355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элла Блейн » Лучший подарок мне на Рождество?.. Парень моей сестры (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Лучший подарок мне на Рождество?.. Парень моей сестры (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 20:59

Текст книги "Лучший подарок мне на Рождество?.. Парень моей сестры (ЛП)"


Автор книги: Элла Блейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

– Не сейчас, но дай мне минут пять, и они обязательно появятся.

Послышался низкий смех Эйдена, и воздух между нами завибрировал.

– По возвращению в город я собирался попросить у Зака твой номер.

– Серьезно? – Внутри у меня всё перевернулось, и я прикусил губу. – Я тоже.

Слова сами собой слетели с языка, и я не мог поверить, что их произнес.

– Неужели? – Эйден положил руку на спинку водительского сиденья, и теперь его ладонь лежала рядом с моей головой.

– То есть я... думал, ты захочешь, чтобы я это сделал, – сказал я.

Эйден заулыбался шире:

– Так и есть. Я и сейчас хочу.

– Правда?

– Совершенно точно.

Мне пришлось отвести от Эйдена взгляд и сосредоточиться на дороге, и это было самое трудное в моей жизни.

– Так как насчет той стоянки…

Я тихо рассмеялся:

– Единственная доступная стоянка будет у продуктового магазина.

– Попытка не пытка. Но я постараюсь вести себя прилично. Во всяком случае, на выходных.

– М-м-м. Ты хоть знаешь, что значит «вести себя прилично»?

– Рядом с тобой, похоже, нет. Я и так уже нарушил несколько условий контракта.

Слова Эйдена не должны были вызвать улыбку, но по какой-то причине я начал лыбиться, как полный придурок. И еще факт, что именно я так влиял на парня, рождал ощущение Рождественской сказки. Но на этот раз я так легко не упущу свой шанс.

Просто нам нужно в эти выходные следить за своими руками… и ртами. Еще три дня. Это же не будет слишком сложно, правда?

Глава 8

Эйден

Я посмотрел на карты в руках. Чтобы получилось каре, мне нужна была еще одна семерка. Я встретился взглядом с Майлсом, сидевшим напротив, а затем поднял карту, которую передавали за журнальным столиком по часовой стрелке. После нескольких минут размышлений он положил карту рядом с собой лицом вниз, и ее забрала Сюзанна. Затем очередь дошла до меня, и не поверите... это оказалась семерка.

Вскрыв свои карты, я подождал, пока все от меня отвлекутся, и незаметно потянулся к одной из ложек, выложенных в ряд посередине стола. Мое движение не ускользнуло от Майлса, наблюдавшего за мной краем глаза, и когда тот тоже схватил себе ложку, начался полный хаос: все визжали и боролись за оставшиеся столовые приборы.

Я положил свое каре и рассмеялся – Сюзанна с Риком боролись за последнюю ложку.

– Я твоя мама, ты должен отдать ее мне, – сказала Сюзанна, дернув за конец ложки.

Рик в ответ резко потянул на себя:

– Я ничего тебе не отдам. Я первый взял.

– Не ты!

– Нет, я!

Бет наклонилась и пощекотала Рика, и, когда тот вскрикнул и ослабил хватку, Сюзанна выдернула ложку и в победном жесте подняла ее высоко над головой.

– Так нечестно! – выкрикнул Рик.

– Дорогой, умей проигрывать. Ты и так уже выигрывал несколько раз.

– Вообще-то фактически этот раунд выиграл Эйд... Шон, – сказал Майлс, собрав у всех карты и начав их перемешивать.

Я улыбнулся уголками губ.

– Спасибо, Майлс.

Со вчерашней нашей совместной поездки в машине Майлс старался не смотреть мне в глаза. Мы оба вели себя прилично – разыгрывали спектакль для Бет и ее семьи, – и мне еще в жизни не приходилось так сложно.

Майлс, с волнистыми каштановыми волосами, растрепанными от того, что их небрежно причесали пальцами, в потертых джинсах и белой футболке под расстегнутой рубашкой в красно-синюю клетку, выглядел очень аппетитно. В своей привычной обстановке в доме родителей, Майлс казался расслабленным и веселым, и это только добавляло шарма. Похоже, парень и не знал, насколько привлекательным был. И дело не только во внешности. Виной также был его приятный характер – теперь, когда Майлс на меня больше не нападал – и то, как легко парень смеялся. Судя по увиденному, у него были теплые тесные отношения с братом, сестрой и родителями, и я ему завидовал. Я так давно не видел свою семью, что и забыл, как это – быть рядом с людьми, которые заботятся о тебе, несмотря ни на что.

О мою руку потерлось что-то пушистое и теплое и, глянув вниз, я увидел расхаживавшего рядом Люцифера. Все Макаллистеры предупреждали, что с ними живет еще кот-демон, который ненавидел гостей и выходил только, когда проголодается. Но вдруг оказалось, что это не так. Люцифер прикоснулся лапой к моему колену, и я погладил его шерстку от головы до хвоста, несказанно при этом удивив Джека.

– Похоже, у тебя какой-то дар, – сказал тот, покачав головой. – Обычно он пугает наших гостей.

– Эй, маленький засранец, иди сюда, – проговорил Рик и потянулся погладить Люцифера. Но кот в ответ, показав клыки, зашипел, и Рик отшатнулся . – Точно засранец.

Я засмеялся и почесал Люцифера за ушком, и когда тот заурчал, брови Майлса поползли вверх.

– Что ты сделал? Подсунул ему кошачью мяту? – спросил он.

Продолжая гладить мягкую шерсть Люцифера, я тихо засмеялся:

– Может, я просто правильно прикоснулся?

Майлс ухмыльнулся и взглянул на мою руку. И мне как никогда в жизни захотелось научиться читать мысли, чтобы узнать, точно ли парень думал о том же, что и я. Каково это – дотронуться к его телу?

– Шон? Дорогой? – позвала Бет. Я посмотрел в ее сторону, и девушка улыбнулась, будто говоря, что заметила, что только что произошло между мной и ее младшим братом. Но делала всё возможное, чтобы не дать это увидеть остальным членам семьи. – Можешь помочь Майлсу с десертом? Мне резко захотелось чего-то сладкого.

«Не только тебе», – подумал я, когда Майлс вскочил на ноги. Если учесть, какие у меня в голове крутились мысли, я не думал, что сейчас было разумно уединяться с парнем.

Я изо всех сил попытался придумать убедительный повод остаться, но тут Майлс, буквально лишил меня дара речи, сказав:

– Да, было бы здорово, если ты не против. То есть... если только не хочешь остаться здесь гладить кота...

Возможно, вспыхнувшие озорные огоньки в глазах парня мне просто привиделись, но, черт возьми, я точно не собирался отказываться от прозвучавшего в его словах заманчивого предложения. Вставая, я последний раз погладил Люцифера, приказав тому:

– Постарайся не расцарапать Рику лицо.

А затем пошел за Майлсом на кухню.

Подойдя к морозильной камере, парень открыл ее достать мороженое, я же, оглянувшись, убедился, что все в гостиной заняты, и встал рядом с холодильником.

– Что на десерт? – спросил я.

Мы посмотрели друг другу в глаза, и Майлс улыбнулся:

– Понятия не имею. Но больше не могу сидеть напротив и не смотреть на тебя так, как хочу. Так что десерт показался отличным поводом побыть с тобой наедине.

Майлс оставил дверь морозильника открытой, чтобы спрятать наши лица на случай, если кто-то появится, и я тихо засмеялся:

– Побыть со мной наедине? Вообще-то, в соседней комнате сидит вся твоя семья.

– Угу. Но по крайней мере здесь никто не следит за каждым моим движением.

О-о, мне понравилось, как прозвучало сказанное.

– Так... как же ты хочешь смотреть на меня, Майлс?

Парень рвано вздохнул, окинул меня с головы до ног взглядом, прикусил нижнюю губу и…

– Ладно, просто перестань смотреть на меня так, будто ужасно меня хочешь.

Майлс засмеялся, закрыл дверь морозильника и направился к кухонному столу. Я встал с парнем рядом, и он спросил:

– Можешь достать ложки и чаши? Помнишь, где они?

Я кивнул и пошел за посудой, и когда вернулся, Майлс уже открыл мороженое и держал в руке специальную ложку.

Он начал накладывать десерт в чаши и тихо сказал:

– Кстати, ты в курсе, что очень вкусно пахнешь? Так и хочется залезть к тебе на колени.

– Господи, Майлс, – проговорил я, не сводя глаз с его семьи, смеявшейся вокруг журнального столика в соседней комнате. – Что случилось с твоим правилом вести себя прилично до конца выходных?

Майлс остановился и, взглянув на меня, лукаво и совершенно восхитительно улыбнулся:

– Я и веду себя прилично. Я же тебя не трогаю?

– Если бы ты меня трогал, у нас было бы много неприятностей.

В его глазах вспыхнула искра любопытства, и я понял, что не нужно было этого говорить. Майлс понизил голос и спросил:

– Каких неприятностей?

Я не удержался и глухо хохотнул:

– Если бы вокруг не было всей твоей семьи, что бы ты хотел, чтобы я сделал с тобой в первую очередь?

Майлс замер и судорожно сжал рукоятку ложки.

– Мы играем в шарады? – спросил я. – Хочешь, чтобы я угадал, что подразумевается под рукояткой?

Майлс поднес ложку ко рту и медленно ее облизал. Чтобы не наброситься на парня и не присосаться к его теперь очень сладким губам, пришлось схватиться за стол.

– Пытаешься свести меня с ума? – спросил я, тряхнув головой.

Майлс игриво пожал плечами.

– Может быть. Ты вроде бы это заслуживаешь. Не думаешь?

А-а, так вот к чему всё это. Майлс решил проучить меня за мой внезапный приезд.

– Если так ты пытаешься меня наказать, то я только «за». Но ты мне не ответил. Что бы ты хотел, чтобы я сделал с тобой в первую очередь?

Майлс посмотрел на мои пальцы, сжимавшие гранитную столешницу, и погладил тыльную сторону моей ладони. Мой член отреагировал так, будто парень прикоснулся только что к нему, а не к руке. Стоя с Майлсом совсем рядом, я увидел, как голубые глаза парня потемнели. Он сглотнул, и я приготовился услышать то, что вот-вот должно было вылететь из его восхитительного рта.

– Я хотел бы, чтобы ты положил руку...

Послышался грохот и визг.

– Люцифер!

Вскрик Сюзанны вырвал меня из мира фантазии, где я жадно шарил руками по всему телу Майлса, и следом, не дав возможности понять, что происходит, в кухню влетела черная в золотую полоску вспышка, и, оставляя за собой мишуру и блестки, взобралась на стол.

– А ну слезай сейчас же, хулиган! – кричала мама Майлса, забегая за котом на кухню.

Майлс моргнул один раз, второй, а потом обернулся в тот самый момент, когда Люцифер, наконец взобравшись, угодил передней лапой прямо в миску с мороженым.

– Люцифер, слезай! – закричал Майлс и шлепнул кота, от чего тот обезумел еще больше. Его лапа погрузилась в мороженое, словно в зыбучие пески, и кот, чтобы освободиться, начал хвататься за всё вокруг. И, конечно же, этим «всем вокруг» оказались приготовленные нами чаши.

Посуда одна за другой улетала со стола, вдребезги разбиваясь о твердый пол, и когда за котом погналась вся семья Макаллистеров, Люцифер в поисках освобождения встал на край столешницы и, оттолкнувшись, прыгнул. Миска с мороженным, запутавшись в мишуре, полетела через всю кухню следом и со всего маху врезалась в холодильник из нержавеющей стали.

По разные стороны стола бегали все члены семьи, пытаясь поймать хулигана до того, как весь дом окажется в мороженном и блестках. Но каждый раз, как кто-то приближался, живой комок шерсти ловко уворачивался и вырывался.

– Вот маленький говнюк, – проговорил Джек, приближаясь к коту, который тряс лапой и пытался избавиться от мороженого. Джек наклонился, готовясь схватить, но Люцифер зашипел и быстро отскочил в сторону.

Бардак продолжался добрых десять минут. Сколько людей нужно, чтобы справиться с котом-демоном? Видимо, больше, чем есть в семье Макаллистеров. Но потом наконец-то маленький Люцифер остановился у моих ног.

Я взглянул на пушистый комок, покрытый липким мороженным, и, когда тот посмотрел на меня, на его морде было написано: «Угу, чувак, только попробуй». Но потом кот снова отвлекся на свою мокрую лапу, встряхнул ею и поднес ко рту. Он лизнул раз, затем второй и... о-о, отличная идея.

– Подождите, – сказал я метавшимся вокруг. – Остановитесь на секунду.

Когда все замерли, я посмотрел на стоявшую у раковины Бет.

– Очень медленно передай мне полотенце.

Не сводя глаз с облизывавшегося Люцифера, Бет потянулась за полотенцем, и как только передала его мне, я развернул полотно и опустился рядом с котом на колени. Люцифер перестал вылизываться, долго на меня посмотрел и громко мяукнул.

– Знаю, приятель. Вкусно, правда?

Он снова мяукнул, и я быстро завернул его в полотенце. К моему удивлению Люцифер не устроил скандал и позволил мне взять его на руки.

– Вот молодец. Давай сначала тебя распутаем, а потом посмотрим, как убрать мороженое.

Кот снова начал вылизывать лапы, а я поднял глаза и увидел молча смотревшее на нас семейство Макаллистеров.

– Думаю, ты должен забрать его с собой. Считай его ранним подарком на Рождество, – сказал Джек, но Сюзанна в шутку ткнула его рукой в живот.

– Этот кот моей мамы, и неважно, любим мы его или нет, он всегда будет у нас дома.

Джек застонал:

– Но он нас ненавидит. А Шона любит.

– Ничего не слышу, – заткнув уши, ответила Сюзанна и направилась к раковине убирать опрокинутое мороженое.

– Ну, раз у Шона всё под контролем, я пойду, – забирая ключи, сказал Рик.

– Куда это ты на ночь глядя? – спросила Сюзанна.

– Э-э, я думал, что говорил. Иду с парнями в бассейн.

– Бассейн? Звучит весело, – проговорила Бет, подняв бровь. – Можно, мы тоже пойдем?

Рик почесал затылок.

– Э-э, нет. Мальчишник там, все дела.

– М-м-м. Ясно.

Когда Рик вышел, Бет начала вытирать брызги мороженого, которое, кажется, покрывало каждый сантиметр кухни, а я принялся осторожно освобождать тело Люцифера от мишуры.

– Похоже, ты действительно волшебным образом действуешь на кисок… котов, – тихо, чтобы только мне было слышно, сказал Майлс, встав рядом. – Мне стоит волноваться?

Я фыркнул, и Люцифер вздрогнул.

– Ревнуешь?

– Возможно, немного. Люциферу повезло: ему досталось больше, чем мне за последние пару дней.

Оглянувшись на остальных Макаллистеров, я тихо пробормотал:

– Мы можем восполнить это когда тебе угодно.

– Правда? У меня есть кое-что, что ты можешь сжать...

– Майлс!

От неожиданности мы оба подпрыгнули. На лице Майлса появилось виноватое выражение. Рядом подбоченясь стояла Сюзанна.

Майлс прокашлялся:

– Э-э… да, мам?

Сюзанна прищурилась и взглянула сначала на сына, потом на меня. От ее взгляда вдруг внутри всё сжалось. Черт, неужели она нас слышала? Хреново...

– Ты собираешься помогать убираться или будешь и дальше драконить Люцифера, пока Шон пытается его успокоить? – спросила она.

Майлс мельком глянул в мою сторону – складки на его лбу разгладились, – затем отступил и взял у Бет протянутую швабру.

Флирт с Майлсом сегодня вечером принял интересный оборот, и это задело что-то глубоко внутри, то, что давно дремало. Когда я последний раз был так влюблен? Майлс казался глотком свежего воздуха, которым с каждой проведенной вместе минутой хотелось дышать всё больше. Я помнил про необходимость вести себя прилично до завершения контракта, но как прикажите сдерживаться, если руки сами собой так и тянулись к Майлсу?

Ну правда? Не думаю, что смогу.

Глава 9

Майлс

Я взглянул на электронные часы на прикроватной тумбочке и, увидев, что только половина второго, застонал. Супер! Я никак не мог уснуть, и больше всего на свете ненавидел просто лежать в постели и пялиться в потолок. Но причина моей бессонницы была известна. Она спала через четыре двери на полу моей детской спальни.

Схватив одеяло, я подтянул его к подбородку, а затем перекатился на бок и подумал: «Может, Эйден тоже слишком возбужден, чтобы уснуть?» Ладно, возможно, возбужден не совсем правильное слово для такой ситуации. По сути очень подходящее слово, но не то, что нужно было бы думать прямо сейчас.

После бедствия, разразившегося в доме благодаря Люциферу, и уборки устроенного им беспорядка, я думал, что усну, как только коснусь головой подушки. Но думать я мог только об Эйдене: когда он сидел за журнальным столиком и играл в карты с моей семьей, об его улыбке и флирте на кухне, и его восхитительном запахе...

Да, так я точно не расслаблюсь.

Пытаясь уснуть, я закрыл глаза, но чем дольше лежал, тем больше мне не спалось. Ворча, я перекатился на спину и сдался. Уставившись на вентилятор над головой, я начал вспоминать всё, что произошло с момента моего приезда домой. Теперь, справившись с шоком от присутствия Эйдена, а также вызвавшей это причины, я наконец-то попробовал разобраться, почему Бет решила «нанять» себе парня.

Мы действительно постоянно подначивали сестру, спрашивая, когда же она выйдет замуж и подарит родителям внуков, да и мама всегда повторяла, что просто хочет, чтобы Бет была счастлива. Но разве правильно думать, что единственная возможность для тридцатилетней женщины стать счастливой – это наличие мужа и детей?

Ответ на этот вопрос я уже знал: нет.

Так же, как и считать, что я найду хорошую девушку и остепенюсь. У каждого было свое понимание счастья, и мне даже в голову не приходило, что Бет задевало наше подтрунивание. И, видимо, сильно, раз, чтобы избежать шуток в этом году, она даже решила нанять Эйдена.

Я пообещал себе поговорить завтра с сестрой и уже собирался снова попытаться уснуть, как услышал, что в двери комнаты для гостей, где я спал, повернулась ручка. Я приподнялся на локтях посмотреть, кто пришел и что случилось, но тут в луче лунного света показалось лицо Эйдена, и я удивленно распахнул глаза.

О господи! Что он здесь делает? Но когда парень закрыл дверь, и в тишине отчетливо послышался звук щелкнувшего замка, я решил, что мне всё равно.

– Майлс? – прошептал Эйден, сделал шаг вперед, и сердце в груди бешено заколотилось.

– Твое счастье, что это я, – проговорил я и не смог сдержать точно появившуюся на лице глупую улыбку. В темноте послышался тихий и обволакивающий теплый смех, и у изножья моей кровати появился Эйден. – Как бы ты объяснялся, если бы тут оказался Рик... или мой папа?

– К счастью я нашел правильную кровать именно с тем, кто был нужен.

Моя улыбка до ушей стала еще шире, как будто такое было возможно. И хотя я и помнил про обещание вести себя на выходных прилично, даже не собирался выдворять Эйдена из комнаты, не выяснив причину его визита.

– Ну вот ты нашел меня. Что дальше?

Эйден обогнул кровать и подошел ближе. Всё это время я неотрывно следил за каждым его движением.

– Теперь, когда я тебя нашел, – проговорил Эйден, – я решил узнать, насколько тихо ты можешь себя вести.

Он приподнял одеяло и улегся рядом. Кровать в гостевой была рассчитана только на одного человека, и чтобы не упасть, Эйдену пришлось подвинуться поближе.

Хм, вообще-то жаловаться было не на что. От слова «совсем».

Приподнявшись на локте, я покачал головой:

– Сумасшедший.

– Возможно. Ты не против?

Не против? Да это же была моя воплотившаяся в жизнь фантазия! Хотя, представляя Эйдена в своей постели, я видел ее не в гостевой комнате дома своих родителей. Но не будем обращать внимание на такие мелочи.

– Точно не против, – прошептал я, упираясь головой в ладонь и устраиваясь соответственно позе Эйдена, находившегося от меня всего в нескольких сантиметрах.

Парень был одет в тонкую голубую футболку и серые пижамные штаны. И мне пришло в голову, что одежды на мне было куда меньше: грудь обнажена, а ниже только боксеры.

Как будто прочитав мои мысли, Эйден стянул с меня одеяло до талии и окинул жадным взглядом. По идее я должен был смутиться, даже несмотря на то, что темноту в комнате нарушала только пробивавшегося сквозь задернутые шторы полоска лунного света. Но... я ничего подобного не чувствовал. Мне нравилось, как Эйден на меня смотрел и как его рука легко скользила от моего плеча к бедру, вызывая на коже россыпь мурашек.

– Приятно, – проговорил я, наблюдая, как пальцы парня прошлись по моей руке вверх и приближались к груди.

Тело била дрожь. Я ничего не мог с собой поделать. Всего лишь один взгляд на Эйдена вызывал во мне странную физическую реакцию, которую невозможно было объяснить. Хотя в глубине души я понимал, что нам не следовало заниматься этим здесь, но никак не мог найти в себе силы остановиться и заставить парня уйти. Не сейчас. Уж очень сильно хотелось к нему прикоснуться.

Когда пальцы Эйдена дотронулись до моей груди в районе сердца, я поймал запястье парня. Эйден остановился и поднял на меня глаза.

– Вряд ли это справедливо, – сказал я.

Эйден вопросительно выгнул бровь:

– Майлс, ты чего-то хочешь?

– Да. Я хочу, чтобы и ты снял футболку.

Лукаво улыбнувшись, Эйден отстранился и, сняв верхнюю часть одежды, бросил ее на пол.

Боже правый. Ты что, издеваешься?

У Эйдена было точеное тело и скульптурно очерченные мышцы без единого грамма жира под гладкой кожей. Если бы он вошел в комнату в таком виде, я бы спрятался под чертовым одеялом.

– Ого! – только и выдал я.

Эйден придвинулся ближе и нежно прикоснулся губами к моему плечу. Затем поднял голову и улыбнулся:

– Читаешь мои мысли.

Нас разделяли всего пара сантиметров, но мне хотелось быть ближе. Я провел пальцами по щетине на его подбородке и вспомнил, какой она была во время поцелуев. Мне страстно захотелось ощутить вкус его губ снова, и на этот раз я не собирался ждать от него первого шага.

Но не дав себе шанса отговорить себя начать делать то, что не известно, как закончится, я приблизился к лицу Эйдена и впился в его губы. От первого прикосновения мы оба застонали.

Черт, на вкус Эйден был так же хорош, как и на вид, и даже лучше. Не теряя времени, я скользнул языком ему глубже в рот, и парень, обхватив мой затылок, жадно притянул меня ближе. Но я быстро понял, что такой близости было недостаточно, потому что рука Эйдена сжала мою талию, и в миг я оказался сверху. Горячий стояк прижимался к моему бедру, и мое возбуждение, уверен, было так же очевидно, особенно если учесть наличие только тонких боксеров.

– Господи, Майлс, – пробормотал Эйден мне в губы. Затем засунул руки в мои трусы, обеими ладонями схватил за ягодицы, сжал их и толкнулся бедрами вверх. Между нашими телами появилось восхитительное трение, от которого у меня чуть не закатились глаза. – Господи, как же с тобой хорошо!

– Тсс-с, – шикнул я и снова накрыл его рот своим, хотя мне и хотелось услышать от него еще очень многое. Но нам не нужно было, чтобы кто-то, проснувшись, обнаружил исчезновение Эйдена из кровати Бет. – Тише, помнишь?

– Хм, – промычал Эйден мне в губы. – В таком случае тебе лучше заткнуть мне рот.

Я улыбнулся ему в губы. Раскинув ноги, Эйден позволил мне удобнее устроиться между, затем я зажмурился и уткнулся лицом в изгиб его плеча.

Эйден терся об меня всем телом. Новая поза добавила ощущениям силы, отчего из груди вырвался глухой стон. А когда пальцы Эйдена скользнули мне между ягодиц, тело пробила мелкая дрожь.

– О господи, – прошептал я в ухо.

–У-у. Майлс, тише

Я приподнялся и, упершись руками по обе стороны от его головы, посмотрел на Эйдена сверху вниз, затем прикусил губу и прижался своим возбужденным членом к его. Пальцы Эйдена впились в мою обнаженную кожу. Он откинул голову на подушку, и, черт,.. каким же горячим он был. Таким, что я не удержался и задвигал бедрами.

Зажав с обеих сторон подушку, резко контрастировавшую с темными волосами Эйдена, я начал тереться о парня сильнее. Эйден крепко сжал меня и глухо застонал. Я только и смог, что подумать, каково это будет – когда мы действительно начнем шуметь? Потому что в следующий раз я планировал сделать с Эйденом еще много чего.

И да… если у меня, конечно, будет право голоса, то следующий раз обязательно будет.

– Майлс... – позвал меня Эйден, и сейчас в его голосе было столько желания... Хотя это вполне уместно, ведь Эйден тоже был моим желанием. – Ты будто мечта наяву.

Я убрал одну руку с подушки и провел пальцами по его лицу, а потом взял его за подбородок и поцеловал. Мне очень хотелось попробовать его губы на вкус, ощутить дрожь его тела, проглотить его стоны и запомнить каждое его движение подо мной.

Наш поцелуй становился напористей, как и наши ерзания под одеялом. И когда от удовольствия начал мутиться рассудок, а эмоции усилились так, что их уже невозможно было удерживать в себе, я поджал на ногах пальцы и почувствовал, как подо мной Эйден тоже напрягся.

Оторвавшись от горячих губ, я спрятал лицо в изгиб его шеи. Я знал, что во время приближавшегося оргазма, грозившего вот-вот накрыть с головой, не смогу вести себя тихо. И Эйден, видимо, чувствовал то же самое, потому что, вытянув шею, впился зубами мне в плечо.

Приглушенный стон и завибрировавшее подо мной тело только ускорили процесс, и не прошло и секунды, как я вместе с Эйденом очутился где-то на краю вселенной, дрожащий в его объятиях и одновременно как никогда счастливый.

Казалось, что внутри тела костей совсем не осталось. Эйден помог мне улечься на него сверху и обнял. Вот так мы лежали и изо всех сил старались успокоить тяжелое дыхание, звучавшее в тишине комнаты, очень громко.

Я только что... мы только... я даже не мог ясно мыслить. Уткнувшись носом в чувствительное местечко за его ухом, я полной грудью вдыхал запах Эйдена и запоминал его вместе с тем, что мы только что сделали. Если подобное никогда не повторится, я всё равно умру счастливым. Но что-то подсказывало, что для нас с Эйденом это был не конец, а только начало.

Глава 10

Эйден

– Это лучшая запеканка из сладкого картофеля, которую я только пробовал, – сказал я, накладывая себе еще одну порцию.

Хотелось ли мне еще? Однозначно, нет. Но когда дело касалось стряпни Сюзанны Макаллистер, я ничего не мог с собой поделать. За последние пару дней я, наверное, набрал килограмм пять, но оно того стоило.

– Мне очень приятно, что тебе нравится.

Сюзанна протянула мне корзинку с булочками. Она приготовила пасту из грецких орехов и меда, и я не сомневался, что с таким количеством съеденных после обеда булочек мы все будем в углеводной коме.

– Шон, мы очень рады, что ты присоединился к нам на эти выходные, – проговорил Джек, когда я передал ему корзинку. – Надеюсь, в будущем мы будем видеться гораздо чаще.

Нога Майлса под столом коснулась моей, и я изо всех сил постарался не смотреть в его сторону. Я почувствовал на себе пристальный взгляд сидевшей рядом Бет и, слегка ей улыбнувшись, повернулся к Джеку.

– Я прекрасно провел время. И очень ценю ваше гостеприимство. – Потом я подмигнул Сюзанне. – И то, как вкусно меня кормили.

– О, ты просто заглядывай к нам в любое время, ладно? – сказала она, сцепив руки под подбородком. – Мы так рады, что наша Бет наконец-то встречается, и к тому же, с таким милым и красивым мужчиной. Вы определенно подарите нам великолепных внуков.

Бет поперхнулась водой:

– Мам!

– Что? – спросила Сюзанна. – Уверена, что вы уже говорили о будущем. То есть не обязательно делать это завтра, но часики-то тикают, дорогая.

– О господи! – застонала Бет и обхватила руками голову. – Я не настолько старая. И у меня нет срока годности.

– Но ведь есть...

– Уже нет. Сейчас женщины заводят детей, когда им уже за пятьдесят...

– Пятьдесят? Глупость какая.

– Это называется «другое время» и «достижения медицины», – заявила Бет, и ее лицо покраснело.

Майлс покачал головой:

– Я рад, что у меня нет яичников.

– То, что ты не можешь рожать, еще не значит, что я не жду от тебя парочку детей, – сказала Сюзанна, указав вилкой в его сторону.

– Ну, может, тебе здесь Рик поможет? – спросил Майлс.

Рик пожал плечами и наколол на вилку кусок индейки:

– А почему бы и нет. Нельзя же позволять суперсперме пропадать зря.

– Рик! Ты мог бы не говорить «суперсперма» за столом? – выпалила Бет.

Майлс сморщил нос:

– Не думаю, что ты вообще должен говорить «суперсперма».

– Мы можем поговорить о чем-нибудь другом, не связанном с детьми, или... и не о том, от чего они появляются? – спросила Бет, отодвигая тарелку.

– Ладно, ладно, – сказал Джек, поднимая руку. – Шон, почему бы тебе не рассказать нам о своей семье?

Я предпочел бы продолжить разговор о детях. Мысли о своей семье, особенно во время праздников, раздражали, и мне не хотелось объяснять ничего Джеку или кому-либо из их семьи, даже Бет. Разве что Майлсу. Я не мог просто взять и сказать, что моя семья сторонится меня потому, что я гей, и что я скрывал этот факт от них в течение многих лет, потому что знал их реакцию и не хотел оставаться один.

– Я, э-э... – потянул я воротник рубашки. – У меня нет семьи, о которой можно было бы поговорить.

– Что? – Сюзанна ахнула и сжала свое ожерелье. – Что значит, у тебя нет семьи?

– То и значит. У нас... серьезные разногласия.

Я встретился глазами с Майлсом и прочел в его взгляде понимание и печаль. Его нога снова коснулась моей, и напряжение в груди начало ослабевать.

– Ох, милый. – Сюзанна наклонилась и положила руку мне на плечо. – Мне очень жаль, но знай, что здесь тебе всегда рады.

– Верно, – сказал Джек, сочувственно мне улыбнувшись, а Бет погладила меня по спине.

Самое безумное было то, что при любых других обстоятельствах – я точно знал – эта семья меня бы приняла. Мне так казалось, что они были именно такими людьми. Но как бы они отнеслись к тому, что я солгал о том, кто я есть на самом деле?

– Я это ценю, – произнес я, внезапно почувствовав себя так, будто потерял что-то хорошее. – Спасибо.

– Не за что. Ты помог нам с рождественскими огнями, бешеным котом. И на тебя просто приятно посмотреть. Бет нашла себе настоящее сокровище, – подмигнула Сюзанна.

Бет застонала, а я тихо засмеялся. Я никогда не чувствовал себя более уютно и желанно, чем здесь, в этом доме. Разве это не было чем-то особенным?

– Ладно, давайте поменяем тему разговора, – сказала Бет. – Иначе Шон не захочется возвращаться.

Я потянулся за своим бокалом вина, и когда сделал глоток, Сюзанна сказала: «И правда хватит», и посмотрела через стол на своего младшего сына, который в это время накалывал индейку и начинку на вилку.

– А как насчет тебя, молодой человек?

Майлс понял, что мама обращается к нему, и поднял глаза.

– Ты встречаешься с кем-то особенным, о ком нам следует знать?

Я сомневался, что всё не было плодом моего воображения – или мой мозг замедлил время и увеличил масштаб сидевшего напротив парня, – но точно увидел, как пальцы Майлса сильнее сжали вилку, а глаза округлились. О господи! Он что, задыхается?

Когда Майлс не произнес ни слова – вообще ни звука! – Рик хлопнул его по спине.

– Брат, ты в порядке? – спросил он.

Взгляд Майлса случайно встретился с моим. Теперь настал мой черед прикоснуться к его ноге. Бедный парень выглядел, как олень, попавший в свет фар.

Майлс продолжал молчать, и я глянул на него, вопросительно выгнув бровь. Это стало чем-то вроде встряски... или толчка. Как раз то, что нужно, чтобы обрести голос.

– Я в порядке, – ответил Майлс брату и посмотрел на Сюзанну. – Вообще-то я действительно недавно кое с кем познакомился.

Черт! Не ожидал, что он так скажет.

– Правда? – спросила Сюзанна, опуская вилку.

– Молодец, парень, – сказал Рик с набитым ртом.

Майлс посмотрел на меня и Бет и ответил:

– Правда.

Я изо всех сил старался прогнать вспыхнувшую в памяти картинку, как распластавшийся на мне Майлс выглядел прошлой ночью. Но, ощущая прикосновение чужой ноги под столом и видя сверкающие голубые глаза напротив, понял, что старался зря. К счастью нам на выручку наших глупых задниц пришла Бет. Потому что в этот момент мы оба оказались ни на что не способны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю