Текст книги "Обещание счастья"
Автор книги: Элис Маккинли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
9
Паркер меньше всего походил на частного детектива. Невысокий, коренастый, в бесформенных джинсах и растянутой футболке, он скорее походил на грузчика в порту. Но самым замечательным в его внешности был взгляд – изучающий, цепкий.
– Николас Гилмор, – представился Ник, протягивая руку. – Мне нужна ваша помощь.
– Хочу предупредить, что хорошо знаю свое дело и дорого беру за работу. Теперь мне хотелось бы услышать, что произошло.
Ник кивнул.
– Моя невеста исчезла вместе со своей подругой. Но она не сбежала, как это часто случается. Я хочу, чтобы вы занялись моим делом, на время отложив все остальные. Если вы найдете обеих женщин, вас ждет приличное вознаграждение. Я заявил об их исчезновении в полицию, но они, похоже, никаких шагов предпринимать не собираются. Вы не записываете?
– В этом нет необходимости, – ответил детектив, надкусывая сандвич.
Ник тоже взялся за вилку.
– А я все записываю, – заметил он и тут же пожалел о сказанном, когда Паркер с удивлением на него уставился. – В моей работе нельзя полагаться только на память, – поспешно объяснил Ник.
– А в моей работе лучше не доверять бумаге. Я ничего не записываю, хотя большинству клиентов это почему-то действует на нервы. Моя такса – двести пятьдесят долларов в день. Кстати, мне хотелось бы заранее знать, располагает ли мой клиент нужными средствами. Давайте сразу проясним этот вопрос. Я не из тех детективов, которые каждый раз спрашивают разрешения, когда нужно сунуть кому-нибудь в лапу.
– С деньгами проблем нет, – успокоил его Ник. – У вас есть влиятельные знакомые в департаменте полиции?
Паркер кивнул.
– Вам придется к ним обратиться. Мне кажется, в полиции знают больше, чем говорят. По крайней мере, у меня создалось такое впечатление, когда я беседовал с детективом Радовичем. На мой взгляд, любой гражданин имеет право на более внимательное отношение к себе со стороны полиции.
– Возможно, он просто был не в духе? У этих ребят очень много работы. Я не защищаю их, но порой полицейским действительно приходится нелегко. Это расшатывает нервную систему. У вас есть фотографии невесты?
Ник достал из кармана снимок Кэсси. На нем она улыбалась, на щеках отчетливо выделялись ямочки. Он передал детективу еще одну фотографию, на которой Кэсси и Мэри были сфотографированы вместе.
– Я хочу, чтобы вы нашли их обеих.
– Вы уверены, что сейчас они вместе? – спросил Паркер, доев свой сандвич.
– Мне так кажется.
– Тогда сойдемся на трех сотнях в день. Скорее всего, мне придется нанимать помощников, чтобы прощупать все возможные варианты. Ведь я не могу находиться в нескольких местах одновременно.
– Нет проблем. Вы могли бы начать прямо сейчас? А свяжемся мы часов в шесть. Может быть, встретимся у меня? Я вас угощу обедом. У меня сейчас живет хорошая знакомая. Она присматривает за салоном Кэсси, но вечером будет дома. Не исключено, что впоследствии вы сможете передавать информацию ей, если я буду занят.
– Прежде чем приступить к поискам, я должен уладить несколько дел и перенести пару встреч на другие дни. – Детектив ушел.
Ник заказал еще кофе. Что дальше? У него внутри поднималась волна необъяснимого раздражения.
Он оплатил счет, добавив к нему приличные чаевые.
Я намерен тебя найти, Кэсси! – сказал Ник себе. Если она передумала и решила не связывать с ним свою жизнь, то должна сказать ему об этом в лицо.
Через полчаса он прослушал сообщение, которое Кэсси оставила на автоответчике.
Кэсси сняла номер в небольшом отеле, приняла душ и, включив телевизор, улеглась на чистые простыни. В следующую минуту ее сморил сон.
Она проспала до часу дня и проснулась с чувством слабости и неуверенности. Никогда в жизни Кэсси не спала так долго и крепко. И сейчас ей не хотелось вставать, потому что она не знала, что делать дальше. Кэсси свернулась калачиком и натянула простыню до подбородка. Мягкое жужжание кондиционера создавало в номере неожиданно уютную атмосферу. Тихие голоса по телевизору звучали, как голоса старых друзей.
Длительное одиночество всегда делало ее уязвимой, хотя и давало прекрасную возможность поразмыслить о себе. Кэсси закончила колледж, ежемесячно откладывала деньги и сама платила за довольно дорогую квартиру недалеко от центра. Ник всегда восхищался ее упорством, и именно это давало ему уверенность, что с салоном у нее все получится. Совсем недавно она и сама в это верила на все сто процентов.
Кэсси неохотно встала, привела себя в порядок, плотно позавтракала и спустилась вниз позвонить по телефону. Она полчаса набирала номер Ника, но линия все время была занята.
Она прошлась по улице, разглядывая витрины магазинов, потом вернулась в отель и еще раз позвонила. На этот раз ей ответил автоответчик. Почему он не сидит у телефона и не ждет ее звонка? Кэсси заплакала и поднялась в свой номер.
Она не знала, что делать. Мыльная опера – ежедневная сказка о фантастических неприятностях и бедах – страшной реальностью ворвалась в ее жизнь. Все вокруг моментально потускнело. Ей надо выйти на улицу, глотнуть свежего воздуха и все хорошенько обдумать.
Мэри была в Пенсильвании. Кэсси обязательно должна туда добраться, но трудность заключалась в том, что у нее почти не было денег. А билет на самолет стоил довольно дорого. Оставался один выход – попытаться добраться автостопом. Поймав такси, она велела водителю ехать в аэропорт.
В справочном бюро она узнала адреса местных недорогих мотелей, стащила со стола одного из служащих карту автомобильных дорог и пошла на автостоянку. Ей пришлось подождать всего несколько минут, прежде чем появился мужчина лет тридцати. Она улыбнулась ему и спросила, не сможет ли он подбросить ее до города. Тот кивнул и пообещал, что высадит у первого же мотеля.
Мужчина направлялся в гости к своей сестре. Кэсси прикинула, что ей с ним по пути, и спросила, не будет ли он возражать, если она поедет с ним дальше. Девушка поведала ему наскоро придуманную историю своей жизни. Она даже уронила несколько слезинок, когда показывала ему кольцо на пальце, подаренное Ником к помолвке.
– Мне придется продать даже его. Этот подонок украл у меня все драгоценности, кредитную карточку, все. Теперь я добираюсь домой, там меня ждут родители.
– Конечно, мисс. Я буду рад компании.
– Не знаю, как вас благодарить.
– Все в порядке. Ненавижу людей, которые так подло поступают с женщинами.
Через полтора дня Кэсси добралась до намеченного места.
У нее имелись основания гордиться собой. Она скрылась от всех благодаря своей изобретательности.
Кэсси зашла в кафе. Купила сандвич. Потом расплатилась, с улыбкой забрала сдачу и вышла.
Не оглядываясь, она шагала быстрой деловой походкой, словно знала, куда и зачем идет.
Она решила, что надо еще раз попробовать связаться с Ником. Ей пришлось некоторое время простоять у телефона, ожидая, пока закончат разговаривать два подростка. Неужели и она была когда-то такой же юной и беззаботной? Ей захотелось плакать.
Кабина была старомодной, с металлическим сиденьем. Кэсси села и закрыла дверь. Оставлять ли сообщение, если у Ника опять сработает автоответчик? Пожалуй, да.
Когда Кэсси услышала голос Ника, то так разволновалась, что язык перестал ей повиноваться.
– Кэсси, скажи, где ты?! – закричал он. – Я схожу с ума! Мне кажется, я смогу во всем разобраться, только скажи мне, как тебя найти. Дорогая, слушай меня внимательно. Я обязательно тебя найду.
– Ник, я очень тебя люблю, а все, что происходит, так ужасно… Нельзя сейчас говорить, где я. Нельзя, чтобы они… До свидания, Ник. – Кэсси положила трубку и вышла из будки. Сколько она говорила по телефону? Минуты три. Телефон, с которого она звонила, вполне могли успеть вычислить, если, конечно, разговоры Ника прослушиваются. Ей надо срочно отсюда убираться.
