Текст книги "Детектив (ЛП)"
Автор книги: Элисия Хайдер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Глава 6
Чем больше я изучал материалы по делам о взломах, тем больше убеждался, что мы имеем дело с профессионалами. Из семи домов, подвергшихся нападению, четыре сейфа были вскрыты без повреждений, два – сломаны, а их дверцы изогнуты, и я подозревал, что они забрали Кенсингтонский сейф, потому что не смогли открыть его достаточно быстро. Это был один из самых сложных сейфов на рынке.
Все дома имели один общий ключевой компонент: системы безопасности ArmorTech. ArmorTech была материнской компанией «Дэйкон Секьюрити», «ATR Секьюрити» и «Безопасные технологии для дома» – всеми этими системами пользовались жертвы. Я связался с ArmorTech в понедельник утром, когда впервые обнаружил связь между ними, но к четвергу они все еще не нашли утечку данных.
В четверг вечером, положив ноги на стол в своем домашнем кабинете и поставив на колени контейнер с курицей «Генерала Цзо», я смотрел на пробковую доску на стене. На левой стороне была вся имевшаяся у меня информация об ограблениях, а на правой – лица одиннадцати пропавших женщин, прикрепленные к карте Северной Каролины.
Ни то, ни другое дело не продвигалось.
Мой телефон зазвонил. Это была Шэннон.
Я ответил на звонок и включил громкую связь.
– Алло?
– Привет, Натан. Это Шэннон.
– Привет, Шэннон. – Я отправил в рот еще один кусочек курицы. На этой неделе она звонила дважды и постоянно писала мне с тех пор, как уехала из города. Я все еще не был уверен в своих чувствах по этому поводу… определенно не настолько уверен, чтобы откладывать ужин на время нашего разговора.
– Как прошел твой день? – спросила она.
Я сглотнул.
– Неплохо. Все еще работаю. Что-то случилось?
– Я хотела сказать, что сегодня разговаривала с Кэролайн Брайсон. Мамой Лесли.
Мои ботинки с грохотом упали на пол, когда я сел прямо в своем кресле.
– Правда?
– Да. Она сказала, что будет не против поговорить с тобой, поскольку ты мой друг, – сказала она. – Она спрашивает, сможешь ли ты приехать в Ашвилл в эти выходные.
«Конечно, она спрашивает». Я могу поговорить с Кэролайн Брайсон по телефону, и мы оба это знали.
Я задумался на секунду.
– Да, я смогу приехать завтра после работы.
Клянусь Богом, я слышал, как она улыбалась.
– Отлично! Я дам ей знать, чтобы она ничего не планировала на субботу, – сказала она.
– Супер. Спасибо, Шэннон.
– Эй, Натан?
– Да?
– Ты… Эм… Не хочешь остаться потом у меня? – ее голос надломился на другом конце линии.
Если бы я был лучшим детективом, меня бы не удивил этот вопрос. Я задумался на секунду. Бесплатное жилье, вероятность секса…
– Конечно, наверное. – затем вспомнил о ее чертовой собаке и чуть не вздрогнул.
– Отлично! Я напишу тебе свой адрес, если ты не помнишь его, – сказала она, ее голос дрожал от волнения.
– Было бы неплохо. Я приеду завтра после работы, – сказал я. – Спасибо, Шэннон.
– Рада помочь. Пока, Нейт.
Я повесил трубку и долго смотрел на телефон.
Риз был прав. У меня появилась девушка.
* * *
Когда я подъехал к дому Шэннон в пятницу вечером, уже стемнело, и с неба посыпался снег. Дверь машины скрипнула, когда я захлопнул ее и повесил рюкзак на плечо. Пока шел к ее двери, я продолжал думать о том, как бы хотел, чтоб эти выходные быстрее закончились. «Разговор» приближался. Я чувствовал это всем своим нутром.
Три моих резких стука в дверь вызвали нервный лай Крошки, которая, несомненно, ждала меня внутри квартиры. Даже через толстую металлическую дверь я слышал ее рычание.
Дверь немного приоткрылась, и Шэннон выставила ногу, чтобы перекрыть собаке дорогу. Сатана была вне себя от ярости и ударилась головой о ногу Шэннон, когда попыталась напасть на меня.
– Твоя собака меня ненавидит! – перекричал я непрекращающийся лай.
Девушка наклонилась вниз и подняла ее.
– Прости. – она отошла в сторону, пропуская меня внутрь.
Крошка злобно оскалила зубы.
Шэннон попыталась успокоить ее, взъерошив мех.
– Я не понимаю, что на нее нашло!
Я рассмеялся и покачал головой, бросив рюкзак у двери. Шэннон отнесла собаку в коридор и заперла ее в спальне. Та все еще лаяла.
Я провел пальцами по покрытым инеем волосам.
– Она со всеми такая, или я особенный?
Шэннон вздохнула.
– Ей не нравятся мужчины.
Я закатил глаза. «Отлично. Собака против моего члена».
Мой нос уловил запах жарящегося мяса.
– Потрясающе пахнет. Ты что-то готовишь? – спросил я, расстегивая куртку.
Шэннон потянулась, чтобы помочь мне.
– Давай я помогу снять твою куртку.
Удивившись, я позволил ей стянуть куртку с моих рук.
Ее голова наклонилась в сторону кухни.
– Я подумала, что у тебя не будет времени заехать куда-нибудь перекусить, поэтому приготовила ужин. Надеюсь, ты любишь бефстроганов.
– Я люблю мясо в любом виде. – я поправил рубашку, пока она вешала мою куртку у двери. – Спасибо.
Именно тогда я заметил, с каким старанием Шэннон отнеслась к моему визиту. На столе было накрыто больше тарелок, чем нам требовалось. В центре стояли свечи и бутылка вина.
Квартира выглядела так, будто ее профессионально убрали. А Шэннон, ну… несмотря на то, что на ней были только джинсы и свитер, она выглядела так, будто только что сошла с обложки модного журнала. «Наверно, есть вещи и похуже, чем иметь девушку». Я протянул к ней руку, и она покраснела, когда взяла ее. Я притянул ее к себе и поцеловал.
Она улыбнулась и положила руки мне на грудь, когда я немного отстранился.
– Проголодался?
– Ужасно.
На следующее утро я проснулся от того, что блондинка лежала на моем плече, а на улице лежал снег. Это выглядело горячо. Чертовски горячо… блондинка, а не снег. Снег был холодным, очень холодным, но он был не настолько глубоким, чтобы помешать поездке к дому Брайсонов. Шэннон сидела на пассажирском сиденье – место, на котором я уже привык ее видеть.
Въехав на подъездную дорожку, я осмотрел скромный двухэтажный дом.
– Есть ли что-нибудь, что мне следует знать?
Она на секунду задумалась.
– Они бывают очень эмоциональны, когда говорят о Лесли, но они хорошие люди.
Я кивнул и потянулся на заднее сиденье за папками, которые взял с собой.
Шэннон остановилась напротив двери, а я остался в стороне, пока она нажимала варежкой на дверной звонок. Она выглядела мило в варежках и меховых наушниках. Я улыбнулся и подмигнул ей.
Дверь открыла женщина… полная, лет пятидесяти… и впустила нас внутрь.
– Мои звезды! – воскликнула она, схватив Шэннон за куртку и втащив ее внутрь. – Я думала, что вы не приедете из-за погоды!
Шэннон сняла сапоги в прихожей, и я сделал то же самое.
– У Натана полный привод. – Шэннон кивнула в мою сторону. – Кэролайн, это детектив Натан Макнамара.
Я протянул женщине руку, и она пожала ее.
– Рад знакомству, миссис Брайсон.
– Пожалуйста, зовите меня Кэролайн, – сказала она. – Мне жаль, что я не поговорила с вами, когда вы были в городе.
Я покачал головой.
– Не беспокойтесь об этом.
Она откашлялась.
– Просто многие люди говорили с нами о Лесли, и, в конце концов, всегда происходило одно и то же: мы возлагали большие надежды и разочаровывались.
– Мэм, я прекрасно вас понимаю, – и это правда.
Шэннон повесила свою куртку на вешалку, которая стояла рядом с нашей обувью, а затем взяла мою.
– Шэннон сказала, что вы ее друг, и я передумала. – она повернулась к гостиной позади нас. – Проходите. Хотите кофе или чай со льдом?
Я покачал головой.
– Нет, спасибо.
Шэннон села рядом со мной на диван с цветочным принтом в гостиной. Кэролайн опустилась в кресло-качалку напротив нас.
– Чем я могу вам помочь, детектив?
Я наклонился вперед и оперся локтями в колени.
– Я расследую два исчезновения в Роли, которые произошли около двенадцати лет назад.
Она удивленно моргнула.
– Простите мою прямоту, но вы не выглядите настолько старым, мистер Макнамара.
Я улыбнулся.
– Нет. Официально я взялся за это дело около восьми лет назад.
Она снова моргнула.
– Боюсь, здесь не уделяют столько внимания старым делам.
Я покачал головой.
– Большую часть своей работы я делаю в свободное время.
Ее глаза сузились в немом вопросе.
– Одной из жертв была моя младшая сестра, Эшли Макнамара. – я открыл папку с документами и достал фотографию сестры. – Ее похитили после футбольного матча в выпускном классе.
Кэролайн взяла фотографию, ее рот приоткрылся, а в уголках глаз появились слезы.
– Мне очень жаль, детектив.
– Зовите меня Натан. – краем глаза я заметил широко раскрытые глаза Шэннон. Я откинулся назад и перекинул руку через спинку дивана. – Кэролайн, я считаю, что ваша дочь и моя сестра могли быть похищены одним и тем же человеком. На самом деле, я считаю, что исчезновение Лесли связано с десятью другими случаями.
Она прикрыла рот рукой.
– Еще десять?
Я кивнул.
– Между этим местом и Роли, не считая Лесли, пропало одиннадцать девочек при схожих обстоятельствах. Все они примерно одного возраста, и их похитили из общественных мест без каких-либо видимых следов.
Она передала фотографию обратно мне.
– Что это значит?
Я положил фотографию обратно в папку.
– Я считаю, что у меня теперь достаточно доказательств, чтобы оказать давление на ФБР и сделать это дело серийным.
Кэролайн нагнулась вперед.
– Вы думаете это серийный убийца?
Я вздохнул и повернул ладони вверх.
– Возможно.
Кэролайн сжалась. Мое сердце искренне болело за нее.
– Миссис Брайсон, я не собираюсь давать вам ложную надежду, что смогу вернуть вашу дочь. – я снова наклонился вперед. – Но я прошу вас, как брат своей сестры, помочь мне больше не давать этим делам пылиться.
Ее лицо смягчилось. Она шмыгнула носом и вытерла глаза рукавом рубашки.
– Что мне нужно сделать, Натан?
– Говорите, – сказал я. – Серьезно. Семьи по-прежнему имеют наибольшее влияние на местные, государственные и федеральные органы, и чем больше семей будут настаивать на рассмотрении этих дел, тем больше шансов, что кто-то из властей примет меры.
Она сделала глубокий вдох.
– Хорошо.
Я улыбнулся.
– Спасибо. – я достал из папки визитку и протянул ей. – Здесь указан мой номер телефона. Не стесняйтесь звонить мне в любое время.
Она взяла визитку и улыбнулась.
– Спасибо за все, что вы делаете.
– Я дал обещание своей матери, мэм. А я не нарушаю обещаний, данных маме, – сказал я.
Кэролайн указала на меня и улыбнулась Шэннон.
– Мне нравится этот мальчик. Твои родители познакомились с ним?
Мое давление подскочило примерно на сорок единиц. Я чувствовал, как моя вена бьется на шее.
Шэннон усмехнулась и погладила меня по спине.
– Нет, но я знаю, что он им понравится.
Кэролайн встала.
– Что ж, я его точно одобряю. – Она указала в сторону кухни. – Останетесь на обед?
Я покачал головой, вставая.
– Нет, спасибо. Мне нужно возвращаться в Роли.
Шэннон заскулила и схватила меня за руку.
– Нет, тебе не нужно!
Я рассмеялся.
– Нет?
Она выпятила нижнюю губу.
– Нет. – Шэннон взяла меня за руку. – Ты должен остаться еще на один день.
Уверен, лейтенант Карр будет утверждать обратное.
Через некоторое время я кивнул.
– Хорошо. Я останусь. – я улыбнулся Кэролайн. – Я не прочь пообедать.
Глава 7
Как только моя мать узнала, что я провел еще одни выходные в Ашвилле, меня позвали на ужин в понедельник вечером для полного отчета. Выходя из офиса, я прошел мимо Риза в коридоре. Остановившись, я посмотрел на часы.
– Ты опоздал на работу, брат.
Он усмехнулся.
– Я вернулся за ордером на арест в Уэнделле.
– Сегодня вечером? – спросил я.
Он кивнул.
– Да. Ты со мной?
– Я там нужен?
Он покачал головой.
– Нет. Обычно ты любишь участвовать в таких вещах.
Я вздохнул и показал большим пальцем в сторону двери.
– Моя мать хочет устроить мне допрос по поводу выходных.
Он усмехнулся.
– Ну и как тебе твоя девушка?
– Она горячая штучка.
– Да? – Он скрестил руки на груди. – Больше никаких споров со мной по этому поводу? У вас все официально?
Я пожал плечами, застегивая куртку.
– Удивительно, но мы еще не говорили об этом. Думаю, она приедет на эти выходные.
Он указал на меня.
– Я хочу с ней познакомиться.
Покачав головой, я достал ключи из кармана.
– Думаю, это плохая идея.
– Да ладно, мужик. Обещаю, я не буду с ней флиртовать.
Я усмехнулся и закатил глаза.
– Конечно, не будешь.
Он посмотрел на часы.
– Мне пора идти.
– Будь осторожен, – сказал я, когда он проходил мимо меня.
– Всегда. – прежде чем уйти в кабинет, он повернулся ко мне. – Передавай маме привет от меня.
– Обязательно.
Когда я приехал в Дарем, у дверей меня встретила мама, широко улыбаясь.
– Привет, Нут.
Я поцеловал ее в щеку.
– Привет, мам.
– Ты опоздал.
Я взглянул на часы.
– Всего лишь на три минуты.
Она взяла мою куртку, когда я ее снял, и повесила у двери, а затем взяла меня под руку и повела в сторону кухни.
– Итак, расскажи мне все о ней!
Я усмехнулся.
– Можно я для начала сяду?
– У тебя будет время посидеть, когда я умру. – она потянула меня за руку. – Как все прошло?
Мой отец, выглядящий как я лет через двадцать пять, сидел за столом на кухне, когда мы вошли.
– Привет, пап. – я подошел и пожал ему руку. – Давно не виделись.
Он кивнул и отложил газету, которую читал.
– Прошло много времени, сынок.
Я сел напротив него и снял кепку.
– Знаю. Как прошла игра на прошлой неделе?
Мама практически танцевала от предвкушения рядом со мной.
Отец оперся локтем на стол.
– Это была хорошая игра. Команда выглядела очень хорошо…
Мама вскрикнула, прервав его.
– Потом поговорите о спорте!
Отец усмехнулся.
– Нейт, думаю, тебе лучше рассказать маме о выходных, пока у нее не случился инсульт.
Ногой я выдвинул стул для мамы.
– Садись, мама. Не заставляй меня нервничать.
Она ухмыльнулась и села на стул с широко раскрытыми глазами.
– Она замечательная? Ты ее любишь?
Я поднял руки вверх.
– Нет, не люблю! Я ее едва знаю. – я рассмеялся. – Помоги мне, папа.
Отец покачал головой и отпил из стакана холодного чая.
– Ничем не могу помочь. Она планирует свадьбу с пятницы.
Я простонал.
– Свадьбы не будет.
Мама ущипнула меня за руку.
– Пока что.
Я закатил глаза.
– Я поискала ее в интернете, – сказала мама. – Она потрясающая.
С этим я не мог поспорить.
– Она действительно красивая.
Мама закрыла рот руками.
– Только не сердись на меня.
«Опаньки».
– Почему? – я наклонился вперед, узнав виноватый тон моей матери. – Что ты сделала?
Она громко втянула воздух.
– Я написала ей на новостную станцию.
Мой рот открылся.
– Ты что?
Она подняла руки вверх.
– Я не смогла удержаться.
Я посмотрел на отца в поисках поддержки. Он сжал губы, стараясь не рассмеяться. Наконец, покачал головой.
– Я не смог ее остановить.
– Когда? – я схватил маму за руку. – Что ты написала? – мои мысли перемешались. Я закрыл лицо руками. – О боже, мама. Что ты ей написала?
Она покачала головой и положила руки на стол.
– Я не писала ничего плохого, милый.
Я поднял лицо к потолку.
– Конечно же нет.
– Просто пригласила ее на ужин, – сказала она.
Я тяжело выдохнул.
– Ну, конечно.
Она легонько толкнула меня в плечо.
– Если бы я этого не сделала, то ты и подавно! Ты никогда не приводишь своих девушек к нам в гости!
Я поднял руки.
– Поэтому и не приглашал ее! Я почти не знаю эту женщину, мама. И еще не готов знакомить ее с моими родителями.
Она села и возмущенно сложила руки.
– В любом случае, тебе лучше смириться с этим, потому что она придет на ужин в субботу.
Я опустил голову на стол.
– Да ты издеваешься надо мной.
Она шлепнула меня по затылку.
– Следи за языком, Натан!
Мой телефон зажужжал в кармане. Я наклонился, доставая его.
– Наверное, это она звонит, хочет обсудить имена для будущих детей и узоры на чашках.
Плечи отца тряслись от беззвучного смеха.
Звонили из участка.
Я прижал трубку к уху.
– Макнамара.
– Натан, мне поступил код 10–65, похоже это твои ребята, – быстро сказал Берни Дэвис.
Я так быстро встал, что мой стул опрокинулся назад.
– Где?
– Рядом с загородным клубом Аллен-Крик.
– Скоро буду. – я повесил трубку. – Извини, мам. Мне нужно идти.
Она нахмурилась.
– Но я приготовила твои любимые свиные отбивные.
Я поцеловал ее в макушку.
– Прости. Это по поводу дела об ограблении. Я позвоню тебе позже.
Она фыркнула.
– Ладно. Хорошо.
Проходя кухню, я указал на нее.
– Но это еще не конец. Больше никаких сообщений Шэннон или кому-то еще, с кем я могу встречаться.
Она пошла следом за мной.
– Натан Габриэль Макнамара, тебе лучше не встречаться с кем-то еще! Мы не таким тебя воспитали!
– Не ищи ничего в интернете, мама! – крикнул я из прихожей, надевая куртку.
– Будь осторожен, Натан! – ответила она, когда я захлопнул за собой дверь.
Когда я сел в машину, на полицейском сканере мигало множество активных точек. Ограбление разрасталось с впечатляющей скоростью, и не успел я выехать на шоссе, как кто-то сообщил о возможных выстрелах и пожаре. Обычно загородный клуб находился всего в десяти минутах езды, но сейчас был час пик, и я поехал на своей машине вместо внедорожника с мигалками и сиреной. Я проклинал каждый красный свет светофора, на который попадал.
Остановившись перед трехэтажным каменным домом, я увидел, что из окон второго этажа валил черный дым, а ярко-оранжевые языки пламени выбивали стекла. Солнце садилось, и дым, поднимающийся к горизонту, создавал призрачный туман в угасающем солнечном свете. Пожарные опередили меня на пять минут.
На лужайке перед домом собралась толпа, и два других помощника шерифа, прибывшие незадолго до меня, пытались сдерживать ее, освобождая дорогу для пожарных, которые с бешеной скоростью носили шланги и снаряжение к дому.
– Где хозяин дома? – спросил я одного из помощников шерифа, имя которого не мог никак вспомнить.
– Мы только что приехали, детектив, – ответил он, удерживая руками пару подростков.
Я упираю руки в бедра.
– Кто их вызвал?
– Я! – Рядом стояла пожилая женщина… около семидесяти лет, с белыми волосами. – Я живу по соседству. – Она указала на дом слева. – Я позвонила в 9-1-1, когда услышала звон разбитого стекла, и увидела, как двое мужчин в масках вошли через боковую дверь. Пока я говорила по телефону, в доме раздались выстрелы!
Я подошел к ней.
– Мэм, кому принадлежит этот дом?
Она оглядела двор.
– Доктор Уизерс. Он кардиолог в Дьюке. – она прищурилась. – Но я его не видела.
Я кивнул в сторону дома.
– Вы не знаете, дома кто-нибудь находился?
Она покачала головой.
– Не знаю. Доктор и его жена развелись несколько месяцев назад, но его дети все еще живут с ним. Они, наверное, еще в школе.
Я достал из кармана пиджака ручку и мини-блокнот.
– Скажите, сколько лет детям?
– Они учатся в старшей школе, – ответила она. – Энтони и Карисса, мальчик и девочка.
– Мужчины, которые вошли в дом в масках, вы можете рассказать мне что-нибудь о них? – Я держал ручку, готовый делать заметки.
– Первый был высоким и худым, а второй – невысокий и немного пухлый. Они были белыми, но я смогла определить это только по их рукам. На них были темные лыжные маски.
– Вы видели, как они сюда попали? – я огляделся. – Может они приехали на машине, или пришли пешком?
Она пожала плечами.
– Не знаю. Я не видела машины, так как много чего тогда происходило.
Синий спортивный автомобиль остановился посреди улицы, и из него вышел подросток… шести футов роста (183 см), черноволосый, с короткой стрижкой. Страх в его глазах точно сказал мне, кто он.
– Энтони Уизерс? – я подошел к нему.
Он кивнул, стоя с открытым ртом.
– Энтони, посмотри на меня, – сказал я.
Он моргнул и посмотрел мне в глаза.
– Это… это мой дом.
Я схватил его за руку, чтобы привлечь его внимание.
– Энтони, кто находился в доме?
– Э-э… – он огляделся. – Моя сестра, Карисса, должна была прийти домой после школы. – Его глаза бегали по сторонам, пока он осматривал толпу. – Где она?
Я снова посмотрел ему в глаза.
– Энтони, мне нужно, чтобы ты остался здесь. Я пойду найду ее. – я схватил другого помощника шерифа за куртку и серьезно посмотрел на него. – Присмотри за ним, – сказал я, толкая его в сторону испуганного ребенка.
Я побежал по лужайке в сторону горящего дома. Двое пожарных несли шланг к входной двери.
– Эй, в доме может быть девочка. Подросток! – крикнул я.
– Они сейчас зачищают дом! – ответил один из них, не отвлекаясь на меня.
Другой пожарный поднимался по лестнице на второй этаж, неся в руках топор, чтобы выбить еще одно окно. Я смотрел, как он выбивает стекло из рамы, когда кто-то выкрикнул мое имя. Большой пожарный, одетый в полную экипировку, размахивал руками. Я пробрался сквозь людей, стоящих на входе.
– Натан, меня зовут Роб Берджесс! – крикнул мужчина, опустив маску, чтобы я мог видеть его лицо. Роб был капитаном в пожарной охране. Мы не в первый раз были на одном и том же месте преступления.
Я пожал ему руку.
– Как обстоят дела, Роб?
– Боюсь, у нас есть погибший.
Валун, размером с Сатурн, упал мне в живот.
– Похоже, пожар устроили, чтобы скрыть убийство, – продолжил он. – Она сильно обгорела, но у нее огнестрельное ранение в голову.
Меня сейчас вырвет.
– Как скоро я смогу туда попасть? – спросил я.
Он кивнул в сторону дома.
– Пожар хорошо локализован на втором этаже, и мы почти взяли его под контроль. Я буду держать тебя в курсе.
Он скрылся в доме, а я повернулся обратно к лужайке, доставая рацию, чтобы вызвать следственный отдел. На другом конце двора помощнику шерифа все еще приходилось сдерживать Энтони Уизерса.
Его сестра была мертва и обгорела в доме позади меня.
Я подумал о своей младшей сестре, Эшли. Я отвернулся и меня вырвало на кусты роз.






