Текст книги "Детектив (ЛП)"
Автор книги: Элисия Хайдер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Мамина улыбка засияла так ярко, что я сразу почувствовал себя виноватым.
– И как все прошло? Собираетесь встретиться снова?
– Нет, мам, потому что её не существует, – ответила Лара вместо меня.
Я посмотрел на сестру.
– Она приедет ко мне на выходных, – «Да что, черт возьми, с тобой такое? Заткнись, Нат!»
– Ооо? – почти пропела мама.
Я кивнул:
– Но не слишком надейтесь, я почти ее не знаю.
– Познакомишь нас? – Мама хлопала в ладоши как морской котик, который просит рыбу.
– Мам!
По пути к холодильнику Лара врезалась в меня бедром.
– Будь осторожен, Нейт. К десерту она заставит тебя жениться.
– Ты женишься? – спросила моя десятилетняя племянница Рэйчел. Я не заметил, что она тоже на кухне.
Я поднял руки.
– Мама, посмотри, что ты начала, – я взглянул на Рэйчел, – я не женюсь.
– Потому что это все еще незаконно в нашем штате, – Лара понизила голос.
Я схватил мокрое полотенце и бросился к сестре, но она успела пробежать через кухню и спрятаться за мамой как за щитом.
– Мама, останови его!
Я шлепнул Лару полотенцем по ноге, и она вскрикнула. Маму не задело.
– Забери свои слова обратно, Лара.
– Положи полотенце, Натан, – Лара запыхалась, ее светлые волосы разметались.
– Забери обратно, – ответил я, скручивая полотенце.
– Мам! – Лара снова попыталась сбежать.
Когда она пробегала мимо кухонного островка, я успел шлепнуть по заднему карману ее джинсов. Сестра вскрикнула, рассмеялась и выскочила из кухни.
– Иногда, когда вы двое собираетесь вместе, мне кажется, у меня есть машина времени «назад в восьмидесятые», – сказала мама, когда я обернулся. Она забрала у меня полотенце и стала убирать беспорядок, который Лара устроила, нарезая салат.
– Знаю. – Я засмеялся.
– Расскажи мне о будущей невестке, – попросила мама с улыбкой.
– Ла-ла-ла-ла-ла, я тебя не слышу, – я заткнул уши.
Мама улыбнулась и шлепнула меня полотенцем.
Глава 4
Пятничное утро наступило не быстро. Не потому что я с нетерпением ждал встречи с девушкой из обзора дорожного движения, а потому что всю неделю разрабатывал тупиковые зацепки по грабежам, и мне нужны были отдых и пиво. А еще мне нужны были мои часы. Всю неделю я везде опаздывал, и ужин с Шэннон Грин не стал исключением.
В ресторане я остановился возле хостесс.
– На сколько человек столик? – спросила крошечная и слишком молодая для моего внимания брюнетка.
– Меня ждут. Блондинка, – я хотел добавить «вызывающе и, скорее всего, недостаточно одетая», но не стал.
– Мне кажется, она у бара, – кивнула девушка.
Я благодарственно подмигнул и пошел мимо столиков к бару. Я не видел ничего вызывающего вокруг. Бармен, сорокалетний, толстый смуглый мужчина, стоял, опершись локтями на стойку:
– Ищешь кого-то?
– Одну девушку, – я обернулся и еще раз осмотрел зал.
Бармен завистливо присвистнул, глаза его расширились.
– Да, именно ее, – я рассмеялся и покивал.
– В дамской комнате, я думаю, – кивком указал мужчина.
– Отлично, можно мне пока пива, – я присел на барный стул.
– Конечно. Какое?
Я посмотрел на краны:
– Давай попробуем Goose Island IPA[6]6
Индийский светлый эль.
[Закрыть].
– Отличный выбор, – одобрил бармен, доставая запотевший бокал из морозильника.
Наливая пиво, бармен смотрел мне через плечо, на периферии зрения мелькнула красная вспышка. Я повернул голову и мир остановился, Шэннон Грин в облегающем красном платье шла ко мне. Воображаемый ветерок развевал ее волосы. Небеса упали на землю, ангелы пели. Бармен попытался поставить пиво на стойку, но промахнулся мимо подставки и бокал опрокинулся. Я выругался, когда ледяной индийский эль вылился мне на промежность, спрыгнул со стула прямо в центр образовавшейся на полу лужи. Ноги заскользили, и я шлепнулся прямо посреди бара.
Половина посетителей изумленно ахнула, вторая – смеялась и аплодировала. Шэннон Грин была во второй.
Шэннон встала возле меня, прикрывая рот ладонью, но глаза ее смеялись. Когда я поднялся, используя барный стул в качестве рычага, она усмехнулась и сказала:
– Извини, ты в порядке?
С меня капало.
Бармен протянул мне полотенце, лицо у него было испуганное.
– Мне очень жаль, мужик. Это вышло случайно.
– Все в порядке, – я кивнул, отжимая свитер, взял полотенце и вытер руки.
– Может помочь? – предложила Шэннон.
– Я живу в пяти минутах отсюда. Схожу, переоденусь.
Шэннон потянулась к своей черной сумочке и перекинула ее через плечо.
– Я пойду с тобой.
Я хотел возразить, даже рот открыл, но тут же его закрыл и только кивнул. Мне не хотелось оставлять Шэннон в баре одну, учитывая реакцию, которую она вызывает у мужчин. Это не было инстинктом собственника, или еще чем-то таким, но я достал ключи из кармана и сказал:
– Конечно, поехали со мной.
– Отлично, только расплачусь, – Шэннон повернулась к барной стойке.
Бармен поднял руки и покачал головой:
– Счет закрыт. Это меньшее, что я могу сделать в качестве извинений за это происшествие.
Я не был уверен, что оплата выпивки моей подруги – это подходящее мужское извинение, но, тем не менее, кивнул, принимая этот жест. Я посмотрел на Шэннон:
– Можем идти?
Она улыбнулась и взяла меня под руку. И, если бы моя одежда не была насквозь пропитана алкоголем, я бы лопнул от гордости. Потому что все посетители во все глаза смотрели, как мы уходим.
Это была короткая поездка под моросящим дождем, парфюм Шэннон в ограниченном пространстве моей машины вызывал головокружение.
– Как прошла поездка? – спросил я в попытке отвлечься. Ее юбка задралась и обнажила значительно больше, чем было задумано.
– Все хорошо. Думаю, мою интервью прошло отлично. – Шэннон откинула волосы на спину.
– Куда проходило собеседование? – спросил я.
– «С добрым утром, округ Уэйк», – ответила она.
– Удачи с ними.
Шэннон улыбнулась, и я чуть не выехал на встречку.
Мы доехали до моей квартиры целыми и невредимыми, хоть это и было нелегко. Вслед за мной Шэннон поднялась на второй этаж. Внутри я сразу стянул свитер и пошел к стиралке.
– Чувствуй себя как дома, вернусь через минуту.
Она осмотрела мою пустую квартиру:
– Окей.
У меня было кресло и развлекательный центр во всю стену.
– Немного пустовато, я в курсе.
– Нет, тут здорово, – соврала Шэннон.
Я усмехнулся и включил стиралку, забросил свитер внутрь и стянул футболку.
– Ого, это Глок 38? – спросила девушка.
Я удивленно обернулся. Шэннон рассматривала мой пистолет.
– Он самый, но не ожидал, что ты узнаешь.
Она открыла сумочку и достала компактный девятимиллиметровый пистолет.
– У меня G43.
– У тебя есть пистолет? – что-то екнуло у меня в груди.
Она кивнула.
– Папа не разрешал мне выходить из дома без него.
– Покажешь?
Профессиональным движением она достала магазин, проверила патронник и только потом передала мне пистолет. Я почти влюбился в нее в этот момент.
– Не переживай, у меня есть разрешение, – добавила она быстро.
Я протянул пистолет ей обратно:
– Впечатлен.
Шэннон ловко перезарядила его, положила обратно в сумочку и посмотрела на меня. Она, конечно, заметила, что я не могу оторвать он нее глаз. Спросила:
– Ты собираешься одеться?
Я слишком долго обдумывал ответ, Шэннон махнула в сторону коридора:
– Одевайся. Сейчас же, – она засмеялась и развернулась на каблуках, – я проголодалась.
Я смотрел, как она села в кресло и закинула ногу за ногу. «Соберись, Нейт!»
– Дай мне пару минут, – ответил я и пошел в комнату.
Переодевшись в джинсы и черную майку с защитного цвета пиджаком, я вернулся в комнату, но Шэннон там не оказалось:
– Шэннон?
– Я здесь, – отозвалась Шэннон из комнаты позади меня.
Я прошел во вторую спальню, которую использовал как кабинет. Шэннон была там, она рассматривала пробковую доску, на которой были закреплены фотографии пропавших женщин и подозреваемых. Я не знал, как относиться к ее прогулкам по моей квартире.
Как будто читая мои мысли, она сказала:
– Я искала ванную. Что все это значит?
Я прислонился к косяку двери.
– Это дело, над которым я сейчас работаю.
– Я знала Лесли Брайсон.
– Да ладно? – Это было интересно.
– Да. – Шэннон кивнула. – Мы выросли вместе. Наши отцы до сих пор иногда играют в гольф. Очень жаль, что до сих пор неизвестно, что с ней случилось.
– Серьезно? – я моргнул.
– Ашвилл – это не Мейберри, но и до мегаполиса ему далеко. – Она указала на другие фото. – А что случилось с остальными девушками? Они тоже пропали?
Я подошел и встал позади нее.
– Я практически уверен, что все эти девушки были похищены или убиты одним человеком. Но пока не могу этого доказать.
– Ты думаешь, что это серийный убийца? – Шэннон удивленно обернулась.
– Возможно, – ответил я.
– Ох, – сказала она. – Я, как вчера помню день, когда исчезла Лесли. Было так страшно. Знаешь, такие вещи не происходят в Ашвилле.
– И ты знаешь ее семью? – спросил я.
Она кивнула:
– Да, мы всю жизнь знакомы.
– Поэтому я приезжал в Ашвилл, я хотел поговорить с семьей, но они отказались даже встретиться со мной. – я шагнул еще ближе к Шэннон, используя технику допроса, которая должна нервировать отпрашиваемого, – Ты не могла бы поговорить с ними? Убедить их встретиться со мной?
Она резко выдохнула и кивнула.
– Я попробую, – Шэннон протянула руку и дотронулась до моего пиджака. – значит ли это, что ты опять приедешь в Ашвилл?
– Конечно. – Я отступил на шаг и вздохнул. «Эта женщина была хороша».
– Зайду к ним завтра, как только вернусь, – она усмехнулась и кивнула на дверь, – а сейчас, может, уже пойдем ужинать?
– О да, пойдем, – определенно нужно было уйти из дома раньше, чем я в очередной раз решу не быть джентльменом.
– Ты хочешь вернуться в бар? Еда у них выглядела аппетитно.
Я шел за Шэннон по коридору и наслаждался, глядя, как покачиваются ее бедра.
Когда мы дошли до двери, я открыл ее для девушки.
– Нет, я отведу тебя в место получше.
И я сделал это.
Спустя два часа и сто долларов за стейк и вино я отвез Шэннон обратно к ее машине, припаркованной у Булл Сити. К этому времени я знал, что она получила работу на новостном канале и почему считает, что «Легенды осени» – лучший в мире фильм, и я знал, что она говорит отцу, что поддерживает Республиканцев, а на самом деле голосует за Демократов. И пусть я действительно давно ни с кем не встречался, неожиданно оказалось, что это было одно из лучших моих первых свиданий.
– Ох, я совсем забыла про них. – Мы стояли у ее машины под туманным светом уличного фонаря, когда Шэннон неожиданно спохватилась, открыла сумочку и достала мои часы.
– И я забыл, – я усмехнулся
Она уверенно закатала рукав и надела часы мне на запястье. Застегнула ремешок и улыбнулась:
– Я отлично провела время, Натан.
– И я. Спасибо, что сохранила мои часы.
Телефон в ее сумочке начал звонить. Она достала его и посмотрела на экран:
– О, черт, это продюсер с «Доброе утро, округ Уэйк».
Я посмотрел на часы – было уже почти восемь вечера.
– Думаю, тебе надо ответить. Это должно быть что-то важное, иначе он не стал бы звонить так поздно.
– Слушаю. – Голос Шэннон заметно дрожал.
Прислонившись к машине, я смотрел, как эмоции сменяются на ее лице от волнения до опустошенности. Мое сердце стало биться чаще. Я ощутил необходимость поддержать Шэннон. Это было странно. У нас было отличное свидание, и я действительно хорош во многих вещах, но эмоциональная поддержка – не одна из них.
Она медленно опустила телефон и прервала вызов.
– Они нашли кого-то другого.
«Черт».
Я протянул руки и обнял ее.
– Мне жаль, Шэннон.
Шэннон прижала голову к моей груди и вздохнула. Ее руки удивительно приятно ощущались на моей груди. Я провел рукой по ее золотистым волосам, отодвинулся немного и посмотрел на нее:
– Ты в порядке?
Тушь растеклась у Шэннон по щеке, и, не задумавшись ни на секунду, я стер ее большим пальцем.
– Извини, – прошептала она.
– Извинить? За что? – удивился я.
– Я ужасно выгляжу. – девушка указала на свое лицо.
– О нет, утром, когда мы проснулись вместе, ты выглядела действительно ужасно, а несколько слезинок вид не испортят, – возразил я.
Она засмеялась и снова спрятала лицо у меня на груди.
– О боже, – простонала она смущенно.
– У меня есть отличная идея, давай вернемся к моей машине. – Я погладил ее плечи и взял за руки.
Шэннон сделала шаг назад, выглядя при этом довольно жалко.
– Натан, тебе не стоит пытаться меня подбодрить…
– Шэннон, просто садись в машину, – перебил я.
– Ладно. – она улыбнулась и вытерла нос тыльной стороной ладони.
Двадцать минут спустя мы вернулись в мою квартиру.
– Иди за мной, – сказал я Шэннон и пошел прямо в спальню.
Она остановилась у входной двери:
– Не хочу показаться грубой, но если ты пытаешься меня соблазнить, то это не работает.
Я засмеялся и обернулся:
– Пойдем.
Девушка послушно прошла за мной в комнату. Я открыл шкаф и достал черно-красную толстовку университета Северной Каролины и штаны на завязках, протянул их Шэннон.
– Что это? – спросила она скептически.
– Тебе же не во что переодеться? – уточнил я.
Шэннон отрицательно покачала головой:
– Нет, но…
– Переодевайся. – Я снова протянул ей вещи.
Перед тем как выйти из комнаты, чтобы девушка могла спокойно переодеться, я стянул с кровати одеяло и подушку. Озадаченная, Шэннон молча наблюдала за моими действиями. Я вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
В гостиной я отодвинул кресло и расстелил постельное белье на полу.
– Надо было купить диван, – пробормотал я.
Я пошел на кухню и достал из холодильника коробку мороженного, прихватил пару ложек и вернулся в гостиную. Мои ноги уже совершенно замерзли, когда Шеннон, одетая в мою одежду, вышла из спальни. Я чуть не упал, а она только усмехнулась:
– Немного великовато.
– Отлично выглядишь, – вырвалось раньше, чем я подумал.
– Что ты делаешь, Натан? – она посмотрела на лежанку, которую я соорудил на полу.
Я подошел к развлекательному центру и стал разглядывать фильмы на полках.
– Ты была так расстроена из-за этой работы, что я не смог отпустить тебя в гостиницу. – я обернулся и глянул на нее через плечо. – Я не слишком хорошо тебя знаю, вдруг бы ты решила выпрыгнуть из окна?
Она засмеялась и закатила глаза.
Я обернулся к своей коллекции DVD и нашел, наконец, то, что нужно. Я вернулся к Шэннон с мороженным в одной руке и «Легендами осени» в другой.
– Что же, я не могу заставить их взять тебя на работу, но у меня тут есть Бред Питт и ведро мороженого.
Не говоря ни слова, она обняла меня за шею и прижалась щекой к моему плечу.
– Спасибо, Натан.
Я обнял ее за талию и притянул к себе. Не в силах удержаться, я поцеловал изгиб ее шеи:
– Всегда пожалуйста.
И вот опять я проснулся с Шэннон Грин, но на этот раз на полу в своей гостиной, и мы оба были одеты. Она не выглядела как персонаж фильма ужасов, а я не страдал от похмелья. Это было довольно мило.
Моя спина, однако, напомнила, что лет мне уже не семнадцать и спать на полу – не самая лучшая идея. Я застонал и выгнул спину, чтобы размять затекшие мышцы.
– Доброе утро, – сказала Шэннон, поднимая голову с моей руки.
– Доброе.
– Мы разбили лагерь на полу твоей гостиной.
Я засмеялся:
– Кажется да, – я посмотрел не девушку, она выглядела очень мило утром, когда не пила всю предыдущую ночь. – Тебе лучше?
Она вздохнула и улыбнулась:
– О да. Спасибо за поддержку.
Телефон лежал на полу напротив и как обычно мигал сообщениями. Последнее было от Риза еще в 10.56 прошлого вечера. Было бы неплохо оказаться в офисе поскорее.
Я вздохнул и повернулся обратно к Шэннон.
– Когда тебе надо уезжать?
– Мне нужно выселиться из отеля до одиннадцати, – она посмотрела на часы на развлекательном центре.
Я улыбнулся:
– Звучит знакомо.
– Да, сегодня мне надо убегать. – она указала на меня. – Особенно, если учесть, что мы бросили мою машину у бара и мне придется прокатиться.
– Вот ты бедняжка.
– Эй! – Она ткнула меня в живот, и я схватил ее палец.
И этого оказалось достаточно.
Каким-то образом мне удалось не распускать чертовы руки и оставаться джентльменом весь прошлый вечер, но один тычок в пупок, и будто кто-то нажал кнопку пуск.
Я подумал, что после всего этого Шэннон Грин не могла остаться просто подружкой на одну ночь.
Глава 5
Позже… намного позже… около ее машины я поцеловал Шеннон на прощание и пообещал позвонить. И я был почти уверен, что сдержу обещание. После приехал в офис. На парковке машина лейтенанта стояла прямо возле машины шерифа. И это чуть не заставило меня развернуться и пойти домой.
Мардж стояла за стойкой регистрации.
– Доброе утро детектив, – она глянула на меня поверх очков.
– Сегодня же суббота, Мардж, ты точно должна быть тут?
Она сунула длинный серебристый нож для бумаг под клапан конверта и открыла его.
– Должна, не должна, ты здесь из-за ограбления?
Я закатил глаза, когда проходил мимо ее стола.
– Я здесь, чтобы уберечь свою задницу от лейтенанта.
– Удачи с этим, – усмехнулась Мардж.
Офис гудел, когда я попытался незаметно прошмыгнуть через комнату, но был остановлен Ризом:
– Макнамара! – прокричал он от кофейного уголка.
Я прикрыл глаза и тихо выругался.
Он подошел ко мне с чашкой кофе и ухмылкой.
В этот самый момент Карр выглянул из своего офиса:
– Детектив, зайдите ко мне, – позвал он меня.
Проходя мимо Риза, я задел его плечом:
– Я тебя ненавижу, чувак.
– Он чувствует страх, – предупредил меня друг.
Я показал ему средний палец через плечо.
Сделал глубокий вдох и зашел в кабинет Карра:
– Доброе утро, лейтенант.
Карр вернулся за свой стол:
– Как приятно, что Вы все же решили присоединиться к нам сегодня, Натан.
– Я отработал почти семьдесят часов на этой неделе, – возразил я.
– И это оправдывает опоздание? – Лейтенант уставился на меня.
Я покачал головой:
– Нет сэр. Это просто факт.
– Вы знаете, детектив, сколько часов я отработал на этой неделе? – Карр положил руки на стол.
– Нет.
– Больше, чем вы.
– В таком случае мне очень жаль вашу жену. – насмешки в моих словах было больше, чем сочувствия.
Лейтенант прищурился.
– Убирайтесь из моего кабинета.
– Есть, сэр, – согласился я, не дожидаясь, пока он передумает.
Риз стоял под дверью моего кабинета и ухмылялся.
– Хочешь подвести меня под увольнение? – я достал ключи.
– Я бы посмотрел на твое выражение лица после увольнения, – ответил Риз. – Где ты пропадал все утро?
– Дома. – я открыл дверь и включил свет, Риз зашел вместе со мной, в руках у него была коричневая папка. – Не понимаю, почему Карр считает, что я не могу делать свою работу, не находясь в офисе круглые сутки.
Риз удобно устроился в кресле:
– Это же политика, ты должен понимать. Много денег, да и пресса на него наседает.
– Так что за очередная история? – я включил свой ноутбук.
Риз положил ногу на ногу и использовал получившуюся поверхность вместо стола. Он пролистал бумаги в папке:
– Наши потерпевшие Макс и Джульетта Каррера, им принадлежит дилерский центр за бульваром Райкера. Вчера был небольшой дождь, благодаря этому наши ребята нашли два отпечатка ботинок на полу в гостиной. Размеры десять и десять с половиной. Грабители забрали семь тысяч долларов из сейфа в кабинете. – Риз наклонился вперед. – И антикварный револьвер 1853 года с гравировкой стоимостью примерно в десять тысяч.
– Серьезно? Это что-то новенькое.
– Хозяин сказал, что револьвер лежал в сейфе вместе с деньгами. Мне показалось, что именно эта пропажа расстроила Макса больше всего, – пояснил Риз.
– Я бы тоже расстроился. – я вздохнул, посмотрев на часы. – Не хочешь прокатиться на место преступления?
Риз закрыл папку и кивнул:
– Поехали.
Я встал и положил ключи в карман.
– Ты за рулем.
Пока я через весь город ехал к дому семьи Каррера на пассажирском сиденьи неприметного седана Риза, с его ноутбука просматривал файлы из нашей базы, чтобы еще раз убедиться, не упустил ли я чего. И между делом рассказывал другу подробности нашего с Шэннон вечера и сегодняшнего утра.
Мы свернули к полю для гольфа и Риз посмотрел на меня.
– У тебя появилась девушка, вот что я услышал.
– У меня нет девушки, – возмутился я.
– Чувак, вы обнимались. Всю ночь. У тебя определенно появилась девушка.
– Забей.
– Собираешься снова с ней встретиться? – Риз вопросительно поднял брови.
Я смотрел прямо на дорогу.
– Скорее всего, на выходных мне придется вернуться в Ашвилл, чтобы встретиться с семьей Брайсон.
– Как кстати! – рассмеялся Риз.
– Заткнись.
Мы свернули на подъездную дорожку к трехэтажному особняку в колониальном стиле. Гараж тут был больше, чем дом, где я вырос.
Риз присвистнул и покачал головой:
– Я выбрал не ту профессию.
– Мы оба, брат. – Я вышел из машины.
Когда мы подошли к изящной входной двери, я заметил наклейку в углу одного из декоративных окон, обрамляющих дверь.
– «Дэйкон Секьюрити», – сказал я. – Было что-нибудь про это в отчете?
Риз позвонил в дверной звонок:
– Ничего, кроме того, что во время ограбления система была отключена.
– Такое случалось и раньше. – я поискал взглядом камеры у входа, но ни одной не нашел. – Мэр тоже пользуется их услугами?
Риз прикрыл глаза.
– Может и так. Думаешь это как-то связано?
Я осмотрел сломанную дверную коробку, похоже, что использовали лом.
– Странно, что ни в одном из этих дорогущих домов не было функционирующей охраны.
– И правды, – согласился Риз.
Дверь открылась, и мы увидели высокую рыжеволосую женщину около сорока с силиконовыми сиськами и ботоксным лицом. Я видел ее во многих рекламах их автосалона.
– Чем могу вам помочь? – спросила женщина.
Риз показал значок, висевший у него на поясе.
– Детектив Тирелл Риз из офиса Шерифа округа Уэйк. Вы миссис Каррера?
Женщина вежливо улыбнулась и широко открыла дверь:
– Да, это я. Входите.
Мы зашли в дом, и Риз кивнул в мою сторону.
– Это детектив Макнамара, он ведет ваше дело.
– Рад знакомству, хоть обстоятельства и не самые приятные. – я протянул женщине руку.
– И я, детектив. – Она закрыла за нами дверь. – Проходите, Макс как раз разговаривает по телефону со страховой компанией.
Мы прошли в изысканную гостиную, в которой находились рояль, белая мебель и какой-то белый ковер, на который я боялся встать своими грязными ботинками, будто от этого зависела моя жизнь.
Миссис Каррера повела нас на звук сердитого мужского голоса, доносившегося из другой комнаты. Из гостиной вел короткий коридор, в конце которого находился кабинет. Двери кабинета были сделаны из стеклянных панелей; одна из них оказалась разбита.
Внутри кабинета нашелся Макс Каррера… итальянец, ростом пять футов девять дюймов (180 см), с зачесанными назад волосами… который расхаживал, держа мобильный телефон так сильно, что костяшки его пальцев побелели. Его лицо было красным, когда он рявкнул что-то о потерях.
Заметив нас, он перестал протирать дырку в ковре.
– Я перезвоню, – сказал он и повесил трубку. Затем положил телефон на стол из красного дерева и упер руки в бока. – Вы поймали их?
Я покачал головой.
– Боюсь, мы все еще работаем над этим. Мистер Каррера…
Он прервал меня.
– Зовите меня Макс.
– Макс, я заметил, что у вас неплохая система охраны. Она не работала во время ограбления? – спросил я.
Он фыркнул.
– Подростки.
Его выражение лица указывало на то, что я должен был понять, о чем он говорит, но это не так.
– Боюсь, мне нужно немного больше информации.
Он указал пальцем на потолок.
– У нас есть шестнадцатилетний сын, который сейчас наказан за то, что вчера вечером ушел из дома, не включив систему. Он делает это постоянно.
Я резко вдохнул сквозь стиснутые зубы.
– Это очень безответственно.
Макс нахмурился.
– Никогда не заводите детей, детектив.
– Макс! – вскрикнула его жена.
Мне пришлось подавить улыбку.
– Расскажите мне о пропавшем пистолете.
Макс шумно выдохнул через нос.
– Это был подарок моего деда, который был выкуплен у какого-то бандита в Нью-Йорке лет восемьдесят назад. Ему около ста пятидесяти лет или больше. – Он подошел и протянул мне фотографию револьвера с белой рукояткой и ручной гравировкой вдоль серебряного ствола.
Риз посмотрел на мистера Каррера.
– Я понимаю, почему вы расстроены, – сказал он.
Макс посмотрел на нас.
– Мне плевать на деньги, я хочу вернуть свой пистолет.
Я взял фотографию.
– Могу я оставить ее себе?
Он кивнул.
– Берите все, что нужно.
– Он был в сейфе вместе с наличными? – спросил я.
Он отошел от стола и направился к большому книжному шкафу из красного дерева, который стоял вдоль стены. С задней стенки шкафа была снята панель, на которой виднелся открытый и пустой сейф. Он был покрыт остатками пыли, которую наносят для снятия отпечатков пальцев.
– Риз, мы нашли чьи-нибудь отпечатки? – спросил я.
Он просмотрел в папку.
– Ни одного, все отпечатки принадлежал мистеру Каррере.
Макс поднял руки в защиту.
– Я не грабил свой собственный дом.
Я улыбнулся и осмотрел дверцу сейфа.
– Никто не говорит, что это сделали вы. – Я оглянулся через плечо. – Следов взлома нет, но его не так уж сложно взломать, если есть все необходимое.
Глаза Макса расширились.
– Издеваетесь? Вы знаете, сколько я заплатил за эту штуку?
Я снова посмотрел на сейф.
– Думаю, что около трех-четырех тысяч.
Макс выглядел так, словно его сейчас вырвет.
Я пожал плечами.
– Ваш выглядит лучше, чем многие, что я видел. У одного парня на сейфе был сканер отпечатков пальцев, который можно было отключить, если нажать на него слишком сильно.
– Ладно, и какой сейф вы можете порекомендовать? – он выглядел готовым все записывать.
Я хлопнул его по спине.
– Я рекомендую сторожевых собак и банки. – затем улыбнулся. – А иногда даже и банки ненадежны.
Он протянул мне руку, и я пожал ее.
– Спасибо, что зашли, детектив.
Я слегка улыбнулся.
– Обещаю, что мы сделаем все возможное, Макс.
Он вздохнул.
– В конце концов, думаю, это просто вещи.
Я кивнул.
– Согласен, но мы все равно попытаемся вернуть ваши вещи.
Он еще раз сжал мою руку, прежде чем ее отпустить.
– Не сомневаюсь.
Карреры проводили нас до двери. Как только мы оказались на улице, я снова взглянул на эмблему охранной фирмы. Когда мы сели в машину, я открыл ноутбук.
– Что думаешь? – спросил Риз.
– Думаю, что надо узнать больше об охранной системе. Странно, что ни в одном из этих дорогущих домов не была включена сигнализация на момент взлома. И я хочу, чтобы эта фотография была вывешена в каждом ломбарде в радиусе пятидесяти миль. Этот пистолет легко узнать.
Он кивнул, выезжая задним ходом с подъездной дорожки.
Мой телефон зажужжал в кармане. Я вытащил его и прочитал сообщение, высветившееся на экране. «На полпути домой. Остановилась перекусить. У меня было отличное утро. Не могу дождаться новой встречи с тобой! <3, Шэннон».
Из моего горла вырвался стон.
– Твою мать.