Кэсси отправилась к вокзалу, чтобы на автостоянке найти попутную машину. Оказавшись на месте, она уже хотела подойти к владельцу старенького джипа – мужчине средних лет, но, перехватив его беспокойный взгляд, интуитивно почувствовала, что делать этого не стоит.
Кэсси снова поймала такси и попросила доставить ее на трассу – там можно без труда остановить машину, едущую в западном направлении. Она знала, что это опасно, но других вариантов не видела.
Вскоре ее подобрала женщина. По дороге она столько узнала о выращивании помидоров, что могла бы написать о них книгу.
Сняв номер в дешевом мотеле, Кэсси взбила подушку и легла. Может быть, стоит позвонить Радовичу? Лиз сказала, что Ник нанял частного детектива. Это означает, что ему никто ничего не сказал о Программе. Конечно, его телефон прослушивается. Кэсси всхлипнула. Вопрос только в том – кем.
Что ей делать? Как поступить? Ехать дальше или пока оставаться на месте. Она решила, что надо ехать, но сначала не мешало бы изменить внешность.
Кэсси встала и прошла в ванную. Покрасить волосы или купить парик? Постричься? А может, сделать и то и другое? Еще нужно сменить одежду.
Через час девушка вышла из молла, где продавалось почти все, с двумя полными сумками и поспешила назад в мотель. Там она решительно направилась в ванную, взяла ножницы и состригла длинные рыжие локоны. Намазав волосы краской, она достала из пакета еду и съела все до последней крошки. Потом смыла с волос краску и вытерла голову полотенцем. Из зеркала на нее смотрела темноволосая девушка с большими тревожными глазами.
Перед тем как отправиться в магазин, Кэсси заложила кольцо местному ювелиру и едва не расплакалась при этом. Слезы выступили на ее глазах и сейчас, когда она спрятала вырученные за кольцо две тысячи долларов и закладную квитанцию, которая вряд ли теперь ей понадобится, на дно сумки. Как ни пыталась она сохранить кольцо, ничего не получилось. Автостопом добираться очень утомительно и опасно.
Потом она заказала по телефону билет на самолет. Через полчаса Кэсси вышла из номера. Заставляя себя не оглядываться, она поймала такси и отправилась в аэропорт.
10
– Паркер, она мне звонила. И в салон тоже. Кэсси скрывается, – с отчаянием сообщил Ник, рассеянно ковыряя в тарелке лазанью. – Что нам делать?
– Попытаемся ее найти. Если вы не забыли, я – детектив.
– Кэсси сказала, что ее включили в Программу защиты свидетелей, но она сбежала. Господи, кошмар какой-то! А вам удалось что-нибудь выяснить?
– Пока ничего существенного. Я побывал в обеих квартирах, но ничего нового не обнаружил. А вы слышали об убийстве в кафе рядом с домом вашей невесты?
– Да, мне рассказал привратник.
– Кого убили? – вмешалась в разговор Лиз.
– Одну пожилую пару, – объяснил Паркер. – Они владели небольшим кафе. Незадолго до их убийства в нем застрелили мужчину. Об этом писала вся пресса. Первое, что я сделаю завтра, это просмотрю газеты за последние две недели. Дело в том, что при этом присутствовали два свидетеля, которые позже согласились дать показания. Не могу сказать наверняка, но, возможно, это были ваша невеста и ее подруга. По крайней мере, очень на это похоже.
– Значит, полиции что-то известно и они просто водят меня за нос! – воскликнул Ник. – Я подам на них жалобу, если ваша догадка окажется правдой, – пообещал он, сверкнув глазами.
– Правильно, Ник, – с жаром поддержала его Лиз.
– Мне нужны еще фотографии, – заметил Паркер, отправляя в рот порцию лазаньи.
Ник поставил на стол коробку. Через несколько секунд перед детективом веером легли снимки Кэсси.
– Она очень красивая, правда? – сказала Лиз.
– Да, очень, – искренне согласился Паркер.
– Еще она прекрасный человек, – добавил Ник, взяв Лиз за руку, – хотя и совсем не похожа на тебя.
Лиз осторожно высвободила руку и отвернулась.
– Сколько вы здесь пробудете? – спросил у нее Паркер.
Она пожала плечами.
– До тех пор пока все не закончится или пока Ник не попросит меня уехать. Я собираюсь изучить еще какое-нибудь дело, помимо своей профессии, – сообщила она беззаботно. – Кто знает, может быть, и мне когда-то захочется открыть салон красоты.
– Не сомневаюсь, что ты прекрасно справишься с работой в салоне. Иначе не стал бы тебя просить. Эта девушка одна на миллион, – сообщил Ник Паркеру. – Без нее я не смог бы закончить университет. Какому-то парню здорово повезет, когда в один прекрасный день он ее встретит.
Лиз иронически приподняла бровь и улыбнулась, не сказав ни слова.
– Теперь надо как следует все обдумать, – сказал детектив. – В таких делах нельзя пороть горячку. У меня есть кое-какие знакомые в полиции, и я попробую что-нибудь из них вытащить. Спасибо за обед, – поблагодарил он. – Рад был с вами познакомиться, Лиз.
– Я тоже. Вы сегодня сюда вернетесь?
– Не исключено. Если не трудно, на всякий случай постелите мне где-нибудь, но не ждите моего возвращения.
– Значит, мы остаемся вдвоем, – сказала Лиз после того, как ушел Паркер. – Можно посмотреть телевизор, съесть мороженого и выпить пару баночек пива, как в старые добрые времена. Будем ждать звонка Кэсси.
– Мне жаль, Лиз, но я тоже ухожу. Нужно встретиться с одним человеком. Но ты ведь не будешь скучать, правда? – виновато спросил Ник. – Я записал на автоответчике сообщение для Кэсси. А ты завтра оставь для нее сообщение в салоне, хорошо?
– Конечно. Можешь за меня не беспокоиться. Я и одна могу съесть мороженое и посмотреть телевизор. Мне как раз нужно проверить некоторые счета из «Кассандры». Я хочу, чтобы к возвращению Кэсси в салоне все было тип-топ.
– Лиз, ты столько для меня делаешь! Только ты могла все бросить и примчаться мне на помощь. Я перед тобой в неоплатном долгу.
– Прекрати, Ник. Ты сделал бы для меня то же самое.
– Знаешь, Лиз, у нас с тобой такая же крепкая дружба, как у Кэсси и Мэри. Мне хотелось бы, чтобы мы все вчетвером стали друзьями – на всю жизнь. Представляешь, как это здорово?
Лиз натянуто улыбнулась.
– Ладно, Ник, отправляйся по своим делам, а я пойду постелю мистеру Паркеру.
– Лиз, я хотел бы кое-что у тебя спросить. У большинства женщин есть… шестое чувство, интуиция. Как ты думаешь, может быть, те, кто разыскивает Кэсси, поймали ее и произошло что-нибудь ужасное?
Лиз подумала, что любить – это значит желать счастья любимому человеку больше, чем самому себе.
– Думаю, что Кэсси в безопасности, – ответила она, глядя Нику в глаза. – Я нисколько не сомневаюсь, что ей пока ничего не грозит. Она наверняка уже встретилась с Мэри, а вдвоем им легче справиться с трудностями. Если у Кэсси появится возможность с тобой связаться, она обязательно это сделает. Ну все, иди.
– Лиз, ты всегда находишь слова, которых я жду. – Ник поцеловал ее в щеку.
Вернувшись в кухню, она проверила, все ли убрала. Плита была чистой, на столе не осталось ни единой крошки. Кофейник вымыт, банки из-под пива выброшены в мусорное ведро под раковиной. Она окинула взглядом кухню и заметила на окне зеленое растение, но, когда решила его полить, выяснилось, что оно искусственное. На столе, рядом с мойкой, лежал коврик, впитывающий влагу. Ни один мужчина, тем более Ник, не догадался бы его купить. Наверняка это сделала Кэсси.
Что ты сейчас делаешь, Кэсси Эллиот? – думала Лиз по пути в гостиную.
Она начала стелить постель для Паркера и неожиданно для самой себя ударила кулаком по подушке. Черт, и с какой-то стати этот тип должен здесь ночевать, в этой квартире, где ей так хорошо вдвоем с Ником?!
Лиз сменила платье на теплый халат, старенький и потертый, видавший лучшие дни. Кэсси Эллиот ни за что бы такой не надела.
Выдержанная в кремовых тонах спальня для гостей была небольшой, но очень уютной: все идеально подходило друг к другу, даже пепельницы на тумбочках. Ничто не указывало на то, кто здесь спит, мужчина или женщина.
Ревность вспыхнула в душе Лиз с новой силой, когда она открыла шкаф. Вещи Кэсси. Запах Кэсси. Косметика Кэсси. Лиз было неприятно прикасаться к ее костюмам, но надо же освободить место для своей одежды. Впервые она столкнулась с проблемой, которую не могла решить. Переложить вещи Кэсси в другое место? Но не будет ли это означать, что она выдворяет хозяйку из комнаты? Белье можно засунуть в нижний ящик, но что делать с костюмами и платьями? А если Нику вообще не понравится, что она трогала одежду его невесты?
В конце концов Лиз сложила белье Кэсси в пластиковую сумку и поставила ее в угол шкафа. Потом повесила на вешалки свои платья. Косметику и парфюмерию она положила в коробку из-под обуви и поставила ее рядом с сумкой. Все это она проделывала словно во сне. Потом уселась в кресло Ника с бумагами из салона.
Уже не в первый раз она пожалела о том, что не так элегантна, как, к примеру, некоторые ее коллеги, и слишком много времени уделяет работе. Ей хотелось бы обладать сексуальностью, которая сводит мужчин с ума. Лиз никогда не видела Кэсси, и та ей заранее не нравилась, но в их единственном телефонном разговоре она вынуждена была уверять эту женщину, что Ник ее любит.
Лиз осмотрелась. Даже если она станет работать по двадцать часов в сутки и без выходных, ей никогда не купить такую квартиру. Она опустила глаза на бумаги. Да, через год Кэсси будет зарабатывать очень много. В жизни всегда так: деньги идут к деньгам, а кто-то только и думает о том, как дожить до завтрашнего дня. Разве это справедливо? А к кому Ник обратился, когда попал в беду? К ней!
Лиз просматривала бумаги, восхищаясь работой, которую проделала Кэсси. Вникая в содержание каждого документа, она вошла в привычный ритм и легла в постель только после полуночи.
Проснувшись рано утром, Лиз сварила себе, Нику и Паркеру кофе и поджарила яичницу с беконом.
– Черт, до чего вкусно! – проговорил Ник с набитым ртом. – Кэсси совсем не умеет готовить. Даже обидно, но, как она ни старается, у нее все равно ничего не получается.
– Не так-то легко отработать целый день, а потом упражняться в кулинарных изысках, – заметила Лиз, и Паркер ей неожиданно подмигнул. – Из меня тоже тот еще повар. Чаще всего я варю суп или делаю себе сандвич. Иногда ужинаю где-нибудь в кафе. Случается, что клиент угощает меня ланчем, это позволяет немного сэкономить.
– У тебя плохо с деньгами? – спросил Ник, не переставая жевать.
– Нет. Но одинокой девушке в жизни порой приходится нелегко. Высокая квартплата, а потом женщина должна прилично одеваться. Мужчинам в этом отношении легче. В общем, все это недешево. – Она улыбнулась, чтобы как-то смягчить свой вызывающий тон. – И продукты очень дорогие.
– Мне ли этого не знать, – буркнул Паркер.
Лиз села за стол и принялась за яичницу. Завтрак был испорчен. Ник наверняка ежеминутно сравнивает ее с Кэсси, и сейчас она со своими идиотскими жалобами проиграла очередной раунд. Лиз меланхолично жевала, чувствуя, что Ник краем глаза наблюдает за ней и не понимает, что на нее нашло. Пусть относится к моим словам как угодно, раздраженно подумала она.
– Паркер, вам удалось вчера вечером что-нибудь выяснить? – спросил Ник.
– Больше чем ожидал. Вам придется раскошелиться. Пять сотен. – Паркер лишь пожал плечами, когда Ник небрежно махнул рукой в знак согласия. – Я разговаривал с одним офицером, который выезжал в кафе на место убийства. Там были две свидетельницы, и их описание сходится с портретами Кэсси и Мэри. Моего приятеля разговорили деньги. Вы можете сказать, что он продажный полицейский, но даже если это и так, то какая разница, откуда получать информацию. В общем, я пообещал ему пять сотен и он выболтал кое-что, но не все. Он сказал, что на все вопросы может ответить детектив Радович.
– Сукин сын! Радович – тот самый полицейский, с которым я разговаривал в участке. А вы уверены, что этот парень говорит правду?
Паркер обиделся.
– Неужели я похож на человека, которому можно вешать лапшу на уши? У меня был разговор еще с одним полицейским, который дежурил в тот день, все сходится.
– Я сегодня же зайду к Радовичу, – воскликнул Ник, – и потребую объяснений!
– Когда будете говорить с ним, не рассчитывайте, что я вспомню, откуда получил информацию. Тем более что ваш Радович будет все отрицать.
Паркер отодвинул тарелку и посмотрел на Лиз.
– Вы превосходно готовите. Спасибо.
Лиз подождала несколько секунд, надеясь, что и Ник что-нибудь скажет, но, не дождавшись, поставила тарелку в раковину. Ей хотелось плакать.
– Лиз, поторопись! – окликнул ее Ник. – Ты должна быть в салоне за полчаса до открытия.
Лиз резко повернулась.
– Ник, у меня только две руки и две ноги. Я приготовила завтрак, собираюсь помыть посуду и впервые слышу, что должна приходить в салон на полчаса раньше. И еще… – Она сделала паузу. – Если хочешь, чтобы я что-то сделала, не приказывай, а проси. – Она быстро вышла из кухни.
– Что я такого сказал? – недоуменно пробормотал Ник.
Паркер усмехнулся.
– Каждая женщина желает, чтобы с ней считались. Я свяжусь с Лиз после обеда, как мы договорились. Желаю вам вытащить что-нибудь из Радовича.
Ох уж эти женщины, подумал Ник. Он должен извиниться. В конце концов, Лиз его друг. Она ему помогает, а он… А что он, собственно, сделал? Чем ее обидел? Черт, неужели она не может понять, как он измотан этой историей с Кэсси?! Неожиданно ему пришли на память слова Эндрю: «Она любит тебя и всегда любила».
Вот черт!
Лиз открыла дверь, когда он уже собрался уходить.
– Прости, я вела себя как истеричка, – сказала она спокойно.
Ник обнял ее.
– И ты меня прости. Иногда я сам не соображаю, что говорю. Извини, если я был резок. – Он почувствовал, как напряглось тело Лиз под его руками, и сразу отстранился.
– Не нужно извиняться, Ник. Я знаю, как тебе сейчас тяжело. Давай забудем про наш разговор, хорошо?
Но Лиз не забыла и вряд ли могла забыть. Ник видел это по ее глазам и чувствовал по тому, как сухо и ровно она задает вопросы.
– У тебя есть для меня какие-нибудь специальные инструкции на сегодня? Что я должна сделать, кому позвонить?
– Просто занимайся салоном и старайся это делать как можно лучше. Беседуй с клиентами, рекламируй последние поступления косметики из Франции. Если потребуются новые мастера, не спеши. Кэсси нанимала самых лучших, предлагая им высокую зарплату. Да, сегодня придет женщина, о которой я тебе говорил, так что кухня пусть тебя не волнует. Я оставлю ей записку и попрошу приготовить что-нибудь к обеду. Она прекрасно готовит.
– И не подумаю волноваться. Что еще?
Что-то между ними изменилось, но он никак не мог понять, что именно. Необходимо было что-то сделать или сказать, иначе все могло рухнуть, безвозвратно исчезнуть. Ник перебирал в голове какие-то слова, но инстинктивно чувствовал, что ни одно из них не подходит.
– Ты хороший друг, Лиз, – вот и все, что он смог выдавить из себя перед уходом.
Когда Лиз закрывала дверь, в ее глазах блестели слезы.