Текст книги "Обещание счастья"
Автор книги: Элис Маккинли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)
7
Разбудила Кэсси ужасная головная боль. Она перевернулась на живот и закрыла глаза руками.
– Я уже думала, что ты умерла, – проворчала Мэри. – Ты ни разу не пошевелилась за последний час.
– Что же ты не проверила, жива я или нет?
– У меня совсем нет сил. Я только решила, что тоже убью себя, если выяснится, что ты отошла в мир иной.
Лиз села в кровати, обхватив голову руками.
– Нам надо встать, одеться, позавтракать и выйти из этого дурацкого отеля. Сегодня надо решить, что делать дальше. Назад ничего не вернешь. Раз мы подписали эти бумаги, то теперь связаны обязательствами. Я должна срочно принять душ. – По пути она взглянула на пустые бутылки в углу. – Мы что, действительно столько выпили?
– Да, – сухо ответила Мэри.
– О господи! – вздохнула Лиз, закрывая за собой дверь в ванную.
Чуть позже подруги привели себя в порядок и устроились в гостиной с кофе.
– Что делать, Мэри? Придется принять предложение детектива Радовича. Пусть применят свою Программу защиты свидетелей. Он сказал, что нас будут охранять, пока суд не даст нам новые имена, а возможно, и в дальнейшем, если возникнет необходимость.
Через два часа приехали какие-то люди с кучей бумаг, чуть позже подошел детектив Радович. Он выглядел усталым, и Кэсси показалось, что в его глазах она увидела жалость.
Судебный исполнитель Майкл Квинт около часа объяснял детали.
– Нам все понятно, – сказала Кэсси, внимательно выслушав инструкции. – Но у нас есть три условия.
– Никаких условий, – холодно отрезал Майкл Квинт.
– Джентльмены, мы нужны вам больше, чем вы нам. Если мы уйдем отсюда, то уже не вернемся. Конечно, нас могут убить, но по крайней мере мы останемся при своих именах. Не сомневайтесь, у нас хватит мужества.
– Выслушайте их, – обратился детектив к судебному исполнителю.
– Ладно. Выкладывайте свои условия, – устало согласился Квинт.
– Я требую, чтобы вы позволили мне поговорить с моим женихом. И, если он захочет со мной увидеться, вы это тоже устроите. Самое главное, мы поедем только вместе.
– Первые два условия принимаются, последнее – нет, – ответил судебный исполнитель.
– Но почему? – одновременно воскликнули обе девушки.
– Слишком рискованно. Собирайте вещи. Когда стемнеет, за вами заедут.
Радович задержался, чтобы поговорить с охранником.
– А Квинт сдержит свое слово? – спросила Кэсси.
– Я уверен, что он порядочный человек. Но, вы понимаете, случиться может всякое. Надо реально смотреть на жизнь. Желаю вам всего хорошего.
– Вы позволите нам пройти в ванную и поправить косметику? – спросила Мэри охранника.
Тот кивнул.
Там Кэсси вынула из сумки блокнот и ручку. Вырвав листок, она написала: «Я постараюсь узнать, куда тебя увезут, и приложу все усилия, чтобы встретиться». Потом, скомкав его, бросила в унитаз и спустила воду.
Мэри кивнула. Девушки подкрасили губы и вернулись в гостиную.
Через некоторое время пришло время расставаться. Размазывая по щекам слезы, Кэсси помахала подруге рукой, когда та в сопровождении полицейских пошла к лифту. А еще через полчаса она сама спустилась вниз и села в поджидавшую ее машину.
Ник открыл дверь и вошел в свою квартиру. Бросив чемоданы посреди гостиной, он направился в спальню.
Господи, до чего он устал! Кроме того, его одолевали беспокойство и страх. На завтра была назначена свадьба. Может быть, Кэсси по каким-то причинам все отменила?
Переодевшись в джинсы и футболку, он подхватил со стола ключи от машины и бумажник и бегом направился к двери.
Спустя некоторое время Ник припарковал машину на автостоянке у дома Кэсси.
Привратник сразу его узнал и, поздоровавшись, сказал:
– Сэр, мисс Эллиот уехала.
– Мне это известно, но я хотел бы осмотреть квартиру. Ключ у меня есть, – быстро добавил он.
– Видимо, вы имеете на это право, – нерешительно пробормотал привратник.
Он хорошо помнил инструкции полиции. Ему ясно дали понять, что лучше держать язык за зубами.
– Она сказала, куда едет?
– Нет, сэр. Сейчас отсюда многие жильцы уезжают, – заметил привратник.
– Да? А почему?
– Мне запретили об этом говорить.
– О чем вам нельзя говорить? – нетерпеливо спросил Ник.
– Об убийствах, сэр.
– Раз вы уже упомянули о них, то можете рассказать все остальное. Обещаю, что никто не узнает о нашем разговоре.
– Убили миссис и мистера Тоуфенов – владельцев кафе. Это случилось дней десять назад. – Привратник наморщил лоб, стараясь поточнее вспомнить число.
– Мисс Эллиот уехала из-за этого?
– Не знаю, сэр. С тех пор я ее не видел. – Привратник понимал, что Кэсси во что-то замешана. Ему очень хотелось рассказать этому человеку с тревожными глазами, что сюда приходит множество людей, задающих вопросы, но он молча покачал головой, избегая смотреть в глаза собеседнику.
Ник махнул рукой и пошел к лифту.
В квартире было сумрачно и прохладно, пахло пылью. Но подушки выглядели так, словно на них кто-то лежал. Перед тем как выйти из спальни, Кэсси взбивала их, потому что всегда следила за порядком. В шкафчиках в кухне остались какие-то продукты, а в морозильной камере – несколько пакетов замороженных полуфабрикатов. Ник снял телефонную трубку и приложил ее к уху. Тишина. Интересно, зачем Кэсси понадобилось отключать телефон? Он открыл шкаф. Одежда и обувь, сумочки, зимние свитера – все было на месте. Но из трех чемоданов остался только один.
Выдвинув пару ящиков секретера, Ник убедился, что все документы на салон и чековая книжка, которые там хранились, исчезли.
Ник тяжело вздохнул. Кэсси его любила, он совершенно точно это знал. Она не могла уехать, не сказав ему ни слова, не оставив ни номера телефона, ни записки. Значит, кто-то не позволил ей этого сделать. Завтра должна была состояться их свадьба. У него заныло в груди.
Она обязательно должна вернуться. Черт побери, какие прекрасные планы они строили на будущее, как были счастливы…
Ему хотелось разрыдаться. А почему бы и нет? Он – человек, такой же, как все остальные, и его эмоции ничем не отличаются от эмоций других людей. Хватит, у него нет времени на хандру.
Ник пригладил рукой волосы, потер ввалившиеся щеки и выругался. Потом быстрым шагом вышел за дверь.
Мэри тоже не оказалось дома. Господи, куда они все подевались?! Кэсси не могла вот так уйти, ничего не объяснив. Ник чувствовал: что-то случилось, ощущал беду каждой клеточкой своего тела. Он вспомнил про свадьбу и, развернув машину так резко, что завизжали тормоза, поехал назад. Священник – вот кто сможет объяснить ему, что стряслось. Кэсси должна была ему позвонить и что-то объяснить.
Через некоторое время Ник стоял на крыльце церкви. Он вытер рукой пот со лба и нажал кнопку звонка.
На пороге появился священник.
– Рад вас видеть, мистер Гилмор. Не означает ли это, что свадьба все-таки состоится? – Глаза священника смотрели спокойно, на губах играла доброжелательная улыбка. От всей его фигуры исходило умиротворение.
С чего бы ему выглядеть иначе? – сердито подумал Ник. Все, что от него требуется, это молиться целыми днями.
– Я ничего не знаю, святой отец. Могу я с вами поговорить?
– Конечно, сын мой. Проходите в кабинет, побеседуем там. Не желаете чашку чая или кофе?
– Кофе, – ответил Ник.
– А теперь мне хотелось бы услышать, чем я могу вам помочь.
– Скажите, Кэсси вам звонила? Она отменила свадьбу?
– Несколько дней назад. Похоже, она плакала. Точнее, рыдала. На мое предложение приехать и помочь она ответила отказом. Потом сообщила, что свадьба не состоится, и повесила трубку. Мне понадобилось всего несколько минут, чтобы найти ее номер телефона в записной книжке, и я сразу позвонил, но оператор сообщил, что телефон отключен. Я набрал номер ее подружки, но там мне ответили то же самое. Вы обращались в полицию?
– Я отправлюсь туда сразу после того, как попрощаюсь с вами. Я еще хотел обзвонить больницы, но, думаю, ее там нет. Кэсси и Мэри сейчас вместе, я в этом уверен. Благодарю вас, святой отец.
– Обещаю вам, что буду молиться за них и за вас. Это все, что я могу сделать. Если у меня появятся какие-нибудь новости, сразу же позвоню вам. Оставьте свой телефон.
8
В полицейском участке ему едва не стало плохо. Там пахло потом, подгоревшим кофе, дешевым одеколоном и бог знает чем еще.
– Я хочу заявить об исчезновении двух человек, – сказал он, подойдя к столу.
– Их имена? – спросил дежурный офицер.
Ник откашлялся.
– Кассандра Эллиот и Мэри Гилберт.
Офицер склонился над столом, потом сдвинул очки на лоб и сказал:
– Подождите здесь.
Ник не мог сидеть и стал ходить по комнате, в которой было очень шумно. В углу громко гоготала группа развязных подростков, соревнуясь в остроумии по поводу рыжей проститутки в мини-юбке. Девица с громким чавканьем жевала жвачку, закинув ногу на ногу и выставив на обозрение присутствующим черное кружевное белье, что, собственно, и приводило в восторг подростков.
Наконец его проводили в соседнюю комнату.
– Я – детектив Радович. – Из-за стола поднялся офицер. – Это вы хотели заявить о пропаже двух женщин?
– Да, меня зовут Николас Гилмор.
– Подождите. – Он несколько раз куда-то звонил. Два раза выходил из комнаты.
Ник стал посматривать на часы. Только через час Ник расписался под своим заявлением.
– Теперь вы положите его в стол, а потом раз и навсегда забудете, не так ли?
– Интересно, почему вы так решили?
– Я вижу это по вашему настроению. Вы, наверное, думаете, что просто моя невеста сбежала перед свадьбой. – На какое-то мгновение Нику показалось, что в глазах детектива промелькнуло сожаление, но через секунду в них уже ничего нельзя было прочесть. – Похоже, мне удастся раньше вас найти мою невесту. Я буду заниматься этим день и ночь. Меня не связывают ваши правила, распоряжения и тому подобное, Я буду расследовать одно дело, а не сто одновременно и не откажусь от того, что решил, учтите это, детектив.
– Хорошо, мистер Гилмор.
Они обменялись вялым рукопожатием.
Убедившись, что посетитель ушел, Радович куда-то позвонил и все рассказал о Нике.
– Думаешь, мы заработали себе большой прыщ на задницу? Что? У Квинта сердечный приступ? Вот это да! А что теперь делать с его обещанием мисс Эллиот? Значит, аннулировано?
Связь прервалась. Некоторое время он молча смотрел на трубку, а потом со злостью бросил ее на рычаг.
На следующий день Ник очень рано проснулся. Он решил перекусить и положил в микроволновую печь булочки. Пока они разогревались, заварил кофе.
Открыв телефонную книгу, он нашел раздел с телефонами частных детективов и, выбрав наугад несколько номеров, стал звонить.
На первый звонок ему ответил автоответчик, сообщивший, что хозяин в отъезде. Затем в трубке раздался низкий голос:
– Слушаю вас.
– Мне нужен частный детектив Паркер.
– Это я.
– Замечательно! Простите, могу я с вами встретиться по одному запутанному делу?
– Я сейчас свободен, поэтому предлагаю через час в любом кафе на ваш выбор. Заодно позавтракаю.
Назначив встречу в кондитерской на Стейт-стрит, он опять позвонил Лиз.
– Лиз, я чувствую себя ужасным скотом, но мне опять нужна твоя помощь. Не могла бы ты оставить дела в фирме и опять приехать? Кому-то нужно заняться салоном. Я с лихвой возмещу все твои убытки. Мне прямо сейчас нужен ответ.
– Ты его уже получил. Я прилечу сегодня ночью.
– Лиз, дорогая моя, что бы я без тебя делал?
– Мы друзья, Ник, и должны помогать друг другу, разве нет?
– Конечно.
– Есть новости?
– Пока ничего. Я написал заявление в полицию и собираюсь нанять частного детектива. Короче, делаю все, что можно. Может быть, у тебя есть идеи?
– Я понимаю, что это звучит глупо, но у меня такое впечатление, что их кто-то похитил.
– Честно говоря, и я об этом подумываю. Ладно, с нетерпением жду тебя. – В очередной раз Ник убедился, что лучше Лиз друга ему не найти.
Квартирка в маленьком городке на берегу океана кишела тараканами. Рваная обивка на диване, колченогие стулья и черный от грязи стол привели Кэсси в состояние шока. Она потребовала от судебного исполнителя, чтобы немедленно были куплены новые пледы и постельное белье, потому что ложиться на пропахший марихуаной грязный диван девушка отказалась.
Прожив неделю в этом так называемом убежище, Кэсси чувствовала себя грязной, пропитавшейся запахами комнаты, но мыться в скользкой от сантиметрового слоя слизи ванне заставить себя не могла.
– Вы обещали, что меня продержат в этом сарае не больше одного дня, а я здесь уже неделю. Когда мы отсюда уедем?
– Когда нам сообщат, что ситуация под контролем, мисс Эллиот. Я вам сто раз об этом говорил.
– И еще будете говорить. Разве эта конура похожа на то, что мне обещали? Я больше не могу здесь оставаться. Мне нужна чистая постель и ванна, в которой можно помыться. Никто не говорил мне, что я буду жить в таких условиях. Вы обещали, что мне дадут новое имя, оформят документы и сразу увезут.
– Успокойтесь, мисс. Я надеюсь, что скоро все изменится.
– Вы говорили мне это вчера и позавчера. Господи! – Кэсси с остервенением сбросила со своей руки таракана и прихлопнула его ногой. – Я этого не потерплю! – истерически закричала она. – Вы не имели права засовывать меня в этот свинарник. Немедленно позвоните кому-нибудь, слышите? Немедленно!
– Это бессмысленно, мисс Эллиот. Идет обычный в таких случаях процесс, и я не могу его ускорить. Наберитесь терпения.
– Молодожены проводят меньше времени вместе, чем мы с вами! Я готова вас убить и сбежать отсюда! – Она вышла на балкон и отчаянно разрыдалась. Все шло не так. Где сейчас Ник? Что он делает? Интересно, сдержит ли Майкл Квинт слово и организует ли им встречу или хотя бы телефонный разговор? Она все больше в этом сомневалась. С самого начала все пошло наперекосяк. Теперь у нее не осталось ничего, даже имени. Кэсси Эллиот больше не существовало. Она вернулась в комнату. – Вы, полицейские, никогда не держите слова. Мы от всего отказались и заслуживаем лучшего отношения. Я не верю больше ни одному вашему слову и собираюсь отсюда уйти. Не пытайтесь меня остановить. Вы обманом заманили нас в вашу проклятую Программу.
Судебный исполнитель встал. Неужели он способен ее ударить? В кровь поступила очередная порция адреналина. Кэсси посмотрела на грязную дверь. Ее отделяло от нее только несколько метров, но на пути стоял исполнитель.
– Я не могу вам этого позволить, – начал он, но замолчал, заметив дикий взгляд девушки.
Раздражение, копившееся у нее неделю, сейчас переросло в такой гнев, что Кэсси полностью потеряла над собой контроль. Она схватила ржавый утюг с обгоревшим шнуром и выбросила его в окно.
– Что скажете?!
Судебный исполнитель уже стоял рядом. Он схватил ее за локоть.
– Успокойтесь. Так нельзя.
– Уберите от меня руки! – крикнула Кэсси, и мужчина мгновенно отступил в сторону. Она выпрямилась и посмотрела ему в глаза. – Лучше уйдите с дороги, а то я сейчас сделаю что-нибудь такое, о чем нам обоим придется пожалеть.
– Мисс Эллиот…
– И не называйте меня мисс Эллиот. Теперь это имя не мое. Вы даже его отобрали у меня, а нового не дали. Вы обещали, что я получу новое имя в течение суток. Его до сих пор нет. Вы лжецы. Мой жених уже вернулся, но вы так и не организовали нам встречу. Все, что вы говорите и делаете, ложь.
– Но Майкл Квинт серьезно заболел. Я думал, вы знаете. Это одна из причин, по которой вы до сих пор здесь. Все несколько разладилось. Теперь мы находимся в затруднительном положении.
– Вы, но не я. Прочь с дороги! Если ваши планы летят к черту только из-за того, что заболел один человек, вы не в состоянии меня защитить!
– Прошу вас, успокойтесь. Вам нельзя отсюда уходить.
Дальше произошло нечто кошмарное. Такой ярости Кэсси никогда раньше не испытывала. Она лягалась, дралась, оглушительно визжала. Заметив на тумбочке рядом с пыльной настольной лампой большие тупые ножницы, она швырнула их в судебного исполнителя, но тот вовремя пригнулся. Это еще больше разъярило Кэсси. Она изо всех сил ударила ногой по тумбочке. Лампа закачалась и упала на пол. Электрический шнур заискрил, а из розетки повалил дым.
Кэсси рванулась к двери.
Уронив телефонную трубку, судебный исполнитель выставил ногу, чтобы ее остановить, и одновременно выдернул из розетки шнур. Кэсси упала и в этот момент увидела, как рука подскочившего к ней мужчины сжалась в кулак. Она хотела увернуться, но на пути оказался стул. Удар пришелся в ухо, и Кэсси отключилась.
– Господи, я ударил женщину! – воскликнул он, бросившись к девушке.
Кэсси застонала и попыталась сесть, но тут же упала на спину. Наконец ей удалось немного приподняться, и она тряхнула головой, чтобы разогнать туман перед глазами.
– Простите меня, мисс Эллиот, – пробормотал судебный исполнитель. – Мне очень жаль, честное слово.
– Я не мисс Эллиот. У меня сотрясение мозга, и мне надо в больницу, – всхлипнула Кэсси, почувствовав приступ тошноты.
– Я не рассчитал сил. Разрешите мне помочь. Вам не мешало бы переодеться, одежда испачкалась. Они обещали скоро перезвонить.
Кэсси недоверчиво хмыкнула.
– Уберите руки! – велела она, когда мужчина попытался довести ее до ванной.
Теплая рыжая вода, оставлявшая на ванне ржавые пятна, немного ее освежила. Переодев футболку, она села на край ванны, пытаясь унять дрожь. Чего она добилась? Ничего. Кэсси вспомнила о Нике и Мэри и заплакала. Нет, надо действовать иначе. В голове у нее созрел план.
Судебный исполнитель стоял у двери, когда она вошла в гостиную.
– Скажите, как вас зовут?
Он помялся и пробормотал:
– Джеффри.
– Послушайте, Джеффри. Вы же видите, что так продолжаться не может. Нас с подругой обманули, поэтому у меня нет оснований надеяться, что мы получим надежную защиту. Прошу вас, помогите мне узнать, где находится Мэри. Я обещаю, что никто об этом не узнает.
Джеффри растерянно молчал. Но чувство вины перед девушкой и справедливость ее претензий заставили его согласиться.
– Я ничего не могу обещать, но попытаюсь.
Успокоенная Кэсси легла на продавленный диван и отвернулась к стенке.
Господи, неужели она встретится с Мэри?! Насколько ее существование станет проще!
Джеффри прошел в кухню, прихватив с собой телефон. Кэсси сквозь дремоту слышала, как он с кем-то разговаривает.
До самого вечера они почти не общались. Кэсси с надеждой смотрела на молодого человека, но тот отводил взгляд, и у нее возникли сомнения, что Джеффри выполнит обещание.
Последующие два дня ничем не отличались от предыдущих. Большую часть времени Кэсси смотрела в грязное окно на беззаботных жителей городка, прогуливающихся по улице.
Джеффри несколько раз куда-то звонил, но ей ничего не удалось понять из его разговоров. Спрашивать Кэсси почему-то не решалась.
Утром Джеффри, в очередной раз переговорив по телефону, вдруг подошел к ней и положил перед ней листок бумаги, на котором четким почерком был записан адрес.
Кэсси почувствовала, как к сердцу прилила горячая волна. Взвизгнув от восторга, она вскочила и бросилась Джеффри на шею. Тот смущенно отстранился и спросил:
– Что вы теперь намереваетесь делать?
– Скажите, вы станете меня здесь удерживать?
– Мисс… Стоит ли так поступать? Я не стану вас останавливать, если уж вы так решили. Но нужно подумать о последствиях.
– Я подумала. Позвольте мне уйти. Спасибо за помощь.
Джеффри сделал шаг в сторону, и Кэсси вышла за дверь. Сбежав вниз по ступенькам, она жадно вдохнула пропитанный запахами зелени теплый воздух. Шум океанского прибоя звучал прекрасной музыкой.
Кэсси осмотрелась. Вокруг в разных направлениях спешили загорелые люди.
Обычные люди, торопившиеся по своим делам. Она была свободна и шла в толпе, не обращавшей на нее никакого внимания.
Господи, как это было прекрасно!
Никто и ничто не заставит ее вернуться назад. Если за ней придут бандиты, то пусть это станет для нее сюрпризом, хотя слово «сюрприз» не совсем уместно в данной ситуации. Скорее, неожиданностью. В любом случае, если ее найдут, она погибнет. Остальное не имеет никакого значения.
Но сейчас все, что она видела вокруг, доставляло ей огромное удовольствие. Каждый человек, проходивший мимо, казался ей удивительно симпатичным. Кэсси слушала рокот океана, вдыхала соленый воздух.
Неожиданно она оказалась перед входом в маленький магазинчик. Она окинула взглядом пляжные полотенца и футболки. Внутри царила прохлада. Миновав витрины с грубой посудой, на которой были изображены виды городка, она купила синюю бейсболку и большие темные очки. Маскировка, конечно, не самая надежная, но все-таки лучше, чем ничего.
Кэсси бесцельно брела по улице, разглядывая витрины. Ее сердце забилось быстрее, когда она увидела на другой стороне улицы бело-голубую кабину. Набрав знакомый номер, она чертыхнулась, когда сработал автоответчик. Дождавшись гудка, она сбивчиво заговорила:
– Ник, это я. Они не сделали ничего из того, что обещали… Они обещали, что позволят мне с тобой встретиться. Ник, я не знаю, что делать. Приезжай и забери меня. Я постараюсь тебе перезвонить через некоторое время. Мне не остается ничего другого, как переезжать с места на место. У меня еще есть немного денег. Ник, я не сделала ничего плохого, а со мной обращаются, как с преступницей, утверждая, что защищают меня. Если случится самое ужасное, знай: я тебя очень люблю. Не закрывай салон, позаботься о нем, ладно?
Кэсси повесила трубку и пошла дальше. Солнце палило все сильнее. Пот крупными каплями струился по ее лицу, но она даже не пыталась его вытирать.
Увидев еще один автомат, Кэсси решила позвонить в салон, надеясь застать там Ника. Ей ответил незнакомый голос. Она представилась и попросила позвать Ника.
– Кэсси, это ты?
– Да, а с кем я разговариваю?
– Это Лиз, приятельница Ника. Он попросил меня приехать и помочь с салоном, пока тебя нет, а сам продолжает поиски. Где ты?
– Как я могу с ним связаться?
– Сейчас он на встрече с детективом. Где ты? – повторила Лиз свой вопрос.
– Во Флориде. Я звонила ему домой и оставила сообщение. Они подключили меня к… своей проклятой Программе защиты свидетелей, но я ушла. Теперь я сама по себе… Как дела в салоне?
– Неплохо, но, конечно, и наполовину не так хорошо, как если бы ты была здесь. