Текст книги "Вызов тебе (ЛП)"
Автор книги: Элла Франк
Соавторы: Брук Блейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)
Элла Франк, Брук Блейн
Вызов тебе
Серия: Вызов – 1
Перевод: Кира
Редактор: Eva
Обложка: Кира
Оформление: Eva
Глава 1
Киран
Мне только удалось закрыть глаза после долгой ночи вызовов, когда по пожарной станции разнёсся рёв сирены.
– Скорая тридцать девять, автонасос семнадцать, автонасос двадцать четыре, грузовик девяносто один, грузовик пятьдесят шесть, грузовик шестьдесят три, батальон восемьдесят два, пожар в отеле, Уобаш авеню 380.
Чёрт, это был большой пожар. Я вскочил с кровати и побежал в аппаратную – другими словами бокс, где стояли грузовики и автонасосы – и остальные члены моей команды мчались за мной. Наше обмундирование уже лежало на местах, и понадобилось меньше двух минут, чтобы одеться, а затем мы запрыгнули в кабину грузовика и выехали в путь. Это была рутина, которую я мог повторить даже во сне, что было хорошо, ведь сейчас я засыпал на ходу.
Вскоре это изменилось, пока грузовик нёсся по центру Чикаго. Звуки гудка и вой сирены всегда вызывали всплеск адреналина, и к тому времени, как мы доехали до отеля «Ройал», я был как никогда бодр.
Шеф Паркер уже был на месте, когда мы подъехали и вылезли из машины. Автонасос ехал следующим, рядом со скорой, и когда мои ботинки приземлились на асфальт, Олсен – мой сосед и товарищ по команде – встал рядом со мной и наклонил голову назад, чтобы осмотреть возвышающееся здание.
– Хочешь поспорить, что пожар на верхнем этаже?
– Хочешь заткнуться?
Олсен хохотнул, и мы вдвоём пошли к шефу.
– Ты знаешь, что я прав. Сейчас раннее утро, и мы чертовски устали… Думаешь, это будет что-то простое, в стиле «о, эй, ребят, пожар на первом этаже»?
– Я думаю, ты посылаешь во вселенную плохие знаки, и лучше тебе следить за языком.
– Ага. Всё равно, хочешь поспорить?
Нет, я не хотел. В последнюю очередь мне хотелось подниматься по бог знает скольким ступенькам, но когда мы подошли ближе к шефу, я увидел измотанного мужчину в сером костюме и с бейджем. Он указывал на верхушку здания.
Чёрт возьми.
Олсен толкнул меня плечом.
– Что я тебе говорил, Кей Би? Надеюсь, ты поел с утра свои хлопья.
Я искоса посмотрел на него и покачал головой. Я ненавидел, когда он оказывался прав.
– Пожар начался на двадцать четвёртом этаже, – сказал мужчина шефу. – На двадцать пятом проходит частная вечеринка. Я не уверен, сколько приглашено гостей, но вместимость максимум пятьдесят. Им всем сказали эвакуироваться, и пожарные извещатели сработали, но я не уверен, все ли вышли.
Чёрт побери. Ситуация из плохой превращалась в худшую.
– Что насчёт постояльцев? – спросил шеф Паркер, держа руку на рации, готовый отдавать приказы.
– Мы загружены на семьдесят процентов, но насколько я знаю, все ниже двадцать четвертого этажа.
Шеф коротко кивнул мужчине, затем повернулся ко всем нам. На его уставшем лице было строгое выражение лица, мрачное, пока он отдавал приказы по рации.
– Хорошо, всем внимание. Насос семнадцать, вы будете питать противопожарную систему. Насос двадцать четыре, тушите пожар, заходите с двух сторон. Грузовики, ищите и спасайте людей. Грузовик пятьдесят шесть, этаж с пожаром. Грузовик девяносто один, на этаж выше. Грузовик шестьдесят три, сверху вниз. Давайте убедимся, чтобы все вышли безопасно.
Я сорвался с места, держа в голове приказы, и моя команда следовала за мной. Нам нужно было преодолеть двадцать пять этажей, не потратив лишней минуты. Пожар начался на западной стороне здания, так что мы отправились к лестнице с восточной стороны.
Люди бежали мимо нас к ближайшим выходам, кто-то из них плакал, кто-то кричал, а некоторые снимали видео на свои чёртовы телефоны, чтобы потом выложить в соцсети, но все они бежали к безопасности, а мы к лестнице.
Как только мы оказались внутри, я взглянул на сотни ступенек, которые были перед нами, и надел защитную маску. Затем повернулся к Олсену.
– Помни, это ты виноват, придурок.
– Да, да.
Я сделал глубокий вдох и начал подниматься по лестнице, двигаясь как можно быстрее в своём тяжёлом снаряжении, которое всеми силами пыталось меня сдерживать. Так как я был главой команды, я установил быстрый темп, и ребята его придерживались, пока мы бежали по лестнице в попытке обогнать пожар. Игнорируя жжение в бёдрах, я распахнул дверь на двадцать пятый этаж и увидел пламя, охватившее дальний конец коридора.
Чёрт. Этот пожар никого не ждал. Он уже перескочил на следующий этаж. Дым стоял густой, и увидеть что-то было сложно. Нам нужно было быстро приниматься за поиск и спасение людей, пока этот проклятый огонь не поднялся выше.
– Брамм, Ли, вы налево. Дэвис и Сандерсон, направо. Олсен, ты со мной.
Пока парни начали звать возможных оставшихся гостей и открывать двери, я побежал в конец коридора, ко входу в номер люкс. Широкие двойные двери оставались закрытыми, но не были заперты, и когда я вошёл внутрь, дым стал гуще, и я услышал треск огня ближе.
– Пожарная служба, отзовитесь, – крикнул я, быстро оглядывая комнату на признаки жизни.
– Я… – голос прервался, когда человек закашлял, и я поспешил вперёд по коридору. Мне навстречу, спотыкаясь, вышел мужчина.
Я позвал Олсена и потянулся к мужчине, помогая ему идти по коридору.
– Там есть кто-то ещё? – когда он кивнул, я передал его Олсену. – Сколько?
– Кажется, всего один. Они пытались помочь…
Я умчался по коридору раньше, чем он успел закончить предложение.
– Пожарная служба, отзовитесь.
Не найдя никого в первой комнате, я двинулся к следующей.
– Кей Би, пожар сейчас перекинется, – крикнул Олсен, и я оглянулся через плечо. Пламя начало взбираться по стене гостиной.
Чёрт. Нам нужно было убираться отсюда, и быстро. Оставалось надеяться, что тот, кто всё ещё был здесь, не был придавлен или ранен, потому что у нас было мало времени.
Прежде чем я успел позвать снова, из задней спальни вышла фигура, рука в перчатке прикрывала её лицо в попытках укрыться от дыма. В голове пронеслась мысль, что, должно быть, это была какая-то вечеринка, судя по её красному наряду в пайетках.
– Кто-нибудь ещё?
Она покачала головой, а я поставил её в угол и стянул свой шлем и маску.
– Сделайте глубокий вдох, – проинструктировал я, накрывая маской её нос и рот, и когда она вдохнула, я огляделся вокруг в поисках лучшего выхода.
На этой стадии дым был не шуточный. Видимость была практически никакая, и после нескольких глубоких вдохов я оттянул маску и быстро надел обратно.
– Ладно, пора идти, – я обхватил её рукой, чтобы подогнать вперёд, пока всё не стало хуже. Но когда мы вышли в гостиную, огонь быстро распространился, направляясь к нашему выходу.
Будто олень в свете фар, женщина рядом со мной замерла, и это была знакомая реакция. Большинство людей паниковали, когда сталкивались с пожаром таких размеров.
– Вперёд, нужно идти, – сказал я, таща её следом, но она была сильнее, чем я ожидал, и стояла на месте. Я выругался, когда звук прибывшей команды заставил меня посмотреть через плечо.
– Есть ещё? – спросил Брамм.
– Всё чисто.
– Тогда пошли.
Я повернулся обратно к женщине, пока дым становился всё гуще, и когда она раскашлялась, я понял, что мы выйдем отсюда только одним путём. Не думая ни секунды, я наклонился, поднял женщину и закинул её себе на плечо. Она ахнула, но не сопротивлялась, пока мы выходили из комнаты, и это было как раз вовремя, потому что как только мы пересекли порог, двери загорелись.
Чёрт, это было близко. Слишком близко.
Как только мы добрались до лестницы, я опустил девушку, и она быстро скинула туфли, чтобы бежать с нами. Спускаться было намного быстрее, чем подниматься, и вскоре мы оказались на первом этаже, прорвались через выход и сняли маски, чтобы глотнуть воздуха.
– Врача, – крикнул я. Стиви подбежал к скорой, куда я вёл мисс Эффектность, и когда она уронила одну из своих туфлей, я остановился её поднять.
Гладкая, чёрная и со шпилькой в милю высотой, туфля была чертовски сексуальной – и судя по ярлыку Маноло Бланик, они стоили дороже, чем весь мой гардероб вместе взятый.
– Мисс? – окликнул я, в то время как Стиви обвил рукой её тонкую талию. – Кажется, вы уронили это.
Она бросила взгляд через плечо, и даже сквозь дым, грязь и сажу, мешающие обзору, острые углы её алебастровой кожи заставили меня застыть на месте. Она была ошеломительна, и когда она потянулась за туфлей, которую я ей протянул, я сделал лишний шаг вперёд, чтобы рассмотреть получше.
– Спасибо, красавчик, – низкий тенор её голоса меня подкосил, и я моргнул, пытаясь осмыслить то, что только что услышал. Затем она забрала у меня туфлю и добавила: – За то, что спас меня и мою туфлю. Мне придётся придумать что-то очень особенное, чтобы тебе отплатить. Эти Маноло одни в своём роде.
Я открыл рот, чтобы на автомате сказать речь в стиле «вы не обязаны меня благодарить или что-то делать», но слова не выходили. Мой мозг был слишком занят, пытаясь совместить голос с лицом и наоборот, потому что что-то не сходилось. Но прежде чем я успел разобраться, в чём именно дело, Стиви повёл её обратно к скорой, а меня заставили обернуться звуки насмешек от моей команды.
– Мисс? Оу, мисс? Кажется, вы уронили? – спародировал меня Олсен, пока я возвращался к этим идиотам, которые глотали целые бутылки воды и смеялись между собой.
Я покачал головой, снял шлем и вылил немного воды себе на голову.
– Придурки. Не удивительно, что вы не можете найти себе женщин. Никакого благородства. Что я по-вашему должен был сделать? Оставить себе её туфлю в качестве сувенира?
Дэвис фыркнул.
– Да, на то время, пока ты был слишком глуп, чтобы понять, что играл роль Прекрасного принца для другого принца.
Подождите, другого кого? Это никак не мог быть… принц, как выразился Дэвис. Она – он – был слишком прекрасен.
Я повернул голову и сосредоточился на носилках, которые поднимали в машину скорой, и последний раз поймал взглядом блестящие красные пайетки, как раз перед тем, как закрылись двери.
Чёрт возьми, Дэвис был прав. Её… его сила наверху и тон голоса, теперь всё имело смысл, а я не имел ни малейшего понятия, потому что этот мужчина и лицо, в которое я только что смотрел, были такими же поразительными, как и платье, надетое на нём.
Наверное, дым повлиял на мою голову больше, чем я осознавал, раз я о таком подумал. Либо это, либо сказывался недосып. Пора было идти на боковую, чем раньше мы уберёмся, разберёмся с пожаром и уедем отсюда, тем скорее я смогу это сделать.
Глава 2
Баш
– Он перекинул тебя через плечо? – прекрасные голубые глаза Джексона Дэвенпорта – один тёмный, другой светлый, романтичное сочетание – расширились, а затем он покачал головой. – Не знаю, Баш. Ты уверен, что это не очередная твоя фантазия о горячем пожарном?
Я поднял тыльную сторону ладони ко лбу и изобразил усталость от своего друга и правой руки, который сидел на другой стороне нашего видео-чата. Не то чтобы я мог винить Джексона за скептицизм, потому что хоть это и было на самом деле, звучала история будто сон. Тот факт, что мне всё ещё казалось, что я кашляю пеплом – не говоря уже о том, что теперь я в совершенно другом отеле – был единственным, что всё ещё привязывало фантазию к реальности.
– Иногда реальность лучше фантазии, – сказал я, пожимая одним плечом.
– Ты вообще видел лицо того парня?
– Ну… Я видел его глаза, вроде бы.
Позади Джексона раздалось грубоватое фырканье, где-то за камерой, а затем я услышал голос его парня и одного из моих лучших друзей, Лукаса Салливана.
– Так ты течёшь по какому-то парню в маске? Боже, там в Чикаго действительно отчаянные времена.
– Ты должен знать, что когда дело касается меня, лучше не использовать слова «отчаянные» и «течёшь» в одном предложении.
– Верно. Я имел в виду отчаянно пускаешь слюни, – прежде чем я успел что-то на это ответить, Лукас притащил стул ближе к Джексону и сел. – Кстати, я не слышал, как ты устроил пожар.
У меня отвисла челюсть.
– Я этого не делал.
Тёмные глаза Лукаса блестели озорством.
– Ты забываешь, что мы все знаем о твоих знаменитых вечеринках. Всё это сексуальное напряжение должно было привести к возгоранию…
– В его словах есть смысл, Баш, – сказал Джексон. – Удивительно, что пожарных вызывали впервые.
– Погоди-ка минутку, пожалуйста. Это была не такая вечеринка. Их я берегу для своих особых друзей, которыми были вы, ребята, но теперь я сомневаюсь, – я всхлипнул и вытянул руку, чтобы посмотреть на свои ногти. Синий лак начинал откалываться, без сомнений в результате всех травмирующих событий последних двух дней. Маникюр определённо нужно было обновить. Я поднял глаза и сузил их, глядя на Джексона. – А ты должен быть на моей стороне. Не заставляй меня тебя увольнять.
– Увольнять или поджигать? – усмехнулся Лукас и закинул в рот виноградину.
Уф. Может, если повезёт, он ей подавится.
– Алло? – я щёлкнул пальцами. – Мы забываем, что я чуть не умер? Большое спасибо вам обоим за сочувствие, кстати говоря.
– Да, ты явно ужасно травмирован необходимостью переезжать из одного пентхауса в другой, – сухо произнёс Лукас.
Я сморщил нос и многозначительно посмотрел на Джексона.
– Разве у него нет работы, на которой он может поязвить?
– А у тебя нет? – усмехнулся Лукас.
– Есть. Это личный рабочий разговор, Лукас. Дуй отсюда.
Он рассмеялся.
– Ну конечно, – он наклонился и быстро поцеловал Джексона, прежде чем подняться на ноги. – Позвони мне, когда вернёшься, Башертон. Постарайся не спалить Чикаго.
– Нет. Не могу. Не буду, – я подождал, пока закроется дверь, прежде чем продолжить. – Разве ты не рад, что через несколько дней я тебя украду? Можешь спокойно оставаться подольше, раз уж тебе, очевидно, нужно сбежать.
– Нет, у меня на следующий день встреча с «Техроном», помнишь? Кроме того, я могу справиться с Лукасом.
– И спасибо тебе огромное за это, – я потянулся за телефоном и открыл общий рабочий календарь, который делил с Джексоном. – Как дела в офисе?
– Ох, ну, знаешь. Всё разваливается. Без тебя никто не справляется.
– Что?
Когда я поднял глаза, Джексон усмехнулся.
– Шучу. Здесь в твоих руках слаженный механизм, так что просто сосредоточься на обустройстве нового офиса в Чикаго, а затем будешь переживать о том, как делить время между двумя.
– Что ж, если мои собеседования пройдут хорошо, надеюсь, мне придётся заезжать только раз в месяц. Наверняка в этом городе кто-нибудь способен управлять «АнаВог».
Джексон прочистил горло.
– Знаешь, если ты не найдешь кого-нибудь, на кого спокойно сможешь оставить там дела…
– Нет.
– Баш…
– Не обсуждается.
– Дай мне закончить…
– Абсолютно нет. Мне понадобилась вечность, чтобы найти Шарлотту для своей Саманты, Робина для своего Бэтмена, Ширли для своей Лаверны, и теперь у меня есть ты, и даже тогда мне пришлось красть тебя из компании твоего отца. Так что ответ такой: ты никогда не переедешь, только через моё хладное, но всё равно безупречно одетое и хорошо сохранившееся тело.
Джексон закусил губу и опустил глаза, явно пытаясь скрыть улыбку.
– Понял. Остаюсь на месте.
– Хорошо, – мои плечи расслабились. Нужно было добавить к маникюру массаж.
– Минуточку. Почему это я Шарлотта?
Я должен был это предвидеть.
– Ох, мой милый, милый Джекс. Это потому, что у тебя самое чистое сердце. Ну, среди остальных из нас, во всяком случае.
В нашей дружеской компании Джексон был наименее скандальным, что мало о чём говорит, учитывая его окружение. Я, Лукас – его парень и бывший плейбой, а также Шоу, непревзойдённый тату-мастер, у которого секретов больше, чем я когда-нибудь узнаю, и его мужчина, Трент, который – не так уж важно – рок-звезда всего чёртового мира. Так что да, Джексон был Шарлоттой. Ради бога, этот парень был в брюках-хаки, когда мы с ним познакомились. Этим всё сказано.
– Что ж, может ты просто быстро кого-нибудь найдешь, чтобы вернуться обратно в Южный Хэйвен, а? Бранч по воскресеньям без тебя не тот.
– Может и не тот, но я уверен, что в этом месяце они экономят на шампанском, – я подмигнул ему и пролистал свои заметки. – Так, ладно, через пару дней мне выступать с речью на выставке. Не против, если я скину её тебе, чтобы ты мог добавить какие-нибудь заметки?
– Как скажешь, Лаверна.
Я улыбнулся.
– И ещё напомни своему помощнику перебронировать номер в новом отеле. Называется «Регент». Я уже предупредил водителя, который будет забирать тебя из аэропорта. О, и насчёт встречи с «Техроном», он попытается занизить цену, но сделай так, чтобы мы получили хотя бы четыре миллиона двести, иначе никакой сделки. Ему это не понравится, но он согласится.
– Готово и готово.
Я отбросил телефон в сторону и сцепил руки вместе.
– Теперь к более важным вещам.
– Дай угадаю. Что делать с горячим пожарным?
Я ахнул.
– Видишь? Мишель для моей Роми. Мы так синхронны.
– Пугает, да? Ты думал сделать пожертвование пожарной станции?
– Да, но смысл в том, чтобы увидеть, кто подхватил меня на руки так… непринуждённо.
Должно быть, в этот момент я мечтательно вздохнул, и это, возможно, был перебор, но я не мог перестать думать о мужчине, который спас мне жизнь.
– Что, если ты возьмёшь такой огромный чек, знаешь, как вручают победителям лотереи? Можешь пуститься во все тяжкие и доставить чек в стрингах телесного цвета и на каблуках. Все твои причинные места будут спрятаны за чеком. Это идеально.
Я подскочил и указал на него пальцем.
– А вот это мысль. Видишь? Поэтому мы друзья.
– Точно. Или, если это слишком…
– Слишком? – я даже не понимал этого слова.
– Да. Что ценят все парни?
– Стринги, каблуки и чек кажутся мне хорошим вариантом.
– Да, ну а кроме этого?
Я постучал пальцем по своим смазанным блеском губам.
– Даже не знаю.
– Еда. Эти парни выполняют сумасшедшую, тяжёлую работу, верно? Носят людей на плечах, бегают по всем этим лестницам. От этого разыгрывается аппетит, так что…
– Заказать ужин из пятизвёздочного ресторана?
Джексон еле слышно хохотнул.
– Мне нравится, что ты мыслишь масштабно, правда, но раз они постоянно уезжают на вызовы, может придумать что-нибудь, под что им не нужно будет подстраиваться. Например… может, подарочную корзину или что-то такое.
– Ха. Ладно. В добавок к наряду танцовщицы, верно?
– Или, может быть, просто надень джинсы. Это повседневно, и они будут в повседневном.
– Джексон, ты когда-нибудь видел меня в джинсах? Кажется, у меня их даже нет.
– Тогда у тебя есть оправдание, чтобы сходить на шоппинг.
– Ты забыл, что вчера мне пришлось купить целый новый гардероб из-за урона от дыма.
– Тогда добавить пару джинсов будет не сложно.
– Джинсы? – это была крайне ужасающая перспектива. Как я должен был в джинсах привлечь внимание парня? – Другая твоя идея мне нравится больше.
– И тебе это подходит, нооо, может быть, оставь это на другой раз.
– Ах да, – ответил я, кивая. – Второй визит, когда я со всеми познакомлюсь. Можно сделать и так.
– Вот и молодец. И так как я вижу твой календарь, и на сегодня у тебя нет никаких дел, может ты отправишь мне речь, чтобы я её глянул, пока ты найдёшь что-нибудь из одежды, отчего у всех дух захватит?
– Ты просто гений. Настоящий Гусь для моего Мэверика. Что бы я без тебя делал?
– Приходил бы на пожарные станции голым, наверное? – он пожал плечами. – К счастью для тебя, ты этого никогда не узнаешь.
– Хороший ответ. Теперь иди. Если я буду надевать что-то повседневное, на поиски уйдёт весь день.
А бог знал, что я должен выглядеть практически идеально для своего Прекрасного принца.
Глава 3
Киран
– О, так ты жив. Приятно знать. Я собирался отправлять за тобой поисковый отряд после того, как ты не пришёл домой на ночь, – шуточки Олсена были как обычно хлёсткими. Я прошёл на кухню в поисках горячей чашки кофе.
Это было начало моего суточного дежурства после двух выходных, и мне не было стыдно признаться, что большую часть этого времени я расслаблялся лучшим возможным способом. В чужой постели.
– Оу, ты меня ждал? – я взялся за кофейник и посмотрел на Олсена, который набивал рот яичницей. – Это очень мило.
Олсен показал мне средний палец и потянулся за своим соком.
– Скорее обрадовался, когда понял, что сегодня утром не придётся ждать час, чтобы сходить в душ.
Я взял из холодильника молоко, понюхал его, чтобы убедиться, что оно не испортилось, а затем налил немного себе в кружку.
– Эй, чтобы выглядеть так хорошо нужно время.
– Ох, ради бога, – произнёс Брамм, проходя на кухню и направляясь прямиком к кофе. – Парень выиграл один конкурс и считает себя чёртовой кинозвездой.
– Нет, – ответил я, опираясь на тумбочку из нержавеющей стали. – Просто самым горячим пожарным в Чикаго.
Брамм сделал вид, что его тошнит, пока я пил свой кофе.
– Очень рад, что это дерьмо не вбилось тебе в голову, Кей Би.
– Эй, это не я придумал нелепый благотворительный сбор. Но Чикаго высказал своё мнение. Я просто выполнял свой гражданский долг.
– Гражданский долг, чтоб меня, – Олсен взял журнал со столика рядом с собой. – Ты две недели подряд тренировался как бешеный перед этим дурацким сбором, потому что все знают, что победителю достаются трофеи. И под трофеями я имею в виду Кейтлин, Люсинду, Фиону и как там имя вчерашней?
– Саммер, – усмехнулся я. – И боже, она была горяча.
Брамм сгримасничал.
– О боже, кто-нибудь найдёт мне ведро?
– Уверен, у твоей мамы оно есть. Ты всё ещё живёшь там? Или нашёл другое место?
– Не говори о моей маме. Неизвестно, что ты ночью делал этим ртом.
Я оттолкнулся от тумбочки и пошёл по коридору в сторону кабинета шефа.
– Могу дать тебе телефон Саммер, она будет более чем рада тебе рассказать.
Их шуточки преследовали меня и за дверью, пока я шёл к шефу. Постучавшись в дверь, я подождал разрешения войти.
– Входите.
С кофе в руке, я открыл дверь и обнаружил шефа Паркера за компьютером. Ему не так давно исполнилось пятьдесят, он был высоким, хорошо сложенным парнем с коротко постриженными волосами с проблеском седины. Он был строгим, имел за плечами тридцатилетний опыт в борьбе с пожарами и использовал эти знания, чтобы слепить и сформировать лучших пожарных в компании.
Он управлял надёжным предприятием, верным ему на сто процентов, и любой, кому повезло оказаться на пожарной станции семьдесят три, вскоре понимал, что работать с этим человеком – привилегия. Которую каждый из нас понимал и уважал каждый раз, переступая порог станции.
Шеф поднял глаза и откинулся на спинку стула.
– Кей Би, как у тебя сегодня дела?
– Хорошо, шеф. Хорошо. Отдохнул и готов к службе.
Шеф усмехнулся, и стало очевидно, что шуточки Олсена начались задолго до моего прихода, раз уже добрались дальше по коридору.
– Такое я люблю слышать.
– Я должен что-нибудь знать?
– Нет. Прошлая смена прошла гладко, сообщить не о чем. Сегодня днём у меня встреча на другом конце города, так что ты не против за всем приглядеть?
– Без проблем. Что-нибудь ещё?
– Это всё.
– Тогда я отпускаю тебя обратно.
– Благодарю.
Я коротко кивнул и вышел за дверь, делая очередной глоток кофе. Пришло время начинать смену. Я вернулся на кухню и увидел, что все уже на месте, заканчивают быстрый завтрак и допивают крепкий кофе. Так что я сполоснул свою кружку и поставил её в посудомойку.
Пора было проверить оборудование, и если никто не подгонит этих парней, они будут таскаться до тех пор, пока их задницы не обожжёт настоящий пожар.
Я вышел из зоны кухни к дверям, которые вели в ангар с техникой.
– Ладно, прекращайте сидеть и сплетничать, как кучка старушек…
– Старушек? Не говорите, что я ошибся пожарной станцией.
Я повернулся на звук незнакомого голоса и увидел позади себя мужчину в самом странном наряде, который я только видел в своей жизни.
В синих расклешённых к низу джинсах, таких облегающих сверху, что я удивился, как ему удалось их застегнуть, длинные ноги мужчины поднимали его примерно на такой же рост, как мой – сто восемьдесят восемь сантиметров. Он дополнил джинсы приталенным синим блейзером и блузкой с оборками, кремового цвета с синими узорами, а на шее был какой-то огромный бант.
Это чертовски отвлекало, и я изо всех сил старался не пялиться, но бросьте, когда мужчина стоит перед тобой с гигантским бантом на шее, будто подарок на день рождения, отвести взгляд сложно.
Его подведённые чёрным цветом глаза окинули оценивающим взглядом каждого из нас, а затем он улыбнулся.
– Нет, думаю, станция та. Или, может быть, вы снова наденете свои сексуальные куртки, чтобы я мог убедиться.
– Эм, – я посмотрел на парней, челюсти которых отвисли чуть ли не до пола, и впервые за всю грёбаную жизнь они молчали. Затем я повернулся обратно к нашему… гостю. – Я могу вам помочь?
– О, уже помог. Или один из вас. Я был на пожаре в отеле «Ройал» пару ночей назад, и меня настигла бы преждевременная гибель, если бы не кое-кто отсюда, – он поднял большую подарочную корзину, которую держал в руках. – Просто хотел выразить благодарность.
Когда никто не сдвинулся с места, чтобы взять у него корзину – так влияет шок – мужчина поставил её на ближайший стол и пригладил руками свои джинсы. Не столько от нервов, сколько хотел убедиться, что всё ещё выглядит идеально.
– Вы были в «Ройал»? – обычно у меня была довольно хорошая память, но по какой-то причине я не мог его вспомнить.
Мужчина наклонил голову, а затем в его глазах мелькнул свет.
– Ох, вы можете меня не узнать. В тот вечер я был в самом потрясающем наряде от Валентино с красными пайетками, но днём я не достаю дизайнерские платья. Это немного слишком, вы так не думаете?
Я услышал сзади фырканье и когда повернулся, увидел, как Дэвис одними губами произнёс: «Это твой принц», и тогда до меня дошло… Мисс Эффектность? Чёрт побери. Ладно. Я изо всех сил постарался убить Дэвиса взглядом, прежде чем повернуться обратно к мужчине, который считал свой сегодняшний смелый выбор одежды более скромным чем то, что было на нём в вечер пожара.
– Итак, – мужчина окинул взглядом комнату, приподняв бровь. – Кого мне выпала честь благодарить за благородство?
Я стоял на месте, ошеломлённый, пытаясь осознать всё, что собрал в кучу, когда Олсен встал рядом со мной и закинул руку мне на плечи.
– Это будет вот этот парень. Лейтенант Киран Бейли. Вам везёт, он один из наших самых… востребованных пожарных. Он как раз сегодня утром рассказывал нам, что служить Чикаго – его главный гражданский долг. Верно, Кей Би?
Я собирался его убить. Было бы не так уж плохо снова жизнь одному, верно?
Мужчина сделал шаг вперёд и протянул руку.
– Что ж, лейтенант Киран Бейли, я у вас в долгу. Себастиан Вогель.
Я потянулся к его руке, не желая быть грубым, и заметил его ногти, идеально покрашенные в глянцевый оттенок синего, в тон наряду.
– Нет никакого долга. Это всё часть работы.
– Но я всё равно это ценю, – его взгляд блуждал по моему лицу, и когда он посмотрел на наши руки, я понял, что всё ещё держу его ладонь в своей.
Я отпустил её и хохотнул.
– Прошу прощения, – я понятия не имел, за что извиняюсь, но когда его губы медленно растянулись в улыбке, сложилось отдалённое впечатление, что он всё понимал.
– За что, красавчик?
Да, на это не нужно было отвечать, так что вместо этого я повернулся и указал на других.
– Вот это Дэвис, Олсен, Брамм Сандерсон и наш стажёр, Ли. Они были частью команды, которая помогла вам выбраться.
Рука Себастиана легла на его сердце.
– О боже мой. Так много мускулистых мужчин в одном здании. Как вы вообще работаете?
В комнате воцарилась тишина, ни у кого не было ответа на игривый комментарий Себастиана. Не часто к нам приходили гости, и никогда не было никого похожего на мужчину, в мизинце которого было больше уверенности и дерзости, чем у большинства людей во всём теле.
В конце концов, от него мы все потеряли дар речи, так ведь?
Я откашлялся, когда стало очевидно, что все остальные проглотили языки.
– Спасибо за корзину. Это мило с вашей стороны.
– О, это мелочи, – он отмахнулся, но его улыбка говорила, что он оценил признательность. – Я подумал, что после подъёма по всем этим ступенькам вам понадобятся углеводы.
Позади меня Олсен хохотнул и произнёс:
– Вы не ошиблись.
– Давайте я дам вам свою визитку, и если вы захотите больше, или если вам что-нибудь ещё понадобится, что угодно, пожалуйста, не стесняйтесь звонить, – Себастиан сунул свою тонкую руку в карман блейзера и достал маленькую прямоугольную визитку. Я взял её и не осмелился отвести взгляд. Он посмотрел за наши с Олсеном спины, чтобы помахать парням сзади. – Хорошего дня, мальчики.
Я мог только представить ошарашенные выражения их лиц, учитывая, что ответов не прозвучало. Но Себастиана Вогеля не сбила их реакция – или отсутствие таковой – и он вернул внимание ко мне.
– Надеюсь, я не отнял у вас слишком много времени.
Я покачал головой.
– Нет, конечно. Мы просто рады, что вы в безопасности, так ведь, парни?
Вокруг раздался ропот согласия, и Себастиан знающе усмехнулся.
– Как и я. Ещё раз спасибо, лейтенант Киран Бейли.
Я кивнул, а он повернулся и направился туда же, откуда пришёл. Расправив плечи и высоко подняв голову, он вышел из станции так, будто шёл по подиуму, а я не мог не вспомнить высоченные шпильки, которые спас для него в ночь пожара. Я задумался, ходил ли он в них так же уверенно.
Подождите, что?
– Если вам что-нибудь ещё понадобится, что угодно, пожалуйста, не стесняйтесь звонить.
Повернувшись и увидев Олсена, который хлопал ресницами, глядя на меня, я с силой его толкнул.
– Ты придурок.
– Но красавчик, я просто тааак благодарен, – произнёс он, всеми силами изображая мистера Вогеля – и это было ужасно. Парни расхохотались.
– Да-да, смейтесь. Только добавьте к этому проверку снаряжения.
Дэвис заглянул в подарочную корзину, полную печенья, маффинов и различной другой выпечки.
– Не против, если я возьму маффин?
– Бери три.
– Одного хватит, но должен сказать, на минуту я подумал, что всё повернётся в другом направлении.
– Прекрати. Он просто был милым.
– Мхмм, очень-очень милым.
Я не успел ответить на это, как Дэвис подбросил один из маффинов в воздух и вышел в ангар. Но прежде чем пойти следом, я сунул визитку мистера Вогеля в карман и покачал головой. Это утро определённо началось неожиданно. Я мог только надеяться, что остальная смена будет чуть менее волнующей.
Глава 4
Киран
– Сегодня чертовски жарко, – Сандерсон, как всегда красноречивый, бросил мне бутылку воды, усаживаясь на автонасосе и делая глоток из собственной бутылки. Сегодня на стадионе Солджер Филд проходила огромная выставка техники, и наша пожарная станция была одной из тех, кому выпала честь поработать с общественностью.
Мы расположились у западного входа на стадион, чтобы нашу станцию было лучше видно, не говоря уже о том, чтобы самим наблюдать за тысячами людей, которые собирались посмотреть на самые последние и величайшие гаджеты – в целом, это был съезд любителей техники и заучек. Два дня, наполненных лучшими из лучших технологиями следующего поколения, демонстрирующими свои продукты для тестирования, чтобы пообщаться с единомышленниками и похвастаться перед обожающей их публикой.








