Текст книги "Время, взятое взаймы"
Автор книги: Элизабет Тюдор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
– Профессор, вы так твердо высказываетесь, будто
бы убеждены, что мальчик действительно из прошлого.
– Я ничего не утверждаю. Это всего лишь мое
предположение, которое основывается непосредственно на фактах. Впрочем, последнее слово будет за учеными...
Доктор Нома прислушался к совету профессора и, освободив своего пациента от наручников, приставил у дверей палаты охранника.
Ян изменился в лице, увидев свое освобождение. Таким образом первый шаг, к примирению или дружбе, как выразился профессор Эйн, был сделан. Предположение специалиста оказалось верным. За последующие три дня Нома сумел расположить к себе пациента. Нет, Ян по-прежнему ни с кем не говорил, однако его взгляд стал менее враждебным.
На пятый день доктор решил и на прогулку выводить больного без оков.
Усадив Яна в кресло-каталку, медсестра направилась к лифту. Юноша больше не пугался этого устройства, зная, что оно используется людьми для перемещения на другие этажи здания. На протяжении всей прогулки, как и полагалось, их сопровождал охранник.
Кумико добралась до середины парка и остановилась у журчащего фонтана, вода которого поднималась вверх и сверкающими брызгами падала в черный мраморный бассейн. Посередине бассейна было сконструировано несколько геометрических фигур, выражающих химеричность современного мира.
Это место очень нравилось Шэну, и медсестра, видя восторг в глазах юноши, ежедневно привозила его сюда. Оставив по привычке его у обочины фонтана, Кумико отвлеклась беседой с охранником. Она не заметила, как пациент встал из кресла и прыгнул в воду.
– Ян! Что ты делаешь? Сейчас же выходи из воды!
Здесь не место для купания! Выходи немедленно, дрянной мальчишка, мне же попадет от доктора Нома!...
Однако юноша не слушал ее. Углубившись головой в воду, он наслаждался свободой. Люди, прогуливавшиеся по парку, сбежались поглазеть на безумца, плавающего в фонтане.
– Лан, сейчас же вытащи его из воды...
– Не надо, – остановил охранника Нома. – Если
ему это нравится, пусть плавает. – Кумико изумленно приподняла брови. – Ты погляди, сколько радости он получает от этого...
Врач позволил юноше исполнить его маленькую шалость, и за дружеское отношение был щедро вознагражден. Наплававшись вдоволь, Ян выбрался из бассейна и заговорил с ним.
– Как долго я мечтал об этом! Спасибо вам, док
тор!
После случившегося инцидента Шэн стал иначе относиться к своему психиатру. Однако тот не хотел торопить его предстать перед учеными для изучения.
Конференцию снова отложили на неделю, что еще больше заинтриговало научных работников.
– Зачем это нужно? – поинтересовался Шэн у вра
ча, сообщившего о предстоящем исследовании.
– Мы хотим обследовать тебя.
– Снова начнете колоть меня иглами, сковывать
руки и задавать нескончаемые вопросы?
– Нет-нет, всего лишь несколько вопросов, да и
только.
Юноша задумался. Какое-то тревожное чувство не покидало его. Он был почему-то уверен, что дальнейшая его судьба зависит от итогов предстоящей встречи. Зная в отличие от других истину, он предпочел прояснить все раз и навсегда, нежели жить в постоянном ожидании чего-то несбыточного. Вероятно, ученые, о которых говорил Нома, действительно могли помочь ему, а упускать этот шанс было бы безрассудством. Обдумав хорошенько все минусы и плюсы, пациент согласился участвовать во встрече.
В назначенный день медсестра принесла Шэну одежду современных подростков и помогла ему одеться. Красная футболка, джинсы, кроссовки и кепка преобразили пациента и он стал похож на самого обычного паренька.
– Как вижу ты уже готов? – оглядев юношу с ног
до головы, спросил доктор Нома, пришедший с профессором Эйном, чтобы увезти пациента.
Шэн молчаливо кивнул, и врач, приблизившись к нему, приковал его руку наручником к своей руке.
– Зачем вы это делаете? – возмутился тот. – Думае
те, я убегу?
– Нет, Ян, я делаю это ради твоей же безопасности.
Не желая более объяснять своих поступков, Нома повел его за собой. Они спустились в фойе и, выйдя из здания, направились к машине, поджидавшей у входа. За рулем был один из охранников больницы, профессор Эйн сел возле водителя, а Шэн с доктором Нома уселись на заднем сиденье.
Всю дорогу Ян Ли с любопытством смотрел в окно. Он больше не боялся автомобилей, громадных домов, широких улиц и даже причудливых прохожих. Лицо его выражало только восторг и восхищение.
Машина подъехала к фасаду здания, где должна была состояться конференция. У парадного входа толпились репортеры, прибывшие осветить в прессе сенсационное событие.
– Черт побери! Слетелись как стервятники! Ким,
подгони машину к черному входу, – велел охраннику доктор Нома.
– Не стоит, они и там все оккупировали, – перего
ворив по рации с охранниками в здании, доложил Ким. – Придется идти через главный вход.
Водитель вышел из машины и открыл дверь для доктора. Профессор присоединился к ним, и они вместе направились к входу. Завидев медиков с юношей, папарацци окружили их, фотографируя и осыпая градом вопросов:
– Доктор Нома, почему ваш пациент окован наруч
никами? Он представляет опасность для окружающих?... Правда ли, что во время побега у него были неприятности с полицией? Он хотел убить одного из них?... Верно ли, что он одолел в одиночку шестерых взрослых мужчин?... Доктор, что вы думаете, он безумец или же пришелец из прошлого? Ваше мнение, доктор Нома?... Если окажется, что мальчик психически больной, как сложится его дальнейшая судьба?... А если он пришелец?...
Вопросы репортеров остались без ответа. Шэн каждый раз дергался при вспышке фотокамер и, прикрыв лицо рукой, пытался отгородиться от света и назойливых журналистов.
Наконец они вошли в здание и отделались от репортеров. Охрана не пропустила представителей прессы внутрь здания. В фойе было намного тише, здесь присутствовали лишь штатные работники.
Освободив пациента от наручников, Нома велел ему следовать за профессором Эйном. Поднявшись по лифту на несколько этажей вверх и пройдя по длинному коридору, они добрались до конференц-зала. В огромном помещении от округлого центра до самых стен поднимались кресла с небольшими столиками. В одной части многолюдной аудитории восседали медики, а другую занимали научные работники других сфер.
Шэна привели в центр зала, усадили за стол и придвинули к нему микрофон. Профессор Эйн накануне вечером объяснил ему порядок проведения такого рода конференций. Усвоив все правила, Ян поначалу был уверен в себе, однако нашествие репортеров поколебало его прежнюю решимость. Он уже сожалел, что согласился выступить перед аудиторией. Его тревога и растерянность не ускользнули от глаз лечащего врача.
– Не волнуйся, все будет хорошо, – положив руки
на плечи юноши, попытался он успокоить его.
Вступительную речь произнес профессор Эйн. Он проинформировал собравшихся о результатах его личного обследования Яна Ли, затем задал исследуемому несколько вопросов, после чего присоединился к коллегам, сидящим на трибуне.
Шэн сильно переживал, поэтому речь его была сбивчивой и неуверенной. Вопросы ученых большей частью касались истории прошлого Китая. Ян пересказывал биографии давно умерших знаменитостей и упоминал о многих событиях, о которых многие историки либо не помнили, либо вообще не знали.
По мере того, как аудитория задавала все больше головоломных и каверзных вопросов, волнение ответчика увеличивалось. Одни ученые пытались выяснить истину, другие же, не веря Шэну, желали разоблачить его. Умело выйдя из путаных вопросов, Ян подумал было, что испытания окончились, когда внезапно один из присутствующих предложил испытать подопытного на детекторе лжи.
Спустя несколько минут аппаратуру внесли в зал. Доктор Нома никак не ожидал такого поворота дел. Он не подготовил заранее своего пациента к такого рода процедуре и предчувствовал, что Яну это не понравится.
Поняв, что неизвестную технику собираются надеть на него, Шэн запротестовал. Не приняв во внимание протест юноши, его привязали к стулу и прилепили к вискам пластыри с проводами.
– Уберите руки... я не хочу этого... Отпустите ме
ня! Отпустите!!! – взбунтовался он, ерзая на стуле.
Доктор Нома поспешил успокоить своего пациента.
– Тише, Ян... Не надо так кричать... Твоя нетер
пимость может все испортить.
– Мне все равно! Вы говорили, что мне зададут
всего несколько вопросов только и всего! А их мне
задали тысячи! Я устал.... устал от всех этих подозрений и недоверия...
– Потерпи еще немного. Обещаю, мы скоро уедем,
– посмотрев юноше в глаза, заверил его Нома.
– На все вопросы ты должен отвечать только "да"
или "нет", – осведомил мужчина, управлявший аппаратурой.
Шэн немного приутих, однако он больше не собирался отвечать на вопросы правдиво. Ведь ему все равно не верили, так почему он долен был оправдываться? На все последующие вопросы Шэн однозначно отвечал "нет". Но подозрительная кучка научных работников не желала оставлять его в покое. Доведенный до отчаянья, он начал буйствовать и кричать. Такая неадекватная реакция исследуемого опровергла все его предыдущие ответы, и врачи-психиатры поставили пациенту единый диагноз – шизофрения!
После успокоительных уколов Яну полегчало. Он стал тихим и покладистым. Не желая более мучить больного, профессор Эйн предложил отвезти его в больницу. Завтра Шэну предстоял переезд в специализированную клинику для людей с умственными расстройствами. А пока необходимо было вывести его из здания и через лавину репортеров, поджидающих снаружи, добраться до машины.
На сей раз Яна больше не тревожили неугомонные журналисты, давка, и даже вспышки фотокамер уже не сказывались болезненно на глазах. Психотропные средства настолько сильно воздействовали на него, что он, поддерживаемый спутниками, еле волочил ноги. Перед глазами стоял туман, и изредка сквозь него мелькали чьи-то незнакомые лица, представлявшиеся лишь частью сновидения...
– Мальчик из прошлого? Это что-то новенькое,
задумчиво произнес полнотелый мужчина, удобно расположившийся в кожаном кресле за большим мраморным столом.
Си Лунь, один из владельцев Hongkong-British Telecompany – HBT, был приземистым и мясистым мужчиной лет шестидесяти. Ничем не примечательные черты его лица под бременем времени и от избыточного веса расплылись, став еще более неприглядными. Некогда жгучие черные волосы потеряли свой былой блеск и поседели. Лишь только прозорливый взгляд темных глаз все еще искрился.
Лунь сидел в своем кабинете, обставленном со вкусом в стиле конца восьмидесятых годов. Большие окна кабинета, располагавшегося в высотном здании, выходили на залив Виктория Харбор. Водная гладь залива переливалась яркими отблесками, отражая лучи жаркого летнего солнца. На горизонте медленно плыли паромы, перевозящие пассажиров с одного острова на другой. Океанские лайнеры и шикарные яхты, стоявшие на якоре в гавани Виктории, приковывали к себе внимание своим великолепием. Чуть в отдалении от порта вырисовывались плавучие рестораны и дома рыбаков.
В этот июльский солнечный день пейзаж, открывающийся из этого окна, очаровал бы любого созерцателя, однако эта марина ничуть не привлекала внимания владельца кабинета. Его мысли занимали насущные проблемы. В последние месяцы рейтинг их телекомпании резко упал и Лунь со своим советником пытались найти спасительный выход. Необходимо было отыскать сенсационную новость, которая могла бы принести им прибыль и поднять интерес зрителей к их телеканалу.
Советник, тридцатилетний, долговязый и худощавый англичанин, по имени Брюс Бейсли, предлагал боссу несколько вариантов, способных улучшить их положение, однако ни один из них не годился. Услышав в новостях о Яне Ли Шэне, он, одержимый прекрасной идеей, примчался к начальнику.
– Брюс, ты в самом деле считаешь, что этот маль
чишка поможет нам?
– Я убежден в этом, мистер Лунь.
– Но ведь его завтра увезут в психушку... И к тому
же врачи объявили его шизофреником.
– Да что вы, мистер Лунь? Попадись мы с вами к
этим же врачам, они и нам бы поставили такой же диагноз. – Си задумался над его словами. – Этот мальчик может принести нам успех! Только представьте себе, мистер Лунь, все каналы из кожи вон лезут, чтобы взять у него интервью, а он будет наш собственный. Только у HBT будет право на показ этого юнца... Он будет участвовать во всех передачах нашего канала. Это же сенсация!
– А как же диагноз психиатров?
– Мы подготовим передачу, занесем туда всевоз
можные материалы о знаменитых людях, которых считали ненормальными, добавим несколько сюжетов об ошибочных диагнозах врачей-психиатров, а на десерт приобщим мистические кадры с работами физиков о путешествии во времени, спонтанных перемещениях и прочих аномалиях. Я даже придумал, как мы назовем этот короткометражный документальный фильм – "Врата Времени!"... Ну, как вам мое предложение?
– Идея-то не плохая... Только вот как возможно
заполучить пришельца из прошлого? Его неусыпно стерегут.
– Чем лучше стерегут, тем проще умыкнуть, – со
смешком парировал Бейсли. – Дайте мне двадцать четыре часа – и я достану вам этого мальчишку хоть из-под земли. – Собеседник молчал. – Мистер Лунь, вы даете добро на этот проект?
– Хорошо, Брюс, берись за дело!
– Почему так рано? Мы ждали вас только к утру,
недоверчиво посмотрела медсестра на санитара, прибывшего за больным из клиники для людей с умственными расстройствами.
– Приехать ночью нас попросил профессор Эйн.
Он не хочет, чтобы неуемные репортеры заполонили к утру всю больницу, приняв доверительное выражение лица, сообщил Брюс Бейсли. Он и его спутник Цай Чан были одеты в униформу санитаров.
– Наверное, профессор прав, – согласилась женщи
на. – От этих папарацци утром отбоя не будет.
– Вот видите, даже вы так думаете! – воскликнул
Брюс, повеселев.
– Ну ладно, распишитесь вот здесь, – она препод
несла папку и лжесанитар нацарапал закорючку вместо собственной подписи. Следуйте за мной...
Проводив похитителей в палату Шэна, она принялась будить его.
– Нет-нет, не надо, – воспрепятствовал ей Бейсли.
– Профессор велел не будить его и даже дать снотворное...
– Зачем?
– Он ведь боится автомобиля, а вдруг что-то при
ключится с ним в дороге?
Медсестра, недолго подумав, согласилась. Сделала больному вспрыскивание и помогла переместить пациента на кресло-каталку. Похитители вывели Шэна из больницы и увезли в неизвестном направлении.
– Смотри-ка, просыпается, – услышал юноша из
темноты чей-то незнакомый голос.
– Вот и прекрасно! – отозвался на замечание вто
рой, грубый и басистый голос. – А то мне надоело уже ждать.
Ян открыл глаза и долго осматривался. Помещение, в котором он пребывал, не походило на палату. Кровать была вдвое больше и мягче больничной койки. По бокам кровати находились тумбочки с ночниками, а у противоположной стены располагались диван с двумя креслами. Плотные бордовые шторы прикрывали большие оконные проемы, не пропуская внутрь утреннее зарево. Комнату освещали лишь ночники. Стены помещения украшали картины из шелка, а пол был устлан серым ковролитом. На мягкой мебели расположился мясистый мужчина в темно-сером полосатом костюме. Дым толстой кубинской сигары скрывал черты его лица. Рядом с кроватью стоял белобрысый и худощавый человек в бордовой тенниске и в темных брюках. Внимательно разглядывая юношу своими васильковыми глазами, он широко улыбался. В отдаленном углу комнаты присутствовал еще один человек – сообщник похитителя. Цай Чану было лет сорок, коренастый и широкоплечий, немного смугловатый, с резкими чертами лица, он был облачен в элегантный черный костюм. В своем оцепенении он больше походил на статую, нежели на живого человека.
– Доброе утро, Ян Ли, – поприветствовал его Бейс
ли по-английски, и тот с недоумением посмотрел на него.
– Брюс, он же не говорит на английском, – за
смеялся над ним босс и поздоровался с похищенным на родном языке.
– Кто вы такие и где я?
– Люблю сразу толковать о делах, – довольно
улыбнулся толстяк. – Я мистер Си Лунь, один из владельцев телекомпании HBT. Это мой советник Брюс Бейсли и его помощник Цай Чан. Ты находишься в номере одной из моих гостиниц.
– Но как я сюда попал?
– Мои люди любезно подвезли тебя...
– То есть выкрали из больницы...
Лунь рассмеялся.
– Смышленый, нечего сказать! Значит, с тобой бу
дет легче договориться.
– О чем?
– Позволь тебе объяснить все с самого начала...
После вчерашней конференции, где ты, мягко сказать, провалил экзамен, врачи единогласно решили, что ты шизофреник.
Слушатель с непониманием уставился на толстяка.
– Это значит, что твоим словам они не поверили и
ты официально признан сумасшедшим.
Новость огорчила юношу.
– А при чем тут тогда вы?
– Вот наиглавнейший вопрос! В отличие от кучки
ворчливых и помешанных ученых я верю в твою историю...
– Правда? – Ян повеселел.
– Конечно же! Кто не верит, тот и есть безумец! В
нашем мире часто происходят такого вида перемещения во времени, и ты не исключение. Физики давно изучили все тонкости путешествия во времени и даже создали машину... механизм, который способен переместить человека в любое желаемое время, – наврал Лунь.
– Невероятно! – поверил ему Шэн. – И вы поможе
те мне вернуться обратно?
– Не торопись, Ян. Все гораздо сложнее, чем ка
жется, и главная трудность заключается в деньгах. Для осуществления этой затеи понадобятся большие деньги.
Сердце юноши упало при этих словах. Даже в его времени деньги играли огромное значение, что уж говорить о современном мире, где без денег люди не представляли свое существование. Си Лунь выдержал непродолжительную паузу, дав время слушателю призадуматься над его словами.
– Но при желании мы можем устранить и эту проб
лему. Ты сам сможешь заработать необходимую сумму.
– Как?
– Рассказывая о своей прошлой жизни и прочих
диковинах своего времени.
Шэн подумал, что это было злой шуткой. Он столько раз пересказывал медикам все, что с ним стряслось, что теперь подзаработать на своих историях казалось ему абсурдом.
– Ты, бесспорно, не веришь мне, – опередил Лунь
речь юноши. – Но ведь и твои истории кажутся невероятными. Телезрители обожают слушать обо всем мистическом и загадочном, и я уверен, что ты завоюешь их любовь.
– Значит, все, что от меня требуется, это вновь и
вновь пересказывать мои знания прошлого?
– Так точно!
– И на этом мы сможем заработать много денег и я
отправлюсь обратно в мой мир?
– Верно мыслишь, Ян, – подтвердил босс, введя его
в заблуждение.
– Ну, если все так просто, тогда я согласен принять
ваши условия... А как же доктор Нома и все его коллеги?
– Эту маленькую проблему позволь уладить мне,
разговор был окончен. Лунь встал с дивана и, все еще покуривая сигару, зашагал к двери. – На подготовку у тебя есть два дня, постарайся использовать это время с умом... Я пришлю к тебе помощника, он объяснит тебе что к чему...
– Почему именно я, мистер Лунь? – в негодовании
развела руками молодая особа с очень приятными чертами лица.
Она стояла напротив своего босса в его кабинете. Длинные агатовые волосы девушки ниспадали до самой талии, прекрасно сочетаясь с ее модным летним костюмом молочного цвета. Ее привлекательное личико выражало обиду и в то же время гнев, а черные прекрасные глаза будто метали молнии.
– Тио, ты не раз показывала профессионализм в
любом порученном тебе деле. Так прояви же и сейчас умение. Этот мальчик просто находка! Он спасет нашу телекомпанию от банкротства.
Девушка молчала хотя, и не была согласна с решением начальника. Вот уже два года, как двадцатитрехлетняя Тио Лин работала на HBT, получая хорошее жалование. За годы работы здешний коллектив стал для нее родным и терять ныне все, чего она добилась с большим трудом, было неразумно. Повеление босса ей было не по душе, но руководствуясь всегда умом, а не чувствами, она присмирила свою уязвленную гордыню и согласилась принять навязанную роль воспитательницы. Отныне все, что касалось Яна Ли Шэна, должно было проходить через ее контроль.
Полные губы босса расплылись в улыбке и на лице запечатлелось удовлетворение.
– А теперь иди и подготовь его к выходу на эк
ран... Да, и смотри, своей обольстительной внешностью не соврати этого мальчугана! – крикнул он ей вслед.
Последнее замечание обидело Тио, и она возненавидела Шэна за унижение, которому подверглась по его вине.
Взявшись с энтузиазмом исполнять очередное поручение, попечительница приступила к подготовке Яна Ли к предстоящим съемкам. Сперва необходимо было преобразить его внешний вид, и Тио предложила остричь юношу, на что тот выразил свой категорический отказ. Стилист предложил убрать его лохматые волосы резинкой на затылке – и таким образом решил немаловажную деталь его облика. Затем модельер сшил одежды в стиле прошедшего тысячелетия, в которых Шэн должен был участвовать в передачах. Все это преображение необходимо было для полного убеждения зрителей. Вне съемок Яну была подобрана одежда более удобная и современная. Все затраты руководство телекомпании HBT взяло на себя, что было каплей в море денег, планируемых ими заработать на сенсационных новостях.
Для того, чтобы приобщить Шэна к окружающему миру, попечительница вывозила его на прогулки, во время которых он не только осматривал достопримечательности города, но и учился пользоваться современной техникой. Постепенно страх Яна к неизведанному исчез. Правда, на исходе второго дня, когда Лин обучала его пользованию метро, юношу вновь охватил трепет. Ему представлялось, что он ездит в длинной змее, ползущей по рельсам с чудовищной скоростью. Однако и с этим испытанием он справился.
На утро третьего дня Шэн должен был сняться в передаче. Тио привезла его в студию, и они с небольшими трудностями отсняли первую программу с участием Яна, которая впоследствии произвела фурор. За первыми съемками последовали еще и еще. Рейтинг телекомпании HBT резко подскочил, что сразу стало приносить большой доход.
Спустя месяц, когда страсти вокруг мальчика из прошлого заметно улеглись, мистер Лунь предложил взять недельный отдых. Обрадовавшись новости Тио по привычке повезла своего подопечного в ресторан в сверхмодный район Гонконга Си Хо.
– Ну, что ты выберешь? – просматривая меню,
спросила Лин.
– Не знаю, закажи что-нибудь и для меня.
– Ян, что за дурная привычка всегда предоставлять
право выбора мне? Создается впечатление, что ты ешь не ради удовольствия, а ради того, чтобы не умереть с голоду. Тебе никогда не хочется попробовать чего-нибудь вкусненького?
– Почему же, хочется. Вот только, что бы я ни за
казал в ресторане, у них всегда этого нет. Совсем готовить не умеют, а денег сдирают столько, как будто предлагают императорские кушанья.
– Ты говоришь с такой неприязнью, будто бы тебе
не только повара, но и весь мир наш не нравится?
– Так оно и есть. Я достаточно повидал здесь вся
ких диковин, и могу твердо заявить, что ничего хорошего в этом времени нет. Будущее не только необычное и странное, жуткое и безумное, но к тому же и враждебное.
– Враждебное? Что именно?
– Все! Люди... окружающая среда – абсолютно все!
– А в твоем прошлом, значит, все иначе?
– Да. Мы не придумываем такой разрушительной
техники, которой так и жаждем уничтожить самих себя, и мы менее агрессивны и бессердечны.
– А как же ваш жестокий император?
– Повидав ваш мир, я начал другими глазами оце
нивать свой.... Подумай только: император укрепляет границу царства, ради нашей же безопасности, хотя, признаюсь, он применяет несколько суровые методы для этого. Однако при всей своей жестокости и безжалостности, он не лицемер и привык открыто выказывать свою неприязнь или расположение.
– Так, значит, здесь тебе все представляются хан
жами, – притворно улыбнулась Лин.
– Да. К примеру, я знаком с одной юной, симпа
тичной девушкой, которая недолюбливает меня, но усиленно пытается показать обратное. По-твоему, это не лицемерие?
Щеки собеседницы зарделись, она поняла его намек.
– С чего это ты так решил, Ян?
– А разве я не прав? Я ведь не слепец, и все заме
чаю. Ты смеешься мне в лицо и проклинаешь в душе.
Краска сползла с лица девушки, но она, быстро взяв себя в руки, вновь заулыбалась.
– Ты ошибаешься, Ян. Возможно, моя веселость и
притворна, но проклинаю в душе я не тебя...
– ...а того, кто велел тебе заняться мной? По-мое
му, в этом нет никакой разницы... – Шэн умолк, затем усмехнулся, пытаясь разрядить накалившуюся атмосферу. – Я не держу на тебя зла, Тио. За три месяца моего пребывания в будущем я повидал здесь столько лжи, лицемерия и недружелюбия, что этого мне хватило бы на всю оставшуюся жизнь. Наверное, в этом времени что-то принуждает людей сделаться жестокосердными. Нынешние правила жизни можно описать тремя словами: обмани, укради и убей! И, кажется, все люди дружно пытаются идти в ногу со временем. Думаю, несправедливо будет винить тебя одну, когда все вокруг такие.
Выслушав Яна, попечительница устыдилась своих чувств, и чтобы как-нибудь загладить вину, она сделала следующее предложение:
– Давай-ка уедем отсюда?
– Куда?
– Я знаю одно прекрасное местечко, оно наверняка
понравится тебе.
Покинув ресторан, они поехали в деревню династии Сун1: дома и улицы здесь были воссозданы по обычаям древнего Китая. Повсюду на площади профессиональные артисты показывали множество бытовых сценок, танцев и церемоний ушедшей эпохи. Здесь же в маленьких ресторанчиках можно было попробовать национальные блюда и напитки тех далеких времен.
Поужинав в одном из таких ресторанов, и получив необычайные впечатления, Тио подвезла своего подопечного обратно в гостиницу.
На следующее утро, чтобы получить дальнейшие распоряжения, Лин отправилась к начальнику. Си Лунь разговаривал с советником, и девушке было велено подождать в приемной. Секретарша, собрав несколько, папок куда-то ушла, и в воцарившейся тишине можно было расслышать разговор босса с Брюсом Бейсли:
– Значит, выступления мальчика больше не прино
сят нам прибыли?
– Да, сэр. Рейтинг опять начал падать, – отозвался
Бейсли.
– И сколько же составил наш доход?... Ничего се
бе! – воскликнул Си, услышав сумму. – Шэн действительно оказался для нас золотой рыбкой, но сейчас из-за него у нас возникла проблема. Что мы будем с ним делать? Он ведь потребует свой гонорар.
– Потребовать – это не значит получить! – лукаво
усмехнулся Брюс.
– Что ты на сей раз придумал, хитрый лис?
– Вернуть его туда, откуда и похитили.
– В психушку? Ты спятил! За психа примут не его,
а нас! Мы столько времени убеждали всех, в том, что он нормальный, что, заявив обратное, мы лишимся всего достигнутого... Возможно даже, что телекомпанию прикроют....
– И что же вы предлагаете, мистер Лунь? – в недо
умении развел европеец руками.
– Сообщите в новостях о внезапном исчезновении
мальчика.
– Как это?
– Очень просто! Как Шэн неожиданно появился,
так же и пропадет.
– Но, сэр, ведь люди могут увидеть его на улицах
города, что же будет тогда?
– Поверь мне, Брюс, уж я позабочусь, чтобы Яна
Ли больше никто и никогда не увидел...
Услышанное поразило Тио, и она, незаметно покинув приемную, поехала в гостиницу, чтобы уберечь Яна от опасности. Конечно, она недолюбливала его, но никогда не желала его смерти.
В столь ранний час юноша спал, как вдруг его разбудил внезапный стук в дверь. Он застонал, не желая пробуждаться, прикрыл голову подушкой, но навязчивый посетитель не уходил.
– Кого еще там принесло?
– Ян, открой! Это я!
– Тио, что ты тут делаешь в такую рань?
– Главное, чтобы не было слишком поздно, – от
кликнулась та и прошла в номер.
Она подошла к шкафу и, выбрав из одежды самую подходящую кинула ее подопечному.
– Одевайся, да поживей!
– В чем дело? – уловив тревогу в ее голосе, поинте
ресовался он.
– Не задавай сейчас вопросов.... я жду тебя в ма
шине... объясню по дороге...
– Куда мы поедем? – сев в автомобиль Лин, спро
сил юноша.
– Туда, где тебя никто не сможет найти.
Ян с непониманием посмотрел на нее. Девушка завела мотор и нажала на газ, необходимо было как можно скорей отдалиться от гостиницы. Машина вышла на трассу, и Лин рассказала подопечному о подслушанном разговоре.
– Как ты понимаешь, тебе больше нельзя показы
ваться мистеру Лунь на глаза.
– А как же обещанные мне деньги?
Тио рассмеялась.
– Забудь про них! Тебя просто использовали, ни о
какой оплате и речи быть не может.
– А как же все эти толки про ученых, изучивших
путешествия во времени и созданная ими дорогостоя
щая аппаратура?
– Ян, не будь таким наивным. Все это вздор! Им
нужно было лишь твое участие во всех этих передачах, и они добились своего. Благодаря этой провокации HBT заработала миллионы, но мистер Лунь и не собирался делиться деньгами. Интерес зрителей уменьшился, вот они и решили избавиться от тебя.
– Все кажется довольно-таки простым и в то же
время... – Шэн умолк в раздумье. – Меня провели как младенца, и худшее заключается в том, что я никогда не смогу вернуться в мое время.
Тио сочувственно посмотрела на него.
– Сожалею, Ян, но это невозможно.
– И что же мне делать? Как жить дальше?
– Как обычный человек нашего времени.
– Тебе легко сказать, ведь это не тебя разыскивают
психиатры, полиция и душегубы из мира бизнеса, – в его голосе прозвучал упрек – и это не ускользнуло от слуха девушки.
– Не стоит отчаиваться, Ян. Я ведь приехала за
тобой не для того, чтобы прокатиться. Я помогу тебе скрыться от мистера Лунь, да и от всех остальных преследователей... У меня есть родственники в городе Ухань1, там, откуда ты родом, они приютят тебя и помогут устроить жизнь.
Лин еще долго что-то безустанно говорила, планируя дальнейшую жизнь своего подопечного. Однако ему все было неинтересно. Он был опечален тем, что никогда больше не вернется в родной край – в прошлое, и никакое светлое будущее в этом времени
не прельщало его воображение.
Тио подвезла его до железнодорожной станции и, купив билет, проводила до перрона.
– Доедешь до Уханя, возьмешь такси и отправишь
ся вот по этому адресу. Пока ты будешь в дороге, я позвоню родственникам и сообщу им о твоем приезде, – девушка написала адрес и вместе с небольшой суммой денег протянула их Шэну.
– Я не возьму их...
– Не глупи, Ян. Они тебе понадобятся... хотя бы на
первое время... пока не устроишься на работу.
– Но ведь они твои.
– Будем считать, что это твой обещанный гонорар.
Он неохотно взял деньги и, поблагодарив Лин, простился с ней...
Ян уехал из Гонконга и поселился у родственников Тио в Ухани. Позже, устроившись грузчиком в порту, он снял себе комнату и переселился в нее жить один. Он несколько раз разговаривал с Тио по телефону, но они больше никогда не увиделись. Прожив в Ухани девять месяцев, в один из будничных дней жизнь его заново переменилась.
Рабочий день кончился, и, изнеможенный тяжелым трудом, Ян отправился домой. Путь его проходил через парк, по территории которого протекала река Ханьшуй. Невдалеке от этого парка некогда находилась его родная деревня, а ныне там располагались аттракционы и кафе.