412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Рудник » Кристофер Робин » Текст книги (страница 8)
Кристофер Робин
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 08:44

Текст книги "Кристофер Робин"


Автор книги: Элизабет Рудник



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

И чуть не выехал на встречную полосу.

Он снова завопил и быстро выкрутил руль, чудом избежав лобового столкновения с другим такси. На заднем сиденье Мадлен и её друзей швыряло из стороны в сторону, пока такси виляло по проезжей части.

– Я больше никогда не выйду из леса! – захныкал Хрюня, хватаясь одной лапкой за снова погрустневший животик, а другой – за дверную ручку.

Тигруля тем временем всё ещё пытался одолеть своего «самозванца», а Винни, как на американских горках, подбрасывало то вверх, то вниз. Когда такси в очередной раз накренилось, Винни подбросило так высоко, что тот влетел прямо в перегородку между ними и водителем.

– Привет, – весело поздоровался медвежонок с таксистом, когда тот приметил его краем глаза.

И это была последняя капля. Водитель больше не мог держать себя в руках. Издав очередной вопль, он оторвал руки от руля. Такси вильнуло влево, и, прежде чем кто-нибудь успел что-то сделать, автомобиль перелетел через бордюр и врезался в газетный киоск.

Двигатель надсадно покряхтел и заглох, а Мадлен и компания выбрались с заднего сиденья. Одёрнув юбку, девочка бегло осмотрела друзей: всё ли с ними в порядке. А сзади на место происшествия уже бежал полицейский.

– Вы должны арестовать эту банду! – завопил таксист, когда полицейский спросил, что случилось.

Полицейский посмотрел на Мадлен. Перед ним стояла милая маленькая девчушка, которая доверчиво смотрела на него голубыми глазами и сжимала в руках четыре плюшевые игрушки.

Он перевёл взгляд обратно на таксиста.

– Вас напугали маленькая девочка и её плюшевые зверушки, вы это хотите сказать? – спросил он с издёвкой.

– Что-то с ними не так, – затараторил водитель, качая головой. – Что-то... жуткое.

Полицейский продолжил опрос, а Мадлен стала медленно удаляться с места происшествия. Ей было нелегко удержать Тигрулю на месте, а им ещё нужно было найти папин офис. Но как? И тут она почувствовала, как кто-то дёргает её за рукав. Девочка опустила глаза и увидела, что Хрюня показывает куда-то наверх.

– Мадлен, – прошептал он. – Смотри! Кажется, тут написано «Ужастли».

Мадлен посмотрела туда, куда показывал поросёнок, и просияла. Там у бордюра стоял грузовик, на боку которого было написано: «Саквояжи Уинслоу». Несколько человек загружали в него бесчисленные ящики.

У неё возникла идея. Нужно было действовать быстро!

– Полицейский! – сказала она. – Там мой папа! – Она развернулась и показала на самого, как ей показалось, солидного мужчину.

– Что ж, замечательно, – сказал полицейский, поверив ей на слово. – Тогда беги к нему. Только будь осторожна!

Мадлен расплылась в самой невинной и милой улыбке:

– Конечно! Спасибо, дядя полицейский!

И пока он не успел передумать, Мадлен рванула вниз по улице и проскользнула в грузовик за секунду до того, как грузчики захлопнули двери.

Мадлен и её друзья очутились в темноте. Но это пустяки. Если она всё правильно продумала, а она никогда не ошибалась, грузовик направляется как раз к офису «Саквояжей Уинслоу». А там и до папы недалеко.

Мадлен юркнула в один из открытых ящиков. А Винни тем временем достал маленькую дорожную баночку мёда и стал наслаждаться перекусом.

– На этом грузовике мы доедем прямо до «Саквояжей Уинслоу», – объяснила она, когда грузовик с грохотом тронулся с места.

– Ты про «Ужастлей»? – спросил с набитым ртом Винни.

Мадлен кивнула.

– Именно.

Потом она выглянула из своего укрытия наружу.

Ребятам пришлось тесниться на дне другого ящика – свободного, но очень маленького.

– А как мы попадём внутрь?

Грузовик подскочил на кочке, и перед носом Мадлен пронёсся клубок чьих-то лап, ушей и хвостов.

– Тут тесновато, – пропищал Хрюня, отбрасывая от себя хвост Тигрули. А потом встал на цыпочки, чтобы стать хоть чуточку ближе к Мадлен и Винни. – Но мы в порядке.

– Сидите смирно, и мы скоро будем на месте, – отозвалась Мадлен.

Хрюня кивнул и плюхнулся обратно. Он посмотрел на двоих друзей. Те прижались к стенке ящика, а между ними была перегородка из большой коричневой папки.

– Что она сказала? – спросил Тигруля.

– Она сказала, чтобы ты держал свой хвост при себе, – ответил Хрюня.

Ушастик с подозрением прищурился. Так же, как и Тигруля.

– Что-то не похоже на Мадлен, – сказал он. – Дай-ка я сам у неё спрошу.

Он наклонился, готовясь к прыжку.

Хрюня потёр лапку и покачал головой. Он не хотел повторения той злополучной поездки на такси. Его желудок этого не вынесет. Порой ему хотелось, чтобы Тигруля просто тихонечко посидел на месте.

– Нам нельзя шуметь. А не то нас обнаружат.

– Будет сделано, – сказал Тигруля, кивая и прикладывая руку к груди. А потом подпрыгнул и завопил: – МАДЛЕН!

Хрюня съёжился от испуга.

В это мгновение грузовик угодил в рытвину, и ящик, державшийся на одной лишь тоненькой верёвочке, подскочил. Тигруля отлетел настолько далеко, что приземлился вверх тормашками: его голова очутилась на дне ящика, между Хрюней и Ушастиком, а хвост остался снаружи. Грузовик вздрогнул, то же произошло и с одним из ящиков, и с глухим стуком он повалился прямо на Тигрулин хвост.

ААААААААА! – завопил Тигруля.

А потом он снова взвыл, когда Хрюня и Ушастик бросились ему на помощь.

Но у них ничего не получалось. Грузовик слишком сильно трясло. Они никак не могли ухватиться за хвост друга. И в тот момент, когда они и так уже были на грани отчаяния, грузовик снова угодил в яму, и ящик отлетел в конец кузова. На очередном ухабе дверцы кузова распахнулись, ящик вывалился наружу и заскользил, если это слово уместно, по проезжей части, высекая искры из шершавого асфальта.

А в это время сидевшая в своём ящике Мадлен услышала странный шум.

– Ты что-нибудь слышал? – спросила она Винни.

Мишка оторвал взгляд от опустевшего горшочка мёда.

– Я слышу, как урчит мой животик, это уж точно, – ответил он.

Мадлен пожала плечами. «Наверное, что-то снаружи», – подумала она. Что бы это ни было, это не имело значения – сейчас главное вовремя добраться до папы и спасти его от Ужастля. А точнее – от Уинслоу.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Тем временем в департаменте эффективности «Саквояжей Уинслоу» Кристофер Робин отчаянно нуждался в спасении.

Когда он, растрёпанный и совершенно неподготовленный, влетел в холл главного офиса, до совещания оставалась всего минута. Он рванул к лифту и, влетев в него за мгновение до того, как закрылись двери, оказался один на один с Джайлсом Уинслоу. Лицо босса излучало здоровое сияние, а в руках он держал сумку для гольфа.

Увидев Кристофера, он неуклюже переступил с ноги на ногу:

– Готов к презентации, Робин?

Кристофер похлопал по своему портфелю.

– Да, всё готово, – сказал он, кивая. А потом, прищурившись, посмотрел на клюшки: – Играли в гольф?

– Я? Что? Разумеется, нет! – стал оправдываться Джайлс. Он показал на сумку: – Это... наша, так сказать, новая отрасль. Сумки для гольфа. Вот, решил на выходных испытать. – Лифт приехал на нужный этаж, и, как только двери раскрылись, Джайлс ужиком выскользнул наружу. – Что ж, тогда до встречи на танцполе. Мы все на тебя рассчитываем.

И не успел Кристофер и глазом моргнуть, как Джайлс прошмыгнул в коридор, а затем – в свой кабинет.

Кристофер смотрел ему вслед, силясь утихомирить бурлившую в нём ярость. Сумки для гольфа? Да уж. Это же полный вздор – и они оба прекрасно это понимали. Ему жутко хотелось ворваться в кабинет Джайлса и высказать всё, что он думает, но Кристофер страшно опаздывал.

Он взглянул на настенные часы и понял – времени совсем не осталось! Ему нужно срочно бежать в переговорную. Совещание вот-вот начнётся.

Кристофер бросился по коридору и, добежав до переговорной, распахнул двери и приземлился на одно из оставшихся свободных мест. Остальные были заняты членами правления, которые собрались, чтобы послушать о пути сокращения операционных расходов на двадцать процентов. Секунду спустя в комнату вошёл и сам Джайлс. Он поискал взглядом свободные места и, обнаружив, что осталось только одно – рядом с Кристофером, – заметно напрягся. Только он сел, как в переговорную вошёл его отец. Все встали.

– Вольно, – сказал Уинслоу-старший, показав, что все могут садиться.

Когда все снова уселись, Джайлс взял слово:

– Итак, что ж, все знают, зачем мы здесь собрались. Никто не хочет, чтобы судно «Саквояжей Уинслоу» потерпело крушение. – Все дружно закивали. – Ив связи с этим нам нужно принять серьёзные решения. Мы с Робином все выходные усердно над этим работали. – Он неловко откашлялся, поймав на себе тяжёлый взгляд Кристофера. И продолжил: – Но я не буду утверждать, что это только моя заслуга. Поэтому Кристофер сейчас расскажет, что мы придумали.

Кристофер встал и медленно направился во главу стола. Он крепче стиснул свой портфель, словно тот мог его поддержать. Когда он проходил мимо дверей, то заметил, что снаружи собралась вся его команда. Они все как один изнемогали от нетерпения... и страха. Он кивнул им, надеясь хоть немного подбодрить. А затем снова обернулся к собравшимся.

– Итак, – начал он. – Хорошая новость в том, что я нашёл способ уменьшить издержки. У нас есть шанс спасти компанию. – Члены правления закивали. – Но будет нелегко. Нам придётся урезать накладные расходы, найти поставщиков с более низкими ценами, а также придётся пойти на многочисленные жертвы в отношении наших трудовых ресурсов.

Тем временем стоявшие у переговорной Макмиллан, Хастингс и все остальные обменялись взглядами. «Жертвы в отношении трудовых ресурсов» – это прозвучало не слишком обнадёживающе. Хоть они и знали, что Кристофер всегда их поддерживал, всё же они были специалистами по эффективности. А ещё они знали, что он сделает то, что ему придётся сделать.

Они снова развернулись к переговорной и продолжили слушать Кристофера.

– Жертвы не проблема, – сказал Джайлс. – Покажи нам конкретные предложения.

Кристофер прикусил язык. Отнюдь, жертвы были ещё какой проблемой. Но у него не было выбора. Джайлс был его начальником.

– Всё подробно изложено в моих записях, – сказал он, водрузив свой портфель на стол. – Тут всё очень подробно, так что готовьтесь... – Он внезапно затих, когда раскрыл портфель... а тот продемонстрировал ему свою абсолютную пустоту!

Его толстая папка пропала.

Зато на месте была коллекция сувениров из Зачарованного леса: палочки Винни, жёлуди, горшочек с мёдом. Кристофер отчаянно пытался отыскать свои бумаги, но вместо них нашёл флюгер и хвост Ушастика. В ужасе он разинул рот, в горле пересохло. Он прекратил рыться в портфеле и просто стоял и молча на него смотрел.

Наблюдавшие за Кристофером сотрудники его департамента заметили, как их руководитель побледнел.

– Замер, – сказал Баттерворт.

– Как кролик перед удавом, – добавил Лидбеттер.

Голсворси, который уже приготовился к худшему, закатил глаза:

– Нам конец! – простонал он, а затем спрятал лицо в ладонях, не желая видеть, что будет дальше.

В переговорной же обстановка была так себе.

Джайлс скрестил руки на груди и, сощурив глаза, уставился на Кристофера. Члены правления тоже уставились на Кристофера – скрестив руки на груди и сощурив глаза. И, что самое страшное, Уинслоу-старший точно так же уставился на Кристофера.

– Робин, – наконец сказал мистер Уинслоу, – если мы не решим вопрос, то нам придётся закрыться. Ну, что у вас там?

Кристофер поднял глаза. Он не знал, что сказать. Не мог же он показать мистеру Уинслоу и всем присутствующим коллекцию сувениров из Зачарованного леса. В голове же было абсолютно пусто. Он не мог вспомнить из своих расчётов ни единой цифры. Он не мог воскресить в памяти ни один из выводов, к которым он пришёл. А всё, что он видел сейчас, – кучка желудей.

– Я, эм...

Часы на стене неумолимо тикали. И тикали. И тикали. Секунды казались часами. И когда Кристофер уже думал, что вот-вот сорвётся, в переговорную влетела его помощница. Она подбежала к своему начальнику, что-то прошептала ему на ухо и показала на дверь. Там стояла Эвелин, такая же бледная, как Кристофер.

– Господа, – сказал Кристофер, обернувшись к столу. – Мне нужно выйти на минутку. Приношу свои извинения.

– Какого чёрта ты делаешь? – спросил Джайлс, в ярости откинувшись на спинку стула. – Если ты покинешь эту комнату, можешь не возвращаться!

Кристофер не удостоил его объяснений. Вместо этого он выбежал из переговорной: он и сам хотел понять, что происходит. Потому что если Эвелин здесь, а не в деревне, что-то явно было неладно.

* * *

Кристофер не ошибся: всё было очень плохо.

Эвелин быстро ввела его в курс дела. Когда он уехал в город, Мадлен каким-то образом умудрилась убежать из дома. Эвелин удалось отследить её путь до станции, а там она узнала у билетёра, что дочка купила билет до Лондона. К несчастью, она не успела на поезд, в котором уехала Мадлен, и была вынуждена найти машину, чтобы добраться до города.

– Где же она? – спросил Кристофер, отчаянно вглядываясь в прохожих на тротуарах с пассажирского сиденья, пока автомобиль колесил по Лондону.

– Я не знаю, – отозвалась Эвелин, чуть не плача. – Где-то недалеко от станции. Она совсем одна. – На неё накатило чувство вины, и её голос дрогнул. Всё из-за неё. Если бы она не была так увлечена обидой на Кристофера, то заметила бы, что Мадлен убежала. Эвелин сунула руку в карман, достала записку, которую оставила Мадлен, и протянула её мужу.

Пробежав по ней глазами, Кристофер остановился на слове «прогулка» и посерьёзнел.

– Она не одна, – сказал он.

– А с кем? – спросила Эвелин, отвлёкшись от дороги, и с любопытством посмотрела на мужа. Она не находила себе места с тех самых пор, как нашла записку. Кристофер же казался ей теперь самим спокойствием. Правда, как она могла заметить, он немного побледнел и всё никак не мог перестать ёрзать.

Эвелин было знакомо это его состояние. За годы их брака она уже не раз видела такое. А значило это поведение, что Кристофер очень хотел что-то ей рассказать, но никак не решался. Она изогнула бровь и терпеливо ждала, пока он заговорит. Потому что, насколько она также знала из собственного опыта, его вот-вот должно прорвать.

И действительно, Кристофер заговорил.

И сперва Эвелин об этом пожалела. Потому что поначалу ей казалось, что муж потерял рассудок. Если верить словам Кристофера, его Друг детства, плюшевый медвежонок Винни, отыскал его в Лондоне и привёл – через зелёную дверцу в дереве – в место под названием «Зачарованный лес», чтобы тот помог ему найти остальных плюшевых друзей. Но по мере рассказа Кристофера кое-что случилось. Казалось, будто свет, который был долгое время спрятан у него в душе, вырвался наружу. Его глаза заблестели, голос стал мягче.

И к тому моменту, когда муж начал рассказывать ей про остальных своих друзей – поросёнка, филина, кролика, кенгуру (и её малыша) и «Тигрулю», что бы это ни значило, – уголки рта Кристофера, которые, по её мнению, уже не знали ничего, кроме угрюмого выражения, поползли вверх. А она, к собственному изумлению, с удовольствием продолжила слушать его рассказ.

– А кто такие эти тигрули? – непроизвольно спросила она, когда Кристофер упомянул эту неведомую зверушку.

– Тигрули? – сказал Кристофер, всё больше оживляясь.

Пока он не начал свой рассказ, то и подумать не мог, сколько всего хочет поведать своей жене. А теперь его было не остановить. Однако он никак не мог свыкнуться с её недоверчивым выражением лица.

– Ну, это чудесные создания. Сверху они резиновые, а снизу у них есть пружинки.

Закончив описание, он продолжил своё повествование:

– В общем, я притворился, что там есть Слонотоп. Но его там не было.

Эвелин не могла поверить своим ушам. Она позволила Кристоферу поведать ей свою сказку, потому что устала от его обычной отстранённости, а сейчас было так здорово ощущать, что он делится с ней самым сокровенным, и видеть его прекрасную улыбку.

Но Слонотоп? И резиновый зверёк? Нужно положить конец этой чепухе, пока всё не зашло слишком далеко.

– Ты себя слышишь? – спросила Эвелин, прервав его. – Тебе нужно успокоиться.

Кристофер пожал плечами:

– Думаю, со мной всё в порядке, – сказал он. А потом краешком глаза заметил, как за углом вспыхнул небольшой оранжево-чёрный огонёк. Тигруля! Наверняка это он! – Они там! Левее, левее!

Эвелин не была уверена, что сейчас стоит слушать, однако повернула голову налево. Через несколько машин от них по дороге грохотал грузовик «Саквояжей Уинслоу». Она прищурилась. За ним что-то тащилось, но она никак не могла разобрать, что именно.

– Говорю тебе, это был Тигруля! – не унимался Кристофер, показывая на грузовик. – А с ним, наверное, и все остальные.

Эвелин резко обернулась к Кристоферу.

– Милый, – она пыталась говорить как можно спокойнее, хотя мысленно уже представляла, как Кристоферу от неё влетит – после того как они найдут Мадлен. – Этих зверушек не существует. Послушай, в понедельник я позвоню доктору Каннигаму. Думаю, тебе стоит немного отдохнуть и...

БУМС!

Кажется, что-то упало на лобовое стекло. Машина содрогнулась.

БУМС! БУМС!

Эвелин резко перевела взгляд на лобовое стекло. И разинула рот от изумления. Там, распластавшись по поверхности стекла, лежали ослик, поросёнок и, вероятно, Тигруля!

– Привет, Кристофер Робин! – воскликнул Тигруля, улыбаясь другу.

Тем временем, пустой ящик, из которого ребятам в последнюю секунду удалось выбраться, вывалился из грузовика и кубарем покатился на обочину. Тигруля принялся рассказываться Кристоферу, как ему удалось спастись, но тут вступил Хрюня:

– Вы, должно быть, жена Кристофера Робина, – обратился он к Эвелин. – Как ваши дела?

Эвелин хлопала глазами, то открывая, то закрывая рот, словно оказавшаяся на суше рыба. Потом она посмотрела на Кристофера. Значит, он ничего не выдумал. Его плюшевые друзья были настоящими. Они существовали – а ещё были единственной ниточкой, которая вела к её дочери.

Она съехала с дороги, а Кристофер впустил их в машину.

– А где Мадлен? – спросил Кристофер, пока все трое зверушек усаживались на сиденье.

– В грузовике, который едет в «Ужастли»! – ответил Хрюня.

Кристофер с Эвелин переглянулись. А потом Эвелин что есть мочи вжала ногу в педаль газа, крутанула руль, и, вернувшись на дорогу, они рванули в «Саквояжи Уинслоу» – туда, куда, по их мнению, направлялся преследуемый ими грузовик.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Мадлен во все глаза смотрела на возвышавшееся над ней величественное серое здание. У них с Винни получилось! Грузовик довёз их именно туда, куда Мадлен и рассчитывала, а ещё им с мишкой удалось незаметно выскользнуть из грузовика. Оставалось лишь попасть внутрь и найти папу. Но, взглянув на большие часы под крышей здания, она нахмурилась. Было уже одиннадцать с чем-то. Они опоздали. И у них не было с собой папиных документов.

– О, смотри! – воскликнул Винни.

Мадлен обернулась как раз в тот момент, когда медвежонок подобрал кучу бумаги с верхушки мусорной кучи на углу улицы.

– Вот они, Важные Бумажки.

Не понимая, как они там оказались, она забрала их из протянутой лапки Винни и улыбнулась. Лучше поздно, чем никогда. Так или иначе, их надо вернуть папе. Свободной рукой Мадлен схватила Винни в охапку и уверенно направилась ко входу в здание.

– Мы сделали это, Винни! – сказала она, улыбнувшись медвежонку.

Винни улыбнулся в ответ:

– Мы спасли Кристофера Робина!

Но стоило словам сорваться с его губ, как на улице вдруг поднялся жуткий ветер. Мадлен потеряла равновесие и вскрикнула. Она непроизвольно вскинула руки, а вместе с ними взмыли в воздух и Винни, и Важные Бумажки. В то же мгновение листочки подхватил порыв ветра и понёс их в неизвестном направлении.

– Нет! – закричала Мадлен, пытаясь удержать бумаги. Но у неё ничего не получалось, непослушные листы никак не давались. В итоге, когда ветер утих, в руках у неё оказалась лишь половина листочка, за который она чудом смогла ухватиться.

Мадлен упала на колени, глаза девочки наполнились слезами. А бумаги улетали от неё всё дальше и дальше.

– Нет, нет, нет, нет! – причитала Мадлен.

Всё пропало. Теперь её точно отправят в пансион.

– Кристофер Робин!

Радостный голос Винни заставил Мадлен поднять взгляд. Она не могла поверить своим глазам: к ней бежал папа.

– Папочка! – воскликнула она, поднимаясь на ноги.

– Слава богу, я тебя нашёл, – сказал он, на-клонившись к дочери и заключая её в самые крепкие в мире объятия. Тут была и её мама: она помогала плюшевым ребятам выбраться из машины. Эвелин терпеливо стояла в сторонке, чтобы не рушить идиллию отца и дочери.

– Я так рада, что Ужастель тебя не съел, – сказал Винни, когда Кристофер наконец выпустил дочь из объятий.

Кристофер улыбнулся медвежонку.

– А я-то как рад, – сказал он, а потом снова повернулся к Мадлен. Не успел он промолвить и слова, как малышка заплакала:

– Я потеряла твои бумаги, – сказала она. – Мне очень жаль.

Присев на корточки, он осторожно положил руки ей на плечи.

– О Мадлен, – сказал он с любовью, – это всё такая ерунда.

– Но твоя работа такая важная, – сказала Мадлен. – Я думала, что если привезу тебе твои бумаги, то, быть может, ты не станешь отправлять меня в пансион и мы все останемся вместе. Вот всё, что у меня осталось. – И она протянула ему маленький кусочек бумаги.

На какое-то время Кристофер словно онемел. Её слова разбили ему сердце. Утерев слёзы, он снова обнял Мадлен. А потом, глядя в её глаза, заговорил:

– Прости. Прости, что был Папой С Опилками Вместо Мозгов. – Он замолчал, впервые мечтая о том, чтобы эти слова сказал ему в своё время его собственный отец. – Конечно, я никуда тебя не отправлю.

Мадлен обвила руки вокруг его шеи. Кристофер тоже обнял её, и на её лице, от уха до уха, расплылась счастливейшая улыбка. Это были самые крепкие, самые тёплые и самые нежные объятия в её жизни.

– Я буду каждый вечер читать тебе сказки, – шепнул ей на ухо Кристофер.

– А я с радостью буду их слушать, – прошептала она в ответ.

– Ну и приключение же ты нам устроила.

Кристофер и Мадлен отвлёк голос Эвелин. Они оглянулись: Эвелин, улыбаясь сквозь слёзы, стояла в нескольких футах. А потом она подошла к ним и обняла обоих. Вся семья теперь была в сборе, а гости из Зачарованного леса с радостью наблюдали за их счастливым воссоединением.

– Что ж, очередная судьбоносная прогулка, – сказал Ушастик. И хоть в его голосе и прозвучал сарказм, глаза его излучали тепло. Даже он, самый ворчливый из всех ворчунов, был тронут этой сценой.

Услышав его, Эвелин расцепила объятия. Она не помнила, когда в последний раз Кристофер так крепко и с такой любовью их обнимал. Она не очень понимала, как им это удалось, но если эти плюшевые ребята смогли снова сделать его живым человеком, то она была им обязана – страшно обязана.

– О, даже не знаю, Ушастик, – наконец сказала она, улыбаясь ослику. – Всё зависит от того, как ты на это посмотришь.

Всё зависит от того, как ты на это посмотришь. Слова Эвелин эхом отозвались в голове у Кристофера. В голове закрутились невнятные мысли, и тут его осенило. Он так долго изучал бумаги, думая лишь об одном – о сокращении расходов. А что, – идея всё отчётливее вырисовывалась у него в голове – если посмотреть на числа с другой стороны? Он взглянул на клочок бумаги у себя в руке – всё, что осталось от его хитрых подсчётов.

Кристофер улыбнулся.

Они – а точнее, Эвелин – только что сохранили ему работу. А возможно, и компанию. Быстро чмокнув жену в щёку, он развернулся и побежал в холл. А за ним следом, подобрав зверушек, бросились Эвелин и Мадлен.

* * *

Через минуту Кристофер, запыхавшись, ворвался в переговорную. Семья осталась у дверей. А зверушки, сидевшие у них на руках, играли в тихий час, правда, у них не очень хорошо получалось. Они слишком сильно хотели поглядеть на Ужастля.

– Стойте! – воскликнул Кристофер, напугав мистера Уинслоу, его сына Джайлса и членов правления. – Я нашёл решение!

Мистер Уинслоу изогнул седую бровь. Последние полчаса он выслушивал всякую чепуху из уст своего нерадивого сына о том, как тот не покладая рук трудился все выходные, хотя прекрасно знал, что Джайлс всё это время играл в гольф.

А ещё полчаса он потратил на то, чтобы объяснить членам правления, почему они не могут сию же секунду уволить Кристофера, несмотря на его возмутительное поведение. И только он смог их убедить, как обезумевший Кристофер триумфально вернулся в переговорную.

– Надеюсь, наше ожидание того стоило, – отчеканил Уинслоу, когда Кристофер перевёл дух.

– О, уверяю вас, – сказал Кристофер, мудро кивая. – Потому что ключ к решению всех проблем – это... – он сделал паузу, нагнетая интригу, – ничего.

– Ничего? – переспросил мистер Уинслоу.

– Из ничего Ничего не получится, – не скрывая усмешки, заметил Джайлс.

Но Кристофер продолжил:

– А вот тут вы ошибаетесь, – сказал он. – Порой из Ничего получается замечательное Что-то. – Он посмотрел на дверь, у которой стояла Эвелин с Винни на руках, и улыбнулся медвежонку. Медвежонок с гордостью улыбнулся в ответ. Кристофер подошёл к проектору и положил на него клочок бумаги. – Что делают люди, когда они не работают? Разве ничего? – задал он вопрос всем присутствующим.

Но его вопрос остался без ответа. Члены правления смотрели на него непонимающим взглядом.

– Они отправляются в отпуск, – сам ответил Кристофер на свой вопрос. – А что людям нужно в отпуске?

И снова тишина.

– Правильно, чемоданы, сумки и саквояжи. – Снова отвечая на свой же вопрос, Кристофер повернулся к боссу. – Мистер Уинслоу, у вас тысячи сотрудников. Если вы всех их отправите в оплачиваемый отпуск...

– Оплачиваемый отпуск? – переспросил мистер Уинслоу.

Он не ослышался? Похоже, Джайлс оказался прав насчёт его вменяемости. И члены правления, кажется, разделяли его точку зрения.

В переговорной послышались смешки.

Но Кристофер был несгибаем. Он включил прожектор, и на стене появилась диаграмма самых обеспеченных клиентов Уинслоу. Он хотел наглядно всё объяснить, но вдруг понял, что у него нет указки.

Кристофер стал осматривать стол и упёрся взглядом в свой портфель. Он схватил палочку Винни и продолжил презентацию.

– На данный момент ваша клиентура представлена исключительно богачами. Но взгляните... – Он ткнул в диаграмму палочкой Винни. – Если большинство из нас сможет позволить себе отпуск, это будет означать, что сотни и тысячи обычных людей отправятся за город, на озёра и пляжи... с «Саквояжами Уинслоу». И если мы снизим цены, все смогут позволить себе их купить. – Кристофер замолчал и стал ждать реакции.

И реакция не заставила себя долго ждать.

– Великолепно, – сказал Джайлс с издёвкой. – Наши дивные пляжи забиты толпами простолюдинов, их граммофонами и бутылками из-под сидра. – Он поморщился, будто одна лишь мысль об этом уже была ему отвратительна.

Его отец же не был так резок и скор в суждениях. Он поднял руку:

– Помолчи, Джайлс...

– О, папа, я тебя умоляю! – огрызнулся Джайлс. – Ну это же чушь собачья!

– Ну конечно, что вы ещё могли сказать, мистер Джайлс, – как бы невзначай бросил Кристофер, вставая между отцом и сыном.

Джайлс покраснел как рак и в ярости выскочил из-за стола.

– Это ещё почему, скажи на милость? – завопил он.

Кристофер проигнорировал грозные взгляды, которые метал в него Джайлс.

Он пожал плечами. А потом, будто это было и так очевидно, ответил:

– Потому что ты Ужастель!

Винни оживился, совсем забыв про игру в тихий час.

– Так вот как выглядит Ужастель, – сказал он. Наконец-то он его увидел!

В жизни Ужастель оказался ровно таким, каким Винни его себе и представлял: страшным, со злыми маленькими глазками.

– Какой ещё, к чёрту, Ужастель? – неистовствовал Джайлс.

– Ужастель, – спокойно ответил Кристофер, – пакостливое мелкое чудище, которое заставляет всех работать вместо него и надеется, что мы забудем про то, что действительно важно: про наших родных, наших старых верных друзей, про тех, кого мы любим, и про тех, кто любит нас.

Кристофер подошёл к выходу и жестом пригласил войти Эвелин, Мадлен и всю его команду. А потом одной рукой приобнял Эвелин, а другой – Кэтрин.

– Что ж, – продолжил он. – Могу вам сказать, что мы больше не боимся Слонотопов и Ужастлей.

Джайлс переводил взгляд с Кристофера на отца, а с отца – на всех присутствующих. Потом он покачал головой:

– Святые небеса, у него поехала крыша!

– Ты так считаешь?

Реакция мистера Уинслоу удивила не только Джайлса, но и Кристофера.

Мужчины в унисон обернулись и с любопытством уставились на руководителя компании.

– Давайте пока оставим Слонотопов в покое, – продолжил мистер Уинслоу, с вызовом глядя на сына. – Что ты делал на выходных, Джайлс?

Джайлс заёрзал. Потом сглотнул и оттянул узел галстука.

– Я? – спросил он невинно, словно агнец божий. – Я же говорил, что я... Я работал. – По виску у него потекла капелька пота, Джайлс полез в карман за носовым платком, но вместо него вынул мяч для гольфа.

Мистер Уинслоу стал мрачнее тучи.

– Над чем? Отрабатывал удар? – спросил он и разочарованно покачал головой. – Я никогда раньше не слышал про Ужастлей, но, похоже... ты один из них.

– Я? Ужастель? Но... – затараторил Джайлс.

– Садись, Джайлс! – приказал мистер Уинслоу. А потом обернулся и посмотрел на Кристофера, который всё ещё стоял у двери.

– Поздравляю, мистер Робин, блестящая идея. Немедленно приступайте к её воплощению.

По кабинету прокатился гул одобрения, и даже члены правления, которые всё это время наблюдали за происходящим со смесью заворожённости и непонимания, зааплодировали.

Расплывшись в счастливой улыбке, Кристофер пожал протянутую руку мистера Уинслоу.

– Благодарю вас, сэр, – искренне сказал он. А затем оглянулся на Эвелин и Мадлен. – Но, если позволите, пока я не буду Ничего делать.

Мистер Уинслоу кивнул:

– Потому что, если порой Ничего не делать, из этого получается замечательное Что-то, – сказал он, повторяя слова Кристофера. – Я правильно понимаю?

– Почти, мистер Уинслоу, – сказал Кристофер. – Почти.

А потом он развернулся, взял жену и дочь за руки и покинул конференц-зал. Краем уха он услышал, как взвизгнул Джайлс:

– Этот медведь пялится на меня!

– На тебя смотрит плюшевая игрушка? – переспросил мистер Уинслоу. – Ты, очевидно, потерял рассудок.

Медвежонок, теперь зажатый у Мадлен под мышкой, по-прежнему играл в тихий час. Но, почувствовав на себе взгляд Кристофера, Винни слегка приподнял голову. И улыбнулся. Кристофер тоже ему улыбнулся.

– Глупенький ты мой мишка, – тихонько сказал он.

Но Кристофер только дразнил медвежонка. На самом деле Винни не был глупым. Отнюдь. Он был лучшим в мире медвежонком. И Кристофер с нетерпением ждал, когда наконец вернётся с другом в Зачарованный лес и будет Ничего не делать. В конце концов, он и так уже потратил уйму времени, занимаясь Слишком-Много-Чем.

ЭПИЛОГ


«ПОРОЙ МАЛОЕ ОКАЗЫВАЕТСЯ САМЫМ ВЕЛИКИМ»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю