Текст книги "Исполненное обещание"
Автор книги: Эллен Чейз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
– Мне и раньше приходилось иметь дело с вашим типом женщин, – с насмешкой ответил Гриффин. – Вы просто материалистическая, расчетливая сучка, которая не позволит, чтобы что-нибудь стояло у нее на пути.
Материалистическая! Расчетливая! Сучка… Безапелляционность и грубое высокомерие его обвинений разъярили Брэнди. Это она-то плотская сучка!! Да она всю жизнь прятала свою женственность в долгий ящик, а сейчас неизвестно кто обвиняет ее в том, что она использует свою сексапильность в своих корыстных интересах! Пора поставить этого наглеца на место!
Брэнди грациозно заложила руки за голову и потянулась, сбрасывая напряжение с мышц. Она с удовлетворением заметила, что Гриффин перевел свой взгляд с ее лица на полные груди, заманчиво торчащие под тонкой тканью платья.
– Может быть, все-таки я не так уж понапрасну трачу свои усилия… – Ее голос напоминал соблазнительное мурлыканье. – Кажется, мой тип имеет для вас определенное очарование…
Гриффин раздраженно затушил недокуренную сигару в маленькой медной пепельнице.
– Я думал, что смогу вернуть вам здравый смысл… – прорычал он сквозь сомкнутые зубы.
– Вернуть… что? – Брэнди выглядела разочарованной. Она глубоко вздохнула, затем прошептала низким издевательским голосом: – Я лучше понимаю мужчин в горизонтальном положении.
Гриффин задержал на ней долгий, пристальный взгляд. На его лице было заметно отвращение. Он быстро вышел из кабинки и, не прощаясь, покинул зал. Сердце Брэнди колотилось, руки дрожали – как после выпитого крепкого вина. Она не знала, почему испытывала эти ощущения: то ли из-за выигранного только что боя, то ли от волнения, вызванного эротической игрой с опасным незнакомцем. Единственное, что она знала точно, так это то, что она была рада, что он удалился!
Брэнди вздрогнула, когда через несколько минут мужская фигура опять возникла в полутьме зала. Увидев, что это Тони, она успокоилась.
– Как прошел вечер? Извини, что так задержался. Ты справилась успешно?
– А ты слышал какие-нибудь жалобы? – слегка поддразнила его Брэнди. – Все прошло прекрасно, но работенка была не из легких, и мои ноги превратились в колоды. – Она подвинула к нему список заказов. – Свободных мест нет даже на завтра.
– Великолепно! – Тони довольно крякнул, но что-то в его голосе не понравилось Брэнди.
– Тони, что-то не так?
– Тебе не о чем беспокоиться. – Он улыбнулся ей. – Пойдем, я провожу тебя до стоянки. – Тони встал и протянул ей руку. Крепкие пальцы Брэнди доверчиво сжали ее. От Тони просто веяло домашним уютом и спокойствием.
– У меня не было возможности сказать тебе перед тем, как ты уехал, что я звонила твоему другу Клеру. Мы договорились, что он ознакомится с моими дизайнерскими планами. К тому же он согласился взглянуть на мой архитектурный проект.
– Я очень рад. – Тони с гордостью обнял сестру. – Слушай, большое спасибо, что помогла мне сегодня вечером. – Он открыл тяжелую дубовую дверь. – И если я еще не сказал этого, то ты потрясающе выглядишь. Надень это платье, когда пойдешь на встречу с Клером.
– Клер твой кажется человеком, которого интересуют больше мозги, чем женское тело, – сухо ответила она. Но ее деловое выражение лица быстро смягчилось. – Спасибо, что сказал мне об этом. – Брэнди поцеловала брата в щеку и шутливо взлохматила его седину.
– Да ладно… – Тони смущенно отвернулся и посмотрел на скопление машин, все еще находящихся на стоянке. – Где стоит твой фургон?
– Ему меняют шины и тормоза. Марк из ремонтной мастерской одолжил мне вон тот маленький "чеветте", он очень отличается от моей машины. Никак не могу к нему привыкнуть.
Отдаленный звонок телефона привлек внимание Тони. Брэнди подтолкнула его.
– Иди, в баре все еще веселятся посетители. Я припарковала машину под фонарем и в состоянии сама себя защитить.
– Спасибо. – Он быстро поцеловал ее в щеку и вернулся в ресторан.
Замок легко открылся маленьким серебряным ключиком. Поток теплого воздуха из салона дунул ей в лицо. Она кинула маленькую вечернюю сумочку на заднее сиденье.
– Вижу, что вы нашли себе следующую жертву.
Брэнди сразу напряглась при звуке голоса, раздавшегося в спокойной ночной тишине. Узнав человека в сером костюме, она поборола страх.
– Едва ли он жертва… – окинула она его ледяным взглядом. Но ее внутренняя уверенность в себе поколебалась. – Разве не вы упомянули слово "замена"?
– И вы решили, что этот человек будет вашим новым боссом?
– Ну-у-у… – нарочито протянула она. – Девушке в наше время следует брать инициативу на себя. К тому же ресторан – очень доходное место, а его владелец очень привлекателен. – Брэнди сглотнула горечь, образовавшуюся во рту. Ей уже не нравилась та роль, которую она взяла на себя, но, как любая хорошая актриса, она выжимала из себя все, чтобы созданный ею образ казался естественным.
– Наверное, я слишком старомоден. – Косой свет и тени на стоянке придавали словно высеченному из гранита лицу Гриффина еще более грозный вид.
Брэнди молчала, загипнотизированная его магнетическим взглядом. Она знала, что играет с опасностью, но странное возбуждение побеждало страх.
– Вы сами оторвали себя от времени… – наконец выдавила она. Ее тревожил поток острых противоречивых эмоций, вдруг нахлынувший на нее. Жесткая внешне, она испытывала жар, который овладел всем ее телом.
– Может быть, нам обоим стоит пойти в ногу со временем? – Он сделал паузу, в его полузакрытых глазах ничего невозможно было разобрать. – Просто чтобы уберечь от опасности моих собратьев мужчин. – Его руки легли ей на плечи, и он притянул ее к себе.
Гриффин закрыл ее мягкие, что-то пытающиеся сказать губы бешеным поцелуем. Его объятие было каким-то жестоким, откровенным проявлением силы. Но Брэнди не подчинилась его грубой мужской ласке. Она сама легко расстегнула две пуговицы на его пиджаке, руками медленно провела по его груди, лаская твердые выпуклые мышцы. Великолепная ее грудь прижалась к тонкому материалу его рубашки. Брэнди расслабилась и позволила податливым изгибам своего женского тела слиться с мощным телом Гриффина.
Его гнев испарился, и инстинкты взяли верх. Его губы стали нежными, язык проник в сочную глубину ее рта. Физическое наслаждение, подобное волшебному лекарству, разлилось по всему ее телу. Слегка вскрикнув, она крепко обняла его за талию.
Смех, голоса и музыка разрушили их внезапную близость. Сознание медленно возвращалось к Брэнди. Она наконец освободилась от Гриффина, юркнув в безопасные пределы машины, и захлопнула дверцу.
Дрожащей рукой Брэнди завела машину и переключила передачу. Только через пять минут до нее дошло, что машина несется по улице с выключенными фарами.
3
Сонные пальцы лихорадочно шарили по деревянной поверхности ночного столика, стремясь нащупать беспрерывно звонящий телефон. Открывшийся серо-голубой глаз с тоской нашел его в другом углу спальни.
Бормоча ужасные проклятия, Брэнди высвободилась из теплого кокона своей постели и прошлепала через всю комнату.
– Алло… – ничего не соображая, пробурчала она.
– Не говори мне, что я разбудил тебя.
– Хорошо, не буду… но ты, бессовестный, сделал именно это. – Глаза ее не открывались. – Который сейчас час? – Слова едва можно было разобрать сквозь зевок.
– Шесть.
– Тони, я надеюсь, что ты, так же как и я, отлично чувствуешь себя в шесть часов утра.
– Я… Я извиняюсь… – пробормотал брат. – Я знаю, что тебе удалось поспать только четыре часа, но… – Он остановился и вздохнул. – Слушай, мне нужно еще одно одолжение с твоей стороны.
Брэнди убрала прядь волос с лица и провела языком по губам. Она медленно возвращалась к жизни. Еле заметное волнение в голосе брата насторожило ее.
– Какое одолжение?
– Не можешь ли ты в выходные присмотреть за рестораном? – Тони смущенно засуетился. – Я знаю, что прошу слишком многого… Я знаю, что ты занята, но…
– Но тебе удалось поспать еще меньше, чем мне, – продолжила Брэнди фразу за него, – потому что от тебя ушла твоя жена.
Тони безрадостно рассмеялся.
– Ты очень проницательна. Ты все поняла. – Он помолчал какое-то мгновение. – Я собираюсь в Форт-Майерс. Хочу увидеть Риту. Может, мне удастся восстановить отношения. Я больше не хочу жить в этом аду. – Он поколебался. – Ты поможешь мне?
– Конечно, помогу! – почти зло ответила она. – Я была готова помочь тебе с самого дня моего рождения. Ну скажи, что я упрямая, гордая, закомплексованная…
– Если бы мне нужна была нотация, я бы позвонил нашей матери, – прервал он. – А мне нужна моральная поддержка.
– Тебе нужна деловаяподдержка, – сухо возразила Брэнди. – И ты получишь ее. Я с радостью возьмусь за ресторан.
– Майк Харрис позаботится о баре и будет отвозить деньги в банк по вечерам. Рене возьмет на себя кухню, а Мэделайн займется сегодняшним ланчем. Сегодня тебе придется позаботиться об обеде, а завтра – о посетителях с четырех часов до закрытия.
Брэнди кивнула и задумчиво потерла носик.
– Тони, ты не против, если я на эти дни перееду жить в твою квартиру? Так я сэкономлю два часа езды, и у меня будет больше времени, чтобы работать над проектом Клера.
– Черт! – Он грубо выругался, проклиная свою беспечность. – Я совсем забыл об этом! Брэнди, слушай, я могу…
– Угомонись, – сказала она брату равнодушным голосом, стараясь успокоить его. – Напряженные ситуации – это образ моей жизни, я останусь у себя, чтобы быть поближе к библиотеке.
– Ты просто невероятная женщина! – воскликнул Тони. – Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить такую сестру?
– Я оценю твои комплименты по достоинству, – слегка поддразнила его Брэнди, потом в ее голосе зазвучало беспокойство. – У тебя такой усталый голос. Ты же не собираешься отправиться в трехчасовую поездку не выспавшись, правда?
– Я думаю, что доверю вести машину Грэйхаунду, – ровным голосом сказал Тони. – К тому же руль в чужих руках – это гарантия, что я не сбегу обратно по дороге; но Рита может не принять меня.
– Рита тебя не выгонит! – стала уверять она. – Но не исключена возможность, что ты сбежишь сам.
– Я уже кончил бегать, – грустно сказал Тони. – Нам с Ритой необходимо поговорить, вчера ты была права. – Последовала длинная пауза, и когда он продолжил, то говорил только о деле. – Я оставил инструкции для тебя на моем столе. Если что-нибудь случится…
– Майк и я справимся с этим, – быстро опередила его Брэнди. – Думай только об одном деле, Тони, и что бы ты ни решил, я люблю тебя.
– Спасибо, сестричка.
Брэнди долго смотрела на телефон, затем опять зарылась в измятые простыни. Ее голубые глаза уставились в потолок, разглядывая замысловатый рисунок, проступающий в свете раннего утра.
Сложный узор напоминал жизненные перипетии. Перепутанные, сложные и бесконечные формы, которые то уходили в божественную высь, то рушились в бездонную пропасть… На неодушевленном потолке это могло выглядеть и художественно, и привлекательно – для человека же это могло означать рай или ад.
И рай, и ад – прошлой ночью она почувствовала и то и другое. Брэнди перевернулась, подперла подбородок подушкой и прижалась губами к кремовой наволочке. Мягкая ткань нежно ласкала ее кожу. Да, это не жесткая щетина и колючие усы, которые так привлекали и отталкивали ее всего несколько часов назад…
Гриффин – она знала только его имя. Но в отличие от легендарного образа из греческой мифологии, сочетавшего острый ум орла с яростной силой льва [7]7
Английское griffinодним из значений имеет название мифического существа – крылатого льва с орлиной головой – грифа, или грифона [от греч. gryps.]
[Закрыть], этот Гриффин не был настолько уж проницательным наблюдателем, каким считал себя. Он просто создал любимую у мужчин фантазию и представил ее в роли проститутки.
Но, несмотря на его нелестные высказывания и насильный поцелуй, Брэнди обнаружила, что хочет увидеть его снова. Придет ли он в "Приют" сегодня вечером? Она страстно желала выдержать еще одну такую же битву, но очень боялась, что никогда больше его не встретит.
Брэнди закрыла глаза и плотнее прижалась к матрацу. Ее пальцы гладили кремовые простыни, пока мозг вспоминал ощущение от прикосновения его упругих мускулов к тонкому шелку ее платья. Она спрятала лицо в подушку. Ей казалось, что запах стирального порошка заставит забыть преследующий ее аромат одеколона, которым пользовался тот мужчина.
Брэнди не знала, чтоГриффину нужно было от нее, но знала точно, чегохотела она. Прошлым вечером ее сердце отказалось ей подчиниться. Прошлым вечером какая-то неуправляемая сила вела ее.
Она никогда не жила плотскими утехами и очень тщательно выбирала мужчин. Слишком аккуратно, слишком осторожно. Но сейчас она печально поняла, что полностью запуталась в своих ощущениях и полностью поглощена незнакомцем, который так плохо думал о ней, – правда, не без ее помощи.
Вчера ей понравилось играть с опасностью, и Брэнди с радостью подливала масла в огонь, продолжая представлять из себя избалованную сексуальную кошку. Она была вынуждена признать, что эротический спектакль произвел впечатление не только на Гриффина, но и на нее. Возбуждение овладело ею как никогда в жизни.
Можно назвать это как угодно: химией пола, сексуальной притягательностью или глупостью, – но Брэнди знала, что Гриффин тоже испытал это чувство. Его зовущие глаза свидетельствовали об этом, хотя губы произносили грязные, оскорбительные слова. Если Гриффин окажется в ресторане сегодня вечером, Брэнди не будет отвергать его.
Ее лицо загорелось в предвкушении удовольствия. Она встала с кровати, чтобы открыть стенной шкаф. Пальцы машинально перебирали одну вешалку за другой, пока не нашли то, что искали – прелестное облегающее платье из крепа абрикосового цвета. Глубокая линия лифа выгодно подчеркивала ее полные груди, загорелая спина была практически полностью открыта. Вызывающе оранжевая роза утопала в мягких складках материала.
Серо-голубые глаза долго и пристально изучали платье. Странные желания мучили ее. Она с силой прижала холодный материал к своему разгоряченному телу. Оно казалось не ее телом – или все-таки ее?
Кем же она была? Легкомысленной женщиной без сексуальных предрассудков, которая, казалось, отдаст любому свое шикарное тело в обмен на пачку банкнот и сладострастные поцелуйчики? Или Б. Дж. Эббот была серьезным профессионалом, чья энергия полностью тратилась на получение лицензии по архитектуре и для которого карьера значила больше, чем личная жизнь?
Какой мужчина был ей нужен? Грубый, презрительный как Гриффин или… или мягкий как Клер, которого она могла оценить лишь по низкому, чарующе мужественному голосу, но который восхищался ее агрессивной манерой вести себя и с нетерпением ждал ее работу. Все-таки Клер был редким мужчиной, и архитектор был более подходящим для него образом, чем чувственная Брэнди из ночного ресторана. Но разве она не была сочетанием их обеих?
Так какого черта она делает здесь, сидя в раздумьи, что ей надеть, когда у нее так много работы?!
Изысканное вечернее платье было брошено в злости среди измятых простыней. Смущенная своими мыслями и эмоциями, Брэнди вышла из спальни и направилась в выполненную в желтых и белых тонах кухню. Чашка крепкого кофе и плотный завтрак расставят все на свои места.
Но раньше, чем красная лампочка на электрической кофеварке объявила о том, что кофе готов, паровой утюг уже призывал разгладить складки на абрикосовом крепе.
К десяти часам вечера кровь, текущая по венам Брэнди, превратилась в кофеин. Она провела утро, совершенствуя свои предложения по дизайну, а день – в библиотеке, изучая статьи по строительству. Вечером она примчалась домой, чтобы срочно переодеться, добавить косметики и свернуть волосы в мягкий шиньон.
Этим вечером "Приют моряков" был еще более переполнен. Рано пришедшие обедать люди требовали быстрого обслуживания, чтобы успеть на симфонический концерт в Общественном Центре. Посетители, которые никуда не боялись опоздать, терпеливо отдыхали, наслаждаясь изысканными напитками и закуской. Майк Харрис согласился с предложением Брэнди привлечь еще одного бармена, чтобы тот помог справиться с толпой, стоящей в "холл с иллюминаторами".
Гриффина не было видно, но Брэнди была слишком занята, чтобы ее сейчас занимала эта мысль. На кухне кончился запас форели под соусом из сладкого миндаля, поэтому пришлось спешно переделывать все меню. До сих пор единственным неприятным сюрпризом, преподнесенным этим вечером, было прибытие ее бывшего босса Дэниса Грэхема с женой Синтией.
Выждав удобный случай, Дэнис прижал ее к бару, у которого она получала заказ.
– Ты решила поменять профессию? – пошутил он.
– Моему брату нужен помощник, – ответила она сухим ровным голосом. – Надеюсь, что вам с женой понравился наш обед.
– Он был как всегда великолепен. – Дэнис смотрел на ее ничего не выражавшее лицо. – Мы с Синтией говорили о тебе. Она расстроилась, когда узнала, что ты уволилась. Мы решили принять тебя обратно.
Брэнди пораженно подняла одну из накрашенных бровей, в ее глазах застыло неумолимо-презрительное выражение, а голос был резок как меч.
– Как великодушно с твоей стороны! Ты наконец-то понял, что твоя жена не может отличить дешевый мебельный ситец от рубцового бархата? – Она глубоко втянула воздух, пытаясь остаться спокойной. – У меня было достаточно времени, чтобы полностью разобраться в ситуации, и я не хочу возвращаться к вам. Ты эксплуатировал меня, и в этом ты не изменишься.
– Все будет по-другому, обещаю тебе, Брэнди! – Он пытался заставить свой голос звучать убедительно. – Я гарантирую тебе повышение и…
Надев на лицо вежливую маску, Брэнди притворилась, что внимательно слушает перечень остальных благ, которые сулил ей Дэнис, но ее взгляд был прикован к двигающейся мужской фигуре, отражающейся в большом зеркале над баром.
Несмотря на огромное количество посетителей, она сразу почувствовала звериную энергию, которая таилась под костюмом из верблюжьей шерсти. Это был Гриффин! Чем ближе он подходил, тем быстрее бился пульс Брэнди. Только один его вид ускорял все химические процессы в ее теле. Кожа пылала, а дыхание стало прерывистым. Она уже уловила знакомый аромат его дорогой тонкой сигары.
Дэнис продолжал повторять ее имя, пытаясь вернуть ее внимание. Его голос звучал настойчиво, а влажные пальцы хватали обнаженную руку Брэнди. Ему было явно неловко.
Брэнди посмотрела в его карие глаза и улыбнулась ему озорной улыбкой.
– Дэнис… – ее голос перешел в соблазнительный шепот, – я действительно высоко ценю твою работу и согласна, что твое предложение очень заманчиво.
Она осторожно высвободила руку и легко провела ею по рукаву его голубого блейзера, ласково погладила чисто выбритую щеку. Ошеломленный Дэнис быстро замигал, глядя на нее во все глаза. Его тяжелая челюсть отвисла от такого проявления ее неизвестно откуда взявшихся чувств.
Но Брэнди-то знала, что за ее действиями наблюдает пара темных орлиных глаз. Издевательски нежным голосом, в котором явно звучали мстительные нотки, она нанесла последний удар.
– Дэнис, я думаю, что тебе пора вернуться к жене. Между нами все кончено. Я нашла себе кое-кого получше. Постарайся забыть меня. – Она повернулась и, подхватив медный поднос, на котором стояло пять высоких разрисованных стаканов с пино-коладой, быстро ушла. Сконфуженный Дэнис даже не успел произнести ее имени.
Брэнди разнесла напитки и вернулась к месту хозяйки, ни разу не оглянувшись. Ее сердце громко билось в ногах, голове, под абрикосовым крепом. Она не выдержала и, повернув голову, увидела, что Гриффину удалось захватить стул у стойки бара. Он пристально следил за каждым ее движением.
Выражение ее лица было холодным и сдержанным, что совершенно противоречило урагану чувств, бушевавшему внутри нее. Даже вдали от откровенного мужского очарования Гриффина у Брэнди слабели ноги. Ее затуманенный взгляд наконец встретился с карими глазами. Она заметила, как его лицо становится презрительно-насмешливым.
С горящими глазами Брэнди приняла его молчаливый вызов. Она опять почувствовала себя женственной, безудержно смелой и раскомплексованной. Под его взглядом молодая женщина легко превратилась в кокетливую бабочку, порхающую от одного мужчины к другому, утверждающуюся в собственном мнении фальшивой, продажной заботой.
Через двадцать минут у Брэнди появилась возможность вновь вернуться к бару. Она осторожно присела рядом с Гриффином. Ее обтянутое абрикосовым крепом бедро провокационно коснулось его левой руки.
Передавая бармену заказ на напитки, девушка взглянула на отражение Гриффина в зеркале. Он восхищенно ласкал ее карими глазами. Она почувствовала, что ее красоте противиться было нельзя. Маленький язычок ее томно смочил губки, накрашенные помадой медного цвета.
– Очень приятно вновь видеть вас, – сказала она низким вкрадчивым голосом.
– Удивительно, что меня наконец-то заметили, – спокойно ответил Гриффин; после каждого слова до нее доносился аромат сигары. – У вас очень хорошо получалось заигрывать с целой армией мужчин… – Он поколебался, и его губы презрительно искривились. – Брэнди.
– Спасибо… – Она выдержала расчетливую паузу. – Гриффин. – Брэнди увидела, как поднялась в удивлении одна из его бровей, и улыбнулась. Теперь они обращались друг к другу по имени. Это казалось таким естественным!
– Мне действительно нравятся мужчины… – сказала она наигранно веселым тоном, – до того возраста, пока они жуют собственными зубами. – Брэнди повернулась, ее губы были полуоткрыты, в глазах появился жадный блеск.
Гриффина непреодолимо влекло к этим губам. Его дыхание прерывалось. Он затушил сигару.
– Я думал, что ты решила погубить своими чарами владельца этого ресторана?
Брэнди наклонилась к нему, следя за тем, как его глаза опускаются в привлекательную ложбинку между ее грудей.
– Я все еще открыта для твоих предложений. – Она наслаждалась ролью соблазнительницы.
– Ты наконец распрощалась со своим другом Дэнисом? – Его голос был необычайно хриплым от нетерпения.
Брэнди равнодушно пожала своими точеными плечами.
– Я поняла, что Дэнис, как и все постоянное, наскучил мне. – Она потянулась за блюдцем с орешками, чтобы поставить его на поднос с джином и тоником, который принес ей бармен. – Разнообразие придает вкус жизни, а мне нравится пикантная жизнь.
Сильная рука схватила и больно сжала ее узкую ладонь. Брэнди вопросительно посмотрела на Гриффина.
– Я возьму несколько штук?
– Бери все, если тебе нравится.
Прикосновение мозолистой ладони к ее нежной коже вызвало у Брэнди внутреннюю дрожь. Она завороженно наблюдала, как его длинные пальцы кладут орешки в рот.
Глаза Брэнди были ее второй по силе эрогенной зоной. Они возбуждались от каждого сантиметра тела Гриффина, от маленькой родинки на его левой щеке до седых волосков, украшающих черные усы.
Она не могла сопротивляться искушению дотронуться до него. Ей хотелось разгладить морщинки усталости, образовавшиеся вокруг чуть прикрытых век, но вместо этого она провела светло-персиковыми ногтями по воротнику его рубашки, скользнула по узлу его шелкового полосатого галстука.
Сейчас бы разразиться ироничным смехом, предложить ему выпить и объяснить, как он ошибается! Может быть, она увидит реального Гриффина, а он узнает настоящую Брэнди…
Гриффин отвернулся, его худое лицо казалось вырезанным из гранита, не знающие компромисса глаза ничего не выражали. Брэнди грустно вздохнула.
– К сожалению, мне надо вернуться к моим обязанностям. – Она взяла поднос и повернулась к обеденному залу.
В первый раз со времени их знакомства она сказала правду. Ей действительно не хотелось покидать этого ершистого человека.
Когда Брэнди оглянулась, его банкетка была уже пуста. Чувство утраты и разочарования болью резануло ее сердце, восторг сменился тупой усталостью.
Кухня уже закрывалась, обслуживающий персонал расходился по домам, зал опустел. Только в освещенном янтарным светом баре все еще веселились задержавшиеся посетители. Майк Харрис пополнял запас спиртных напитков, а Брэнди, после того как она закончила составлять меню на воскресенье, осталось только забрать банковский депозит из сейфа. Пора было отправляться спать.
Подавляя вкусный зевок, она бесстрастно смотрела на поздних посетителей. Потягиваясь, Брэнди поднялась с обитого красной кожей стула.
– Почему бы тебе не постараться выпроводить загулявших клиентов? – промурлыкала она Майку. Его голова согласно кивнула кудряшками.
Исправленное меню было оставлено на столе администратора, измученные ноги Брэнди еле пронесли ее через опустевший зал к офису, расположенному на другом конце служебного помещения.
– И это называется вечер?
Гриффин… Брэнди почувствовала, что силы возвращаются к ней. Медленно ее рука отворила оконную раму. Она повернулась, мягкая улыбка заиграла на ее полных губах, в то время как ее кристальные глаза открыто взглянули на него.
– Ты вернулся, чтобы прочитать мне еще одну из твоих лекций?
– Больше никаких лекций. – Гриффин приблизился, в его глазах ничего нельзя было прочесть, они казались двумя агатами, блестящими в мелькающем тенями холле. – Не думаю, что кому-нибудь кроме меня удастся вернуть тебя на путь истинный.
– Мне придется поразмыслить над этим. – Брэнди недовольно поморщилась. Но аромат дорогого табака и знакомого одеколона с запахом сандалового дерева уже брал над ней верх. Соски ее грудей затвердели под тонким крепом. Желание росло с каждым ударом сердца. – Могу я предложить тебе… выпить?
– Я вернулся только для того, чтобы сказать "до свидания". – В приглушенном свете лицо его казалось резким, но голос был необычно мягким, в его тоне чувствовалась теплота.
– Вернее, спокойной ночи, – машинально поправила Брэнди, стараясь погасить дикое прекрасное чувство, бушевавшее в ее груди.
Гриффин покачал головой.
– Я уезжаю из Тампы. – Он глубоко вздохнул, запах ее духов окружил его преследующим облаком жасмина. Он открыл рот, но ничего не смог сказать. Единственное, что ему оставалось, – это пристально смотреть в блестящие глаза, сияющие в нескольких дюймах от него.
Ощущение потери внезапно овладело Брэнди. Гриффин уезжал, он покинет ее через какие-то минуты. Она больше никогда не почувствует его губ, не задрожит от прикосновения его сильных рук. Она осознала, что ей самой необходима придуманная из мести фантазия.
Брэнди невольно приблизилась к нему, каждое ее нервное окончание стремилось к физической близости с ним.
– Жаль, что ты уезжаешь… – прошептала она, кончики ее пальцев гладили его колючий подбородок с ямочкой посредине.
Гриффин хотел, возмущенный, освободиться от ее рук. Вместо этого он вдруг обнаружил, что наслаждается легкими прикосновениями шелковой кожи.
– Ты скоро забудешь нашу встречу… – прерывистый голос выдавал водоворот чувств, который он изо всех сил пытался скрыть от ее глаз.
Брэнди невольно подалась вперед и была поражена острым ощущением блаженства, разлившимся в ее груди от соприкосновения двух одетых тел. Это было как раз то чувство, которое она так ждала все последние дни.
Ее пальцы ласково перебирали завитки темных волос, поглаживали его обветренную шею.
– Я буду помнить тебя… – тихо пообещала она. Похоже, подумала Брэнди, что она попала в собственные сети. Но сейчас ей не было до этого никакого дела. Как будто другое существо вселилось в нее, и она не собиралась бороться с ним. Тело требовало наслаждения, которое обещали его губы, руки…
Нежные изгибы ее тела слились с ним как вторая кожа. Ее прикрытые глаза могли смотреть только на его чувственный рот, не замечая нервного зловещего подрагивания мускула на его скуле. Ее дыхание слилось с его, она с трудом могла говорить.
– Очень плохо, что ты уезжаешь. Но, думаю, не стоит наказывать тебя моим быстрым уходом.
Ровные белые зубки Брэнди призывно укусили нижнюю губу Гриффина, ее дразнящий язычок проскользнул в восхитительные глубины его рта. Она заметила, что он больше не борется, а наслаждается ее вызовом. Время и не совсем удобное место перестали существовать для них. Рука Брэнди скользнула под его пиджак, ее пальцы рисовали эротический рисунок на его мускулистой груди.
Мощное тело Гриффина, прильнув к ней, прижало ее податливое тело к резной дубовой двери. Его ладонь гладила нежный абрикосовый креп на ее плечах, его грубые пальцы нетерпеливо искали набухающие соски ее грудей. У нее закружилась голова, мысли спутались. Глубокий вздох стал признанием того, что она сложила оружие и полностью отдалась своим ощущениям.
Гриффин с трудом смог оторваться от нее, его ошеломленные глаза внимательно смотрели на Брэнди.
– Должно быть, я схожу с ума. – Он тяжело дышал.
Брэнди покачала головой, ладонью она прикрыла его рот, останавливая готовый сорваться поток слов, крепко обняла его за шею, чтобы опять прикоснуться к его восхитительно теплым губам.
Мысли бешено проносились в ее мозгу. Она отказывалась разбираться в своих необычных ощущениях. Брэнди только знала, что этот человек пробудил ее забытые желания, которые она скрывала последние годы.
Гриффин дал волю клокотавшей внутри буре. Его губы стали крепкими и требовательными, руки старались завоевать каждый сантиметр ее шелковой кожи.
Пронзительный звонок нарушил их близость.
– Рабочий вечер для тебя еще не закончился. – Гриффин освободился из ее объятий, затуманенным взглядом в последний раз окинул тянущееся к нему тело. – До свидания, Брэнди.
Теплый вечерний бриз едва ли охладил разгоревшийся пыл страсти Гриффина… да и оранжевая роза, которую он зажал в своей железной ладони.
Дрожащие пальцы Брэнди поправили выбившуюся прядь волос. Ее страстные потемневшие глаза всматривались в пустоту холла. Если бы можно было вернуть время! Только когда темная фигура Майка Харриса отделилась от примыкающей стены, Брэнди открыла дверь в офис и вступила в реальность.