня утром. Вероятно, она знает гораздо больше, чем сообщила мне.

– Ты можешь попасть в такую ситуацию, что потеряешь над собой контроль, Дэйв, – сказал адвокат. – Будет лучше, если я поеду с тобой.

Тулли раздумывал.

– Я настаиваю на этом, Дэйв. Я не могу помогать тебе вслепую. И не могу поручить ведение дела адвокату такого ранга, как Винценти, если муж обвиняемой скрывает информацию. Итак, ты возьмешь меня с собой?

Тулли помолчал немного, потом опустил плечи и сказал:

– О'кей.

Они поехали в машине Херста. Олли сидел за рулем. За всю дорогу они не проронили ни слова.

Поставив машину на стоянке возле Флинн-Инн, они вошли в пыльный холл.

За конторкой сидел уже знакомый Тулли портье; он чистил зубы зеленой пластиковой зубочисткой и читал комикс.

– Мы к мисс Блэк, – сказал Тулли. – К Мод Блэк.

– Ах, так, – проворчал портье.

– Она дома?

– М-м-м, – промычал мужчина и перелистал страницы. – Во всяком случае, я не видел, чтобы она выходила. Думаю, она из тех, кто встает после полудня.

Они поднялись на второй этаж. Тулли пошел первым и постучал в дверь номера. Затем постучал вторично.

– Наверное, она напилась и спит, – сказал он Херсту. – Когда вчера я уходил от нее, она уже была пьяна.

Он постучал еще раз, покачал головой и нажал на ручку двери. Дверь была заперта.

– Мисс Блэк! Мод!

– Видимо, она основательно напилась.

– Попробуем еще раз.

Тулли стал стучать кулаком в дверь.

– Мисс Блэк?

Никакого ответа.

– Пусть портье ей позвонит, – предложил Тулли.

Херст поспешил вниз. Немного погодя Тулли услышал приглушенные телефонные звонки. Наконец все стихло.

У Тулли возникло неприятное предчувствие. По лестнице поднялся Олли в сопровождении портье. Они о чем-то спорили.

– Этого я не могу сделать, – протестовал портье.

– Возможно, она серьезно больна, – сказал Олли. – Например, она может быть без сознания.

– Все может быть, – согласился портье, захвативший с собой ключ от номера. – Эта пьяница пьет, как верблюд, с тех пор как поселилась здесь. Если из-за этого я получу неприятности…

– У вас не будет неприятностей, – уверил его Тулли.

Портье отпер дверь, приоткрыл ее и сунул голову в комнату.

– Мисс Блэк?

Вдруг он быстро, как черепаха, убрал голову и опрометью кинулся к лестнице.

Тулли распахнул дверь.

Мод в неестественной позе лежала на кровати – почти поперек нее, изогнувшись, как человек-змея. Она была в тех же эластичных розовых брюках и трикотажной блузке, что и накануне вечером. Только ступни ее теперь были босыми. Одна туфля лежала возле кровати, другая – под батареей у окна. Очевидно, опьянев, она потеряла сознание и упала на кровать, а туфли при этом разлетелись в разные стороны.

Возле ее правой руки лежала бутылка с виски, на три четверти пустая. Немного виски было пролито на кровать.

Мужчины не стали входить в комнату. Они все хорошо видели и от двери.

Ее крашеные светлые волосы свисали прядями почти до пола, ближе к корням они были грязно-коричневыми. Ее застывшее лицо приняло серо-синий оттенок, в углу открытого рта был коричневый струп. Глаза были открыты и застыли, устремившись в бесконечность.

– Можно сказать, отдала концы, – с усмешкой сказал Тулли. – Ну и не везет же мне!

– Дэйв!

Олли Херст схватил его за руку.

– Не бойся, я не собираюсь туда входить.

– Дэйв! – повторил адвокат.

Тулли отступил назад и встал, прислонясь к косяку, Херст закрыл дверь.

– Мы должны сообщить в полицию.

Глава 11

Около двух часов дня Смит вернулся в свой кабинет.

Тулли сидел возле его письменного стола. Хорошо одетый полицейский молча смотрел на него.

– Почему вы все еще здесь, Дэйв?

– А где же мне быть?

Тулли откинулся на спинку стула, вытянул вперед ноги и скрестил руки на груди.

– Например, в своей конторе.

Смит быстро подошел к письменному столу.

– А то ваше дело может прогореть.

– Я хочу с вами поговорить, Юлиан.

– Хорошо, Дэйв.

Смит взглянул на стопку дел и протоколов.

– Правда, я сейчас сильно занят.

Тулли выпрямился. Смит посмотрел на него и тотчас отложил в сторону свои бумаги.

– О'кей, Дэйв.

– У вас уже есть протокол вскрытия тела Мод Блэк?

– Только предварительный.

– И что там сказано?

– Доктор почти уверен, что она умерла от отравления алкоголем. Тело было исследовано судебным врачом, но ничего нового вскрытие не дало. Кроме спирта ничего не было найдено.

– Выходит, это – несчастный случай? – со странной усмешкой спросил Тулли.

– Очевидно, так.

Смит откинулся назад и закинул за голову наманикюренные руки.

– Судя по анализу крови и по числу пустых бутылок в комнате, она умерла от чрезмерного количества выпитого спирта. Если бы она немного раньше прекратила пить, то, возможно, осталась бы жива. К несчастью, Мод упала на кровать с бутылкой виски в руке. Она лежала на спине и уже не могла подняться. Но у нее хватило силы в последний раз поднести бутылку ко рту. Ее, должно быть, тошнило, но не хватило сил повернуться или приподнять запрокинутую голову. Таким образом, алкоголь остался в теле.

Юлиан Смит пожал плечами и выпрямился.

– У нас бывают два-три подобных смертельных случая в год. О'кей?

– Нет.

– Что это значит? – спросил Смит.

– Я полагаю, что вы неправильно все это истолковали, Юлиан. Мы имеем дело не с несчастным случаем. Хотя ваше объяснение звучит вполне убедительно.

– Вы подозреваете убийство, да? – недоверчиво спросил Смит.

– Да, я полагаю, что она была убита.

– И кем же?

– Тем самым, кто убил Кокса.

– Вы думаете – Рут?

Кровь бросилась Тулли в лицо. Он вскочил и опрокинул стул.

– Черт возьми, Юлиан, конечно, я не думал о Рут! На нее только навели подозрения… вы понимаете?

– Дэйв, – начал Смит, – идите же к себе в контору. Или лучше идите домой и лягте в постель. Вы же совсем измотались. Сделайте мне одолжение.

– Нет.

Тулли смерил Смита долгим взглядом. Затем он поставил на место стул и сел.

– Нет, Юлиан, я останусь здесь, пока вы не выслушаете меня. Или прикажите меня вывести.

Смит сначала разозлился, потом улыбнулся.

– Конечно, я выслушаю вас, Дэйв. Выкладывайте.

Тулли подвинулся к нему.

– Сегодня утром я долго раздумывал и пришел к нескольким выводам. Рут не стреляла – это сделал кто-то другой. Мод Блэк знала это. Она знала, кто в действительности убил Кокса. Она притянула к этому делу Рут, чтобы прикрыть убийцу. А когда я неожиданно появился перед ней, она еще крепче затянула веревку на шее Рут, чтобы сбить меня с правильного пути.

– Вы говорите о своей поездке в Вильтон Лэк?

– Вам известно об этом?

– Один мой работник следил за вами. Нам известно, что вы вчера разговаривали с Мод Блэк. Затем вы поехали в Вильтон Лэк. После вашего отъезда из отеля мой работник говорил с управляющим. Далримпл все нам рассказал.

– Жаль, что ваш работник не остался во Флинн-Инн, тогда Мод Блэк была бы еще жива.

Смит нахмурился.

– Не знаю, куда нас приведут ваши рассуждения. Что вы хотите этим сказать?

– Значит, вы не понимаете? Зачем Мод послала меня в Вильтон Лэк? Ее не очень-то интересовали те жалкие сто долларов, какие она хотела у меня получить, или те семьдесят восемь долларов, которые я действительно ей дал. Она наткнулась на золотую жилу. История в отеле Вильтон Лэка была еще одним минусом для Рут. Мод послала меня туда, чтобы отвлечь мое внимание от действительного убийцы. Мод стремилась его прикрыть, Юлиан. Почему? Чтобы потом получить хорошие деньги за молчание.

Тулли перевел дыхание и замолчал. Блестящими глазами глядел он на Юлиана Смита. Затем блеск его глаз постепенно померк.

– Извините меня, Дэйв, но я не могу согласиться с вашей теорией, – возразил Смит и покачал головой.

– Почему же не можете, Бог мой! – воскликнул Тулли. – Это же вполне логично!

– Как теория, – согласен. Но ваша теория основана на предпосылках, не имеющих ничего общего с действительностью. Самые важные ваши предпосылки заключаются в том, что Рут не была раньше знакома с Коксом и что Мод Блэк была убита. Нет доказательств, что в вечер убийства у Кокса был еще какой-то посетитель. И из медицинского заключения следует, что Мод Блэк умерла от чрезмерного количества выпитого алкоголя.

Смит пожал плечами.

– Знайте, Дэйв, что необоснованные предпосылки – это нечто глупое. Я, например, имею право считать, что вы не правы.

– Почему? – пробормотал Тулли.

– Обвинения против вашей жены главным образом основаны на показаниях Мод Блэк – на том, что она слышала в Хобби-мотеле. Можно предположить, что Рут убила Мод, чтобы устранить важную свидетельницу. Ведь действительно, смерть Мод – неприятность для прокурора и счастье для Рут.

Тулли сидел неподвижно. Об этом он не подумал.

– Итак, вы видите, – продолжал Смит, – что я мог бы спокойно согласиться с вашей теорией об убийстве Мод Блэк, а это привело бы к предположению, что ее убила ваша жена. Но, к счастью или к несчастью – не знаю, Мод не была убита. Поэтому мои предположения значат не больше ваших.

Тулли молчал.

– Надо смотреть фактам в лицо, Дэйв, – продолжал Смит тем же снисходительным тоном, – даже если это дается тяжело. Больной и обнищавший Кокс вернулся сюда, чтобы шантажировать вашу жену. И Рут его убила, чтобы не разбить своей жизни. Как иначе объяснить, почему было использовано ваше оружие? И другого мотива мы не видим.

Юлиан Смит поднялся.

– Я понимаю, вы пытаетесь оправдать Рут. Наверное, и я поступил бы так же, если бы это случилось с моей женой.

Он обошел письменный стол.

– Я хочу кое-что сказать вам, Дэйв.

Тулли поднял глаза.

– Больше я не буду следить за вами. Мне это не нравилось с самого начала. Но моя профессия вынуждает меня обращаться со своими друзьями так же, как со всеми другими людьми, иначе я пропаду. Я должен действовать наверняка. Но ваша поездка в Вильтон Лэк убедила меня в том, что вы в самом деле не знаете, где ваша жена.

У Тулли дрогнули губы.

– Как бы не так!

– Я не совсем понимаю вас… – сказал лейтенант.

Тулли поднялся.

– Вы заявили мне, что больше не будете за мной следить, хотя предполагаете, будто я знаю, где Рут, и имею с ней связь. И вы не прекратите за мной слежки, а, наоборот, усилите ее.

Смит покраснел.

– Я ни в чем не упрекаю вас, Юлиан. Вы хороший полицейский. Поставьте меня в известность, если нападете на след моей жены.

Юлиан Смит усмехнулся.

– А наоборот?

– Это будет зависеть от обстоятельств, – ответил Тулли.

Он взял шляпу и вышел из кабинета.

Тулли механически направил «империал» к своему дому. Мысли его были заняты другим.

Он пытался представить себе неизвестного, который, скорее всего, был действительным убийцей Крандалла Кокса и Мод Блэк.

Если бы только он мог представить себе его!

Через некоторое время Тулли оставил эти безнадежные попытки. Практически можно было подозревать любого человека.

Он заставил себя сосредоточиться на самом преступлении. Неизвестный в тот вечер после ухода Рут встретился в мотеле с Коксом. Куда она ушла? Но Тулли тут же отбросил эту мысль – ему еще многое надо обдумать. Мод Блэк слышала голос незнакомца и узнала его, а может быть, даже видела, когда он входил или выходил. Затем Мод переехала во Флинн-Инн. Она вступила в контакт с убийцей, сообщила, где живет, и предложила договориться… Это могло произойти где угодно. Мод должна была высказаться примерно так: «Я знаю, что ты застрелил Кранни Кокса. Для того, чтобы тебя укрыть, я навела полицию на след этой самой Рут. Я знаю про нее еще кое-что и могу усилить подозрения. Но за это, конечно, надо заплатить…»

Жадная Мод Блэк! Незнакомцу не пришлось платить. Она поплатилась за это своей собственной жизнью. Одно или два убийства – наказание одинаковое.

«Это произошло после того, как я ушел от нее, – думал Тулли, – после того, как она направила меня в Вильтон Лэк. Неизвестный, наверное, уже дожидался. Я вышел из дома, а он вошел в него. Возможно, вошел незаметно, через боковой вход».

К этому времени она была уже сильно пьяна. Возможно, он собирался задушить ее или пристукнуть. Но, увидев ее в таком состоянии, он понял, что ему представляется более удобный случай. Он мог убить ее так, что это выглядело бы как несчастный случай…

Неизвестный стоял или сидел, в комнате Мод. Может быть, он делал вид, что пьет вместе с ней, и выслушивал ее требования. Он вынуждал ее пить все больше и больше, пока она не потеряла сознания и не упала на кровать.

При этих обстоятельствах ему было нетрудно убить ее.

Насыщенная спиртом кровь уже отравила печень, почки и мозг. Убийце потребовалось только влить в ее глотку еще немного алкоголя. Надо было лишь не дать ей захлебнуться. Все время вливать понемногу и достигнуть смертельной дозы.

Смерть наступила от сильного отравления алкоголем. Что говорил Юлиан Смит? За год в городе происходят два или три таких случая. Затем убийца стер все свои следы. Пролил немного виски на кровать, положил бутылку, закрыл за собой дверь и запер ее. Это было легко и безопасно. Но где же была Рут все это время? Сомнения грызли его.

Вскоре после возвращения Тулли домой туда подъехала белая спортивная машина с открытым верхом. Услышав сигнал, Тулли подошел к окну. Из машины вышли Сандра Джейн и Энди Гордон. Они смеялись и разговаривали. Сын Мерседес Каббот сделал презрительный жест. Казалось, он говорил: «Я – властелин мира». К дому он шел, слегка пошатываясь.

«Где Энди успел уже напиться?» – подумал Тулли и пошел открывать им дверь.

– Хелло, старина, – приветствовала его Сандра Джейн.

Энди сжал кулаки, качнулся немного и нанес два удара воображаемому противнику. Затем, взглянув на Тулли, он лукаво ухмыльнулся.

– Не опасно ли мне находиться в этом доме, маэстро? У вас очень сильный удар.

– Не болтай глупостей, Энди. Заходите.

Они прошли мимо него. Энди все еще вел борьбу с тенью. «Он не так пьян, как прикидывается, – подумал Тулли. – Просто валяет дурака».

– Ну, прекрати же, Энди, – возмутилась Сандра Джейн. – У нас нет времени для игр. Потом наиграешься.

– Потом? – переспросил Тулли, закрывая дверь.

– Разве вы еще не слышали?

Сын Мерседес Каббот высоко поднял голову и завыл, как Тарзан.

– Это призыв к спариванию. Могу ли я сделать парочку напитков?

Он подошел к бару и принялся за работу.

Тулли посмотрел на сестру Рут, Та кивнула.

– Мы поженимся, Дэйв.

– О…

– Мы удерем, – смеясь, пояснил симпатичный юноша. – Разве это – не хорошая идея?

Он бросился в кресло, вытянул ноги и усмехнулся. Тулли заметил, что он лишь чуть отпил от бокала.

– Прекрасно, – заметил Тулли. – Чья же это идея?

– Моя, конечно. Я встал на колени перед своей девушкой. Верно, дорогая?

Энди откинул голову и начал петь: «О, обещай мне…»

Затем замолчал и вновь отпил немного из бокала.

Тулли внимательно посмотрел на Сандру Джейн. Та засмеялась, потом подошла к Энди:

– Именно так и было, любимый. Это было прелестное предложение и такое серьезное. Подожди, сейчас я буду готова…

– Один момент, – сказал Тулли. – Если я правильно понял, Мерседес ничего об этом не знает?

– Вы поняли правильно, так оно и есть, – хихикнул Энди. – Вы думаете, я боюсь ее? Ничего подобного, мой друг! Просто я перерезал пуповину. Я достаточно взрослый и знаю, что делаю. Верно, моя прелесть?

– И твои мускулы тоже достаточно тверды, – томно заметила Сандра Джейн.

– А если эта вошь, отчим, откроет пасть, – продолжал Энди, покачивая свой бокал, – то – трах! Он получит от меня так, что кровь брызнет на пол!

– Так ты не поступишь, – смеясь, сказала невеста и приложила палец к его губам. – Мы удерем цивилизованным образом. Никаких драк, никаких ссор – все чисто и порядочно. Мерседес только потом об этом узнает. Но нам нужно это сделать, Энди. Она тебя не отвергнет, она примирится.

– Она не потеряет сына и приобретет дочь, – пробормотал Энди Гордон. – Но я, право, не уверен, Сандра. Старая дама дьявольски упряма.

– Все уладится, Энди, – успокаивала его девушка. – Положись на меня.

– Так я и сделаю, – согласился юноша.

Он привлек к себе Сандру Джейн и крепко поцеловал.

Она, смеясь, оттолкнула его.

– Энди! Не надо при Дэйве…

– К черту Дэйва!

– Нет… Ну, допивай свой бокал, а я займусь своими делами, – твердо сказала девушка. – Я скоро приду.

Она высвободилась из его объятий, поцеловала в лоб и вышла.

Тулли последовал за ней.

Она прошла в спальню, Тулли – тоже. Сандра повернулась:

– Мне не нужны твои советы, Дэйв, предупреждаю заранее.

– Я только хочу тебе напомнить, что это – моя спальня, – ответил Тулли. – Может быть, ты будешь так любезна и примешь это к сведению?

В ее глазах, столь же прекрасных, как у Рут, блеснул дьявольский огонь. Тулли подумал, что она бросится на него. Но девушка взяла себя в руки и улыбнулась.

– Мне очень жаль, Дэйви. Я пришла сюда только потому, что здесь есть несколько моих вещей. Хочу захватить их в свадебное путешествие. Я пробуду здесь совсем недолго и освобожу тебя от своего присутствия.

Она выкрасила волосы в более светлый тон, чем в последний раз, и Тулли подумал: какие оригинальные цвета она выбирает и почему она так часто их меняет?

– Иногда ты кажешься мне нечеловеком, Сандра.

– О Боже! Что это значит? – с насмешкой спросила девушка и прошла, покачивая бедрами, через спальню. – Разве я не женственна?

– Внешне – без сомнения. Но что скрыто в тебе?

– Кто знает?..

Девушка подошла к дверце шкафа – шкафа Рут – и повернулась.

– Я знаю, что ты на меня сердишься, Дэйви. Это не имеет отношения к Энди Гордону и Мерседес Каббот. Ты сердишься на меня потому, что я хочу удрать и выйти замуж в то время, когда моя сестра попала в трудное положение. Но чего ты ждешь от меня? Чтобы я сидела на террасе у Мерседес и рвала на себе волосы? Я не могу помочь Рут. Я могу помочь только самой себе. Сейчас мне представился хороший шанс. Возможно, больше мне не представится такого случая.

– Ты хочешь соблазнить мальчика, чтобы получить деньги.

– Хочу получить и мальчика, и деньги. Слушай, Дэйв, я знаю, что ты обо мне думаешь. Но я не такая уж плохая. Конечно, деньги Мерседес многое значат. Я бы не вышла замуж за Энди, если бы его лишили наследства. Но этот юноша действительно мне нравится, и я собираюсь стать ему хорошей женой. Может быть, мне даже удастся сделать из него человека. Как это ни смешно, но я, вероятно, буду самой лучшей невесткой, какую только может пожелать Мерседес Каббот. И давай на этом закончим.

Она отвернулась, открыла дверцу шкафа, включила свет и вошла внутрь. Затем стала рыться в платьях.

– Я хорошо помню, что оставила здесь свое льняное платье…

Сандра Джейн задумчиво наклонила голову. У Тулли стало тяжело на душе. Ему очень нравилось, когда Рут наклоняла так голову.

Он смотрел на девушку. При свете скрытой в шкафу лампочки она выглядела необычно. Конечно, волосы были другого цвета. Но, если бы они были темнее, возможно, каштановыми… Да, с каштановыми волосами…

Неожиданно его поразила одна мысль. В первый момент он почувствовал головокружение и прислонился к косяку двери.

– Сандра?

Он с трудом решился на разговор.

– Да?

– Твой естественный цвет волос – каштановый, не правда ли?

Сандра была занята осмотром платьев и оставила его вопрос без внимания.

Он подошел к шкафу.

– Два года назад, в июне, у тебя были каштановые волосы?

– Откуда я знаю? Почему, черт возьми…

Девушка повернулась. Тулли стоял у самого шкафа, тяжело дыша, сжав зубы. Она побледнела.

– Что тебе надо?! – воскликнула она.

Впоследствии Тулли удивился своему самообладанию. Кровь застучала в его висках, на лбу выступили капли пота.

– Когда ты познакомилась с Кранни Коксом, Сандра? – спросил он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю