412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Дир » Убить короля (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Убить короля (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:41

Текст книги "Убить короля (ЛП)"


Автор книги: Элизабет Дир



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА ДВАДЦАТЬТРЕТЬЯ

ДЖОЛИ

– Держи, малышка, – сказал Зак, протягивая мне дымящуюся кружку кофе. – Тебе нужно подзарядиться.

– Я в полном порядке, – возразила я, принимая кружку. Я сидела на диване в гостиной с Беннеттом, тесно прижавшись к нему, в то время как двое других только что закончили возиться на кухне, чтобы приготовить завтрак. Мы все были вымыты и одеты в нашу одежду для отдыха, и Зак по крайней мере по разу огрызнулся на каждого из нас за то, что мы посмотрели на него -жалостливыми глазами.

– Конечно, ты права, принцесса, – ответил Зак, ухмыляясь мне, когда плюхнулся на диван рядом со мной. – Основательно потрепанная, но в полном порядке.

Ной поставил поднос с рогаликами на стол, прежде чем опуститься в одно из наших мягких кресел. Он нежно улыбнулся мне, потягивая свой кофе. – Боже, как я рад, что оставил Беннетта внизу беспокоить Кару, пока я ходил проверять вас двоих.

Беннетт нахмурился, хотя в данный момент он выводил сладкие маленькие круги на моем бедре большим пальцем. – Да, по крайней мере, один из нас делал что-то продуктивное, пока вы трое трахались. Прошлой ночью произошло много дерьма, и мы должны быть в курсе всего этого.

– Ты хочешь сказать, что Ной и я, трахающие нашу девушку до двух оргазмов вместе, не были продуктивными? – Язвительно заметил Зак.

Обычно Беннетт бросил бы на него уничтожающий взгляд за это, но вместо этого он только посмотрел на Зака поверх моей головы терпеливым взглядом.

Зак фыркнул, теряя свою дерзкую ухмылку и свирепо глядя на Беннетта. – Я сказал прекратить это дерьмо. Я не настолько хрупкий, блядь. Я счастлив, что моя мама умерла, потому что теперь принцесса в гораздо большей безопасности. И у меня было пятнадцать лет, чтобы оплакивать моего отца. Со мной все в порядке.

Я взяла его за руку и вложила ее в свою, затем перенаправила Беннета, прежде чем он смог возразить. – Что ты узнал от Кары? Они вовремя добрались до корабля, на борту которого находились жертвы торговли людьми, верно?

– Они так и сделали, – ответил Беннетт. – Мы с Максом загрузили информацию, которую смогли найти в записях Андреа, пока были заперты в офисе, и Кара немедленно отправилась в путь со своей командой. Они, очевидно, также вызвали береговую охрану, так что у дерьмовой команды наемников, которую Андреа отправила встречать корабль в порт Санто-Карло, не было ни единого шанса.

Я вздохнула с облегчением. Прошлой ночью, еще до того, как мы легли спать, я знала, что у нашей команды, скорее всего, было достаточно времени, чтобы успеть на корабль до того, как его разгрузят и эти бедняги исчезнут в кошмарном сне, но я хотела услышать подтверждение того, что все прошло по плану. – И все, кого они спасли с коробля, в порядке?

Беннетт откашлялся. – Двадцать девять девочек и четыре мальчика, все в возрасте от пятнадцати до девятнадцати лет. Напуганные, недоедающие и немного побитые, но да, все в порядке. Кара и Джули предусмотрительно взяли с собой команду, состоящую в основном из женщин, и, очевидно, это во многом помогло жертвам почувствовать себя в большей безопасности.

Я достала свой телефон и набрала сообщение Зеппу. – Я собираюсь убедиться, что "Knight" финансирует все, что им нужно. Жилье, школа, работа, путешествие домой, если у них есть безопасная семья, в которую они могут вернуться...

Ласковая улыбка Ноя появилась поверх его кофейной чашки. – Об этом позаботились, милая, но сообщение от босса никогда не помешает убедиться, что дела продвигаются... эффективно.

Беннетт сжал мое бедро и нежно поцеловал в макушку, затем продолжил: – Сильвер и Маркус прошлой ночью не спали, чтобы разобраться с остальными документами, которые мы им оставили. Они связались с федералами и европейскими властями, сообщив имена самых активных покупателей украденных артефактов Андреа.

Зак хмыкнул. – Хорошо. Я полагаю, что прекращение поставок наличных в "Ferrero" больше не имеет особого значения, но мне приятно осознавать, что все эти жадные ублюдки, вероятно, вот-вот подвергнутся обыску. Это испортит кому-нибудь воскресную игру в гольф.

– К сожалению, у Андреа не было имен покупателей этой последней партии, – добавил Беннетт. – Она использовала ‘брокера’ с кодовым именем, но Кара сказала мне, что Джули удалось узнать настоящее имя и контактную информацию брокера у парня, ответственного за команду наемников, получающую корабль. – Он содрогнулся от моего прикосновения. – Она говорит, что Джули в последнее время проводит слишком много времени с Фрэнки.

Я сморщила нос и увидела, что Ной сделал то же самое, в то время как Зак только усмехнулся. – Фрэнки – отличный учитель, хотите верьте, хотите нет.

– Я верю в это, – пробормотала я, вспомнив умение Зака обращаться со скальпелем. – Как и яйца Донавана.

Зак ухмыльнулся, сексуально подмигнув мне, что сказало мне, что он тоже, вероятно, вспоминал наш первый раз вместе, прежде чем он посмотрел на Беннетта. – Мы сами займемся брокером по продаже людей или отправим нашу собственную команду?

– Кара сказала, что это зависит от босса, но команда очень хотела бы заняться этим.

– Пусть берут дело в свои руки, – сказала я, хватая телефон, чтобы добавить это к своим инструкциям Зеппу.

– И последнее, Ангел, – сказал Беннетт. Я оторвала взгляд от телефона и посмотрела в его проницательные мшисто-зеленые глаза. – Андреа не брала партию оружия с того дня, как мы разнесли в клочья ее команду Силовиков, но, по-видимому, она наконец собрала достаточно оружия, чтобы запланировать еще одну вылазку. Дом собирается взять это на себя.

Моя улыбка была мрачной. – Да. Полагаю, для него это будет катарсисом.

Я откинулась на подушки дивана, положив руки на Беннетта и Зака и не сводя глаз с Ноя, пока мы несколько минут сидели в тишине, каждый из нас размышлял об истинном конце империи "Ferrero".

Теперь осталась только одна Семья, которая противостояла мне, и она всегда была самым крепким орешком, который можно было расколоть.

У меня на коленях зажужжал телефон, и я нажала кнопку громкой связи, чтобы ответить, когда увидела, что звонит Зепп.

– Привет, леди-босс, – протянул он, прежде чем раздался звон банки с содовой. – У меня есть кое-какие новости для твоего парня Ферреро.

– О да? – Ответила я. – Где Маркус?

Зепп фыркнул. – Маленький засранец решил вздремнуть. Вы все заставили его быть очень занятым прошлой ночью, и Сильвер все равно выгнала его из командного центра на весь день. Она злится на него за то, что он скрыл от остальной команды некоторые очень полезные технологии.

Ной усмехнулся. – Эти двое все еще… выясняют отношения.

– Какие новости для Зака? – Спросила я.

В трубке послышалось щелканье клавиш, затем Зепп сказал: – Сегодня утром связались с офисом "Ferrero".

– Это значит, что Маркус получил электронное письмо, – подсказал Зак.

– Верно, – сказал Зепп. – Электронное письмо было от адвоката твоей мамы, Ферреро. Похоже, ты все еще был ее Наследником, так что то, что осталось от фамильных драгоценностей Ферреро, теперь твое.

Глаза Зака расширились, прежде чем он выдохнул, откидываясь на спинку дивана. – Думаю, я не удивлен. Она думала, что я рано или поздно вернусь.

– Итак, мы ждем ваших указаний, о глава Ферреро, – сказал Зепп, и я представила себе насмешливый взмах его руки.

Зак посмотрел на меня, вопросительно приподняв темную бровь. – Что думаешь, малышка?

– Тебе решать, Зак, – мягко сказала я. – Продавай то, что тебе не нужно. Сохраняй то, что хочешь.

Он был задумчив. – Зепп, передай пока все это под контроль компании "Knight". И пусть все дерьмовые люди, которые в настоящее время являются арендаторами "Ferrero Tower", будут уведомлены, что у них есть тридцать дней, чтобы убраться к чертовой матери. Я хочу сделать что-нибудь полезное с этой штукой, как Ной делает со своей.

– Я оставлю подробные инструкции Маркусу, когда он проснется, – ответил Зепп с коварным смешком, его пальцы снова запорхали по клавишам. – Он будет в восторге от своего списка дел.

– Скажи ему, что я повышу ему зарплату, если он справится с этим без нытья, – сказал Зак. – И в пентхаусе – Ферреро все убрано, и пресс-релиз готов к публикации на завтра?

Он перестал громко печатать. – Так и есть. Твоя команда уборщиков -самая профессиональная из всех, кого я когда-либо видел, и адвокаты Джоджо подготовили заявление как для правоохранительных органов, так и для общественности, когда Сильвер разбудила их сегодня утром около четырех утра

Я поморщилась, отметив про себя, что почти все в моей команде заслужили корзинку с кексами и прибавку к зарплате после этих выходных.

– Зепп? – Беннетт заурчал рядом со мной.

– Да, Спенсер?

– Есть ли какой-нибудь дальнейший прогресс в нашем проекте?

Он вздохнул. – Нет. Техническая команда твоего отца хороша. Я начинаю думать, что мы должны просто попытаться подкупить их, вместо того чтобы пытаться действовать так, как мы действуем сейчас.

– Не сработает, – сказал Беннетт своим неизменным монотонным тоном. – Я уверен, что над их головами нависают угрозы их жизням или их семьям, которые для них не стоят никаких денег.

– Мы разберемся с этим, Беннетт, – сказала я, успокаивающе сжимая его руку.

– Вот это настрой, команда, – сказал Зепп с наигранным воодушевлением. – Хорошо, я ухожу. Не беспокойте меня сегодня днем, если только это не срочно – играют "Никс".

Он отключился прежде, чем кто-либо из нас успел прокомментировать его дерьмовый вкус в отношении баскетбольных команд.

Потребовалось всего около шестидесяти секунд с момента выхода нашего пресс-релиза в эфир в восемь часов утра понедельника, чтобы телефоны студентов в столовой Академии начали загораться.

Один за другим они посмотрели на свои экраны, затем глаза расширились, челюсти отвисли, и их настороженные взгляды уперлись в наш столик, где мы с парнями сидели с Мари и остальными нашими друзьями, небрежно наслаждаясь завтраком, как будто это было только начало еще одной волнующей недели в Холивэлле.

– А, я вижу, новости вышли, – беспечно сказала Мари. – Она взяла свой телефон и начала просматривать. – Давайте просто посмотрим, что великие умы из "Knight" придумали по поводу этого последнего маленького инцидента, хорошо?

Мари была в курсе кровавых подробностей и, очевидно, вчера днем снова повела Франциско в спа, чтобы отвлечь его от любых – странных чувств, которые он может испытывать по поводу смерти своей дерьмовой сестры. Зак действительно пытался заверить ее, что у Фрэнки нет чувств в традиционном смысле этого слова, но она отмахнулась от него, как будто он не понимал, о чем говорит.

– У Андреа Ферреро был сердечный приступ? Серьезно? Сердечный приступ? – спросила Ханна Лэнгфорд, бросив очень недоверчивый взгляд через стол в нашу сторону.

– Стресс, – ответил Зак, пожимая плечами. – Дела у нее шли не особенно хорошо с тех пор, как Джоли Найт восстала из могилы.

– Угу, – медленно произнесла Ханна. Ее проницательный изумрудный взгляд метнулся вокруг стола, чтобы посмотреть на остальных – Джона Тайлера, Девина, Рейфорда и его друга Ника Руиза, чья семейная фитнес-империя Второго уровня контрольным пакетом акций теперь принадлежала "Knight". Никто из них не поднял глаз от своих тарелок, не желая задавать дальнейших вопросов. Взгляд Ханны вернулся к Заку. – Что ж, тогда прими мои соболезнования, Ферреро.

– Ценю, но в этом нет необходимости, Лэнгфорд.

Мари весело промурлыкала. – Захари Ферреро, новый глава семьи Ферреро, просит оставить его в покое. По миссис Ферреро будет проведена закрытая служба, на которой будут присутствовать только друзья и родственники.Que listos, друзья мои.

Болтовня по всему залу начала усиливаться до своего обычного уровня. Судя по равному сочетанию шокированных, жалостливых взглядов, которые были брошены в сторону Зака, и испуганных взглядов, направленных на меня, оказалось, что студенты примерно поровну разделились в вопросе о том, верят ли они в эту историю, или они думали, что я наконец-то убила эту суку.

Я сохранила на лице легкую улыбку – в эти дни мне стало намного легче, когда все три частички моего сердца снова были со мной. Мои одноклассники могли сколько угодно рассуждать о моих склонностях к убийству.

Эта мысль заставила меня усмехнуться, и я повернулась к столику напротив, чтобы взглянуть на Харпер, Чеда и их редеющую группу закадычных друзей, позволив нотке психоза проскользнуть в моей улыбке. Чед яростно переписывался с кем-то, его квадратная челюсть раздраженно скрипела, в то время как Харпер изо всех сил усмехалась в мою сторону.

Но даже она не могла унять дрожь в руке, ее заживающее запястье теперь было перебинтовано мягкой шиной.

Именно так, Янсен. Испытай меня.

Снова.

– Я вижу это, Ангел, – сказал Беннетт, его упрекающий тон был скорее веселым, чем серьезным. – Прекрати строить безумные глаза овцам. Если они все еще не знают, что с тобой нельзя связываться, то они получат по заслугам.

Его голос был достаточно громким, чтобы его услышали через проход, а возмущенный вздох Харпер, когда ее возлюбленный назвал ее – овцой, стал вишенкой на вершине моего и без того прекрасного настроения после победы над моим врагом и любовной совместной работы двух моих сексуальных парней.

– Меняем тему, – объявил Зак. – Я не думаю, что мы должны позволять всему... тому, что у нас происходит, отвлекать нас от того факта, что у нас впереди пара важных дней рождения.

Я поймала взгляд голубых глаз Ноя с другого конца стола, и все мое тело согрелось от воспоминаний, которые я теперь приветствовала с распростертыми объятиями, вместо того чтобы пытаться подавить, потому что когда-то они приносили мне столько боли. Я улыбнулась от уха до уха и прошептала: – Привет, именинник-близнец.

– И тебе привет, именинница-близняшка, – ответил он, и его собственная солнечная улыбка осветила всю чертову комнату. – Хочешь устроить совместную вечеринку, как в старые добрые времена?

День рождения Ноя было 31 марта; мое – 1 апреля – в приближавшуюся пятницу и субботу соответственно. Когда мы росли, иногда наши родители – или наши няни – разделяли обязанности и устраивали нам единственную вечеринку по случаю дня рождения.

Я никогда не возражала против того, чтобы быть в центре внимания, и Ной тоже – даже когда я настоивала на выборе темы.

Он всегда позволял мне.

– Только если ты снова нарядишься Кристоффом, чтобы я могла быть Эльзой, – ответила я, поддразнивая его.

Его ухмылка стала еще шире, но я увидела, что его внезапно захлестнули эмоции. Он вытер затуманенные глаза под очками. – Наша последняя вечеринка вместе. Боже, ты заставляла нас смотреть Холодное сердце так много раз в том году.

Беннетт одарил меня такой теплой, любящей улыбкой, что даже мне пришлось сморгнуть слезы. Зак похлопал Ноя по плечу, одарив нас обоих взволнованной улыбкой. – Отлично. Я думаю, мы сможем что-нибудь придумать к этим выходным. Мари?

Она возбужденно захихикала. – Да, это совсем не проблема. Я полагаю, бюджет не проблема?

Я нахмурилась. – Я имею в виду, нет, но тебе не нужно делать ничего серьезного.

Все за столом рассмеялись, как будто я рассказала смешную шутку. – Ты слишком долго жила в Саутсайде, детка, – сказала Мари. – Ты самый богатый человек в этом городе! К счастью, Макс умеет мечтать о большем. Я уже написала ему, и он предложил яхту.

– Что? Макс, какого хрена....

– У кого здесь есть яхта, которой мы могли бы воспользоваться? – поинтересовалась она у сидящих за столом.

Поднялось пять рук, включая руку Ноя.

– Вы серьезно? – Спросила я. – Это не мелочь, а что-то...

– Больше ни слова от тебя, детка. Ной, ты со мной, да?

Его улыбка, адресованная мне, была чрезвычайно самодовольной и немного озорной, прежде чем он повернулся к Мари. – Я с тобой, Мари. Я куплю нам яхту на день рождения.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

НОЙ

– М

аркус, меня не волнует, что сегодня утро вторника и у меня занятия через полчаса. Я подъеду на своем Ferrari к башне и набью тебе морду, если ты не перестанешь звонить мне по каждому гребаному поводу и вести себя так, будто у нас нет людей для этого. Побеспокой Рокки, черт возьми.

Я подавил веселую улыбку в ответ на тираду Зака. Я не понаслышке знал о стрессах, связанных с приобретением целой Семейной империи, но я заложил основу и делал небольшие шаги в течение многих лет, прежде чем Джоли вернулась, чтобы похитить мое сердце и "Hargraves" для меня. Все это свалилось на Зака сорок восемь часов назад, и, похоже, Маркусу доставляло удовольствие трепать нервы по поводу всех тех важных решений, которые предстояло принять новому главе семьи Ферреро.

Зак повесил трубку, раздраженно ткнув пальцем, прежде чем взглянуть на меня, развалившегося на нашем кожаном диване и лениво просматривающего свои собственные сообщения. – О, я рад, что ты считаешь это забавным, – проворчал он, засовывая планшет в свою сумку. Очевидно, я все-таки не скрыл своего веселья. – Управлять семьей для тебя ооочень просто.

Я пожал плечами. – Вышвырни дерьмовых людей и оставь хороших. В основном это происходит само собой. В любом случае, тебе нужно просеять только отбросов. С остальным наша девушка уже разобралась за тебя.

– Верно, – сказал он с задумчивой усмешкой, без сомнения думая о нашем ангеле-мстителе. – Она лучшая.

Беннетт вошел в комнату, его каштановые волосы были идеально уложены, а костюм, как обычно, отутюжен до совершенства. – Она такая, – согласился он. – И она оторвет нам яйца, если мы не спустимся вниз, чтобы забрать ее из общежития вовремя к полноценному завтраку.

Из его кармана донеслось громкое жужжание, и его челюсть напряглась.

– Который раз? – Спросил я.

– Одиннадцатый, – коротко ответил он, явно пребывая в замешательстве. – И пять от этой сучки Элизы, как будто он думал, что я каким-то образом отвечу на ее звонок, но не на его.

Зак опустился на диван рядом со мной, откинув голову на подушку и, пощипав переносицу, пробормотал: – Давай просто удовлетворим его жгучее любопытство. Тогда он сможет посидеть и подумать о надписи на своем собственном надгробии.

Я кивнул Беннетту. – Давай. Ты согласен?

Он ощетинился. – Я не боюсь своего гребаного отца. Я просто больше не хочу говорить с ним ни о чем, никогда. – Его телефон снова завибрировал в руке, и он закатил глаза к сводчатому потолку гостиной нашего общежития. – Прекрасно, – проворчал он, прежде чем ответить на звонок яростным движением большого пальца.

– Беннетт Спенсер! – рявкнул голос Джеймса Спенсера из динамика телефона.

– Отец, – скучающе протянул Беннетт.

– Я не знаю, во что ты и эта маленькая сучка играете. Андреа Ферреро не случайно скончалась от сердечного приступа в ту же ночь, когда шлюху Найт заметили на ее гребаном гала-концерте!

– Интересное совпадение, не правда ли, отец? Ты знаешь, Зак прямо здесь, если хочешь, чтобы я передал твои соболезнования.

Он пробормотал: – Вы... вы, дети, не можете просто ходить и убивать глав Четырех Семей!

– Испугался, отец? – Спокойно спросил Беннетт, на его губах появилась легкая улыбка.

– Это угроза, сынок? – Джеймс сплюнул.

– Это обещание, отец. Это ты научил меня, что мы должны делать все, чтобы защитить нашу Семью, включая убийство членов других Семей.

Беннетт...

– А Джоли Найт – центр моей Семьи, отец. Это больше не касается тебя, и если ты представляешь угрозу для моей семьи, я исключу тебя из правления. Прекрати, блядь, звонить мне.

Он повесил трубку. Мы с Заком настороженно наблюдали, как он осторожно положил его в карман своего пиджака, прежде чем выпрямить спину и расправить плечи, успокаивая дыхание. Затем он посмотрел на нас с расслабленным, почти безмятежным выражением лица. – Что вы двое подарите Ангелу на день рождения? Ее зодиакальный камень – бриллиант, и я подумываю о том, чтобы вернуть ей маленький кусочек "Alastia" в виде ожерелья.

Я не смог сдержать широкой ухмылки, расплывшейся по моему лицу. Беннетт наконец-то освободился от своей внутренней потребности угождать отцу, и я был так чертовски горд им.

На несколько дней мы снова смогли просто побыть студентами колледжа.

Студенты колледжа, которые теперь управляли тремя из Четырех Семей и сильно отставали по домашнему заданию.

Зак смог передать основную часть "Ferrero" в умелые руки, которые у нас уже были в "Knight", и после того, как Фрэнки помог избавиться от самых сомнительных людей, все еще связанных с бизнесом, который он хотел сохранить, все пошло своим чередом. Зак даже уговорил Рокки понаблюдать за безопасностью в клубе "Euphoria", и тот быстро вычеркнул из списка самых сомнительных клиентов и лично отобрал новых вышибал.

Мой отец дважды пытался дозвониться мне после того, как стало известно о смерти Андреа, и, в отличие от Беннетта, я не чувствовал необходимости посвящать его в нашу роль в этом. Он все еще был в Таиланде, и Сильвер прислала мне записку в середине недели, в которой сообщалось, что на самом деле он позвонил моей маме и попросил у нее взаймы.

Она, несомненно, рассмеялась ему в лицо, а затем накричала на него за то, что он потерял всю свою империю из-за сына и Джоли Найт.

Наша Джоджо казалась в основном довольной. Возвращение к рутинным занятиям, домашним заданиям и командным тренировкам всегда было для нее полезно, как и то, что ее хорошенько оттрахал тот из нас, кому посчастливилось оказаться в ее постели в определенную ночь и хватило смелости подвергнуться резкому раздражению Мари по поводу – визгливых звуков секса на следующее утро. Но по мере приближения конца недели я мог сказать, что ее сдержанное волнение по поводу вечеринки по случаю нашего дня рождения было заражено растущим разочарованием из-за того, что мы все еще не продвинулись в том, чтобы уничтожить Джеймса Спенсера раз и навсегда.

Беннетт тоже начинал капризничать по этому поводу, но мы привыкли к его дерьму.

Компания "Spencer" слабела, но оставалась упрямо устойчивым, конгломератом белых воротничков, состоящим из банков, хедж-фондов, прямых инвестиций и венчурных групп, способным сохранять силу, диверсифицировать и привлекать внешние деньги, которые были изолированы от городской политики и все еще не понимали, насколько они должны бояться Джоли Найт.

Сильвер, Зепп, Маркус и вся их команда подготовили отличную посылку для Джеймса Спенсера, но нам нужен был способ доставить ее.

Но теперь был субботний вечер, и мы все собирались отложить в сторону наши школьные занятия, работу-без-работы и гнусные планы, чтобы немного повеселиться на мой двадцатый и девятнадцатый день рождения Джоджо.

– Это не что-то маленькое! – Рявкнула Джоли на нас троих, дико жестикулируя в сторону трехсотфутовой суперяхты, которая в настоящее время припаркована в доках эллинга Академии.

– Что ты имеешь в виду, милая? – Невинно спросил я, таща ее по причалу за наши переплетенные руки. – Тебе не нравится – "Графиня"? Она всегда была любимицей моего отца.

– Разве мы не брали эту штуку на каникулы однажды, где-то в четвертом классе? – спросил Зак, когда они с Беннеттом шли позади нас.

Я усмехнулся. – Нет, то был "Серебряный лев". – Папа брал свою любимую яхту только для своих постоянных любовниц, и нас в эти поездки не приглашали.

– Прелестно, – пробормотала Джоджо, вытягивая шею, чтобы разглядеть "Графиню" во весь рост. – Я в восторге, что мы устраиваем вечеринку по случаю дня рождения на гребаной яхте Питера, Ной.

– Я все тщательно продезинфицировал, – ответил я, прежде чем сказал: – Расслабься и наслаждайся ночью ради меня, пожалуйста, милая девочка.

Она издала тихий стон и расслабилась рядом со мной, что вызвало понимающий смешок со стороны Зака и издевку со стороны Беннетта.

– Привет, приятели!

Наше внимание было приковано к верхней части трапа у входа в "Графиню", где выстроилась очередь студентов, ожидающих посадки, когда они проходили через нашу охрану, состоящую сегодня вечером из нескольких молодых членов "Теней" или отряда "Knight Enforcer".

Макс взволнованно помахал нам рукой, и я, прищурившись, посмотрел в его сторону. – Во что, черт возьми, он одет?

Этот засранец был одет во что-то похожее на моряцкую форму, дополненную крошечными шортиками, темно-синим шарфом и нелепой белой шляпой. Кроме того, к телу у него было пристегнуто несколько пистолетов, а в пальцах он вертел нож.

Джоджо толкнула меня локтем, прежде чем помахать ему в ответ. – Это очень по-морскому, Ной. Вы с Заком пытались заставить меня надеть гребаное бикини на это мероприятие.

Так и было. Весенний ночной воздух был теплее обычного, и нам хотелось смотреть на это подтянутое тело всю ночь напролет, но Джоджо закатила глаза, глядя на нас, а потом Беннетт все равно проявил своего собственника.

Она пошла на компромисс, надев свои маленькие джинсовые шорты, которые подчеркивали ее длинные ноги, и укороченную футболку, открывавшую верхнюю часть подтянутого живота. Мы трое были в дизайнерских джинсах и рубашках или в слишком обтягивающей белой футболке с V-образным вырезом, если тебя звали Зак Ферреро.

Мы оставили свою обувь на причале вместе с десятками других, уже брошенных там, и я провел нас мимо очереди на борт – очевидно, поскольку это была моя гребаная яхта, – прежде чем мы все поднялись на главную палубу.

Макс ухмыльнулся мне, хлопнув по плечу, как будто мы были хорошими друзьями, потому что, черт, мы, блядь, ими и были сейчас. – Эта штука просто сууупер, Найджел. Мартинес уже устроил мне экскурсию. Было бы просто убийственно, если бы я мог воспользоваться ей на своей выпускной вечеринке. Брюс бы с радостью разрешил нам припарковать ее у Эллинга.

Джоджо одарила его нежной улыбкой, обняла и проворковала: – Все, что ты захочешь, Макси. – Она бросила на меня взгляд через плечо. – Верно, Ной?

Зак фыркнул, и я ответил на ее взгляд своей самой очаровательной улыбкой. – Конечно, милая.

Макс мог бы получить "Серебряного Льва".

– Я не могу поверить, что вы, ребята, уговорили Мартинеса стать капитаном яхты для этой нелепой вечеринки, – выпалила Джоджо, оглядывая просторную палубу. Уже заполненную нашими одноклассниками с напитками в руках, когда они рассаживались за различными столиками и зонами отдыха. Мы дипломатично отнеслись к приглашениям, открыв ее для всех студентов в порядке живой очереди, пока яхта не была заполнена до отказа.

– О, он так чертовски взволнован этим, – ответил Макс. – Он служил на флоте, но они точно не ходили ни на одной из этих малюток. Мы отправляемся в наше маленькое путешествие вниз по реке, как только все погрузятся.

Беннетт посмотрел на Макс. – Моя мама с твоими родителями?

Макс ухмыльнулся. – Расслабься, Здоровяк. Папа сегодня готовит для дам.

Беннетт удовлетворенно улыбнулся при этих словах, и я уловил, как Джоджо судорожно сглотнула, как будто у нее только что пересохло во рту, когда она смотрела на его безмятежное лицо. Он сказал: – Сомневаюсь, что у нее когда-либо был мужчина, готовивший для нее. Это действительно мило.

Так и было. Эти трое были единственными родителями, которые у нас у всех остались, и я был рад, что они в безопасности и счастливы.

Я протянул локоть своей имениннице-близняшке. – Пойдем? Мари позаботилась о том, чтобы для нас заранее была зарезервирована небольшая VIP-зона.

Мы прошли на носовую часть, но не раньше, чем прошли через большой танцпол, где ди-джей уже устроил настоящую вечеринку, и бар яхты, где Зак заказал себе три бутылки дорогого шампанского.

Палуба на носу корабля была переполнена, но самый большой белый диван был отгорожен веревкой. Мари и Ханна Лэнгфорд чопорно сидели в центре, пили шампанское и хихикали. Макс плюхнулся на подушку рядом с Мари, а Беннетт и Зак направились к дополнительному бару, расположенному на этой палубе.

– Наконец-то! – Крикнула Мари, жестом приглашая нас сесть. – Чика! Как тебе это? У твоих парней такие забавные игрушки.

– Это здорово, Мари, – ответила Джоджо с искренней улыбкой, потянув меня вниз, чтобы я сел рядом с ней на диван. – Спасибо, что устроила все. – Она повернулась, чтобы посмотреть на меня своими завораживающими аквамариновыми глазами, такими мягкими от ее любви ко мне сейчас и таким разительным контрастом с тем, какими острыми и холодными они были, когда она впервые вернулась к нам. – И спасибо тебе, именинник-близнец.

– Люблю тебя, милая, – пробормотал я, украдкой целуя ее, что быстро переросло в жаркий поцелуй. Я наслаждался ее тихими стонами, как будто они были бокалом шампанского, который мне сунули в руку, и я подумал, что это был лучший гребаный день рождения в моей жизни.

– Эй, вы двое, – крикнул Макс с другой стороны дивана. – Найдите одну из многочисленных комнат под палубой, если собираетесь лапать друг друга. Это моя сестра, Нил.

Я застонал в губы Джоджо и почувствовал ее улыбку на своих губах, прежде чем она отстранилась и устроилась у меня под мышкой. Это меня успокоило, и я воспользовался моментом, чтобы пригубить свое настоящее шампанское и полюбоваться видом городских огней и ясных ночных звезд, отражающихся в зеркально-черной глади реки.

После нескольких спокойных минут Джоджо напряглась у меня под мышкой.

– В чем дело, милая?

Ее глаза опасно сузились, когда она хмуро посмотрела в сторону бара. Я проследил за ее взглядом туда, где Беннетт продолжал болтать с близнецами Робишо, в то время как Зак только что повернулся, чтобы направиться в нашу сторону с полными напитков руками. Незнакомая девушка, которая на самом деле была в фиолетовом бикини, кралась за ним с очень решительным выражением лица.

– Кто эта сучка? – Спросила Джоджо, ее легкий тон никого не обманул.

Злая ухмылка Ханны не улучшила ситуацию. – Я полагаю, что это одна из двоюродных сестер близнецов Робишо. Определенно не отсюда, просто приехала в гости, понятия не имеет, что находится в двух секундах от ножа к горлу.

– Не поощряй ее, Лэнгфорд, – предостерег я, затем мне пришлось сердито посмотреть на Макса, потому что его легкомысленная гребаная улыбка тоже не помогала.

Зак добрался до нас, его ленивая ухмылка указывала на то, что он не обращал внимания на надвигающуюся опасность, и он размашисто поставил свои напитки на стол, подмигнув Джоджо.

– Привет, – промурлыкала девушка в бикини, подойдя к Заку, и скользнула рукой вверх по его бицепсу. – Я Никки, и я не могла позволить, чтобы ни секунды не прошло без разговора с тобой. Ты самый горячий парень, которого я когда-либо видела, и я бы хотела узнать тебя получше. Всего тебя, – добавила она, облизывая губы и оглядывая его с головы до ног.

Зак, безусловно, был экспертом по части того, как женщины бросались на него, но даже он не смог сдержать вспышку тревоги, промелькнувшую на его лице, прежде чем он плавно убрал когти Никки со своей руки. – Я польщен, – ответил он, приклеив дерзкую ухмылку Наследника "Ferrero". – Но в данный момент я не ищу новых друзей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю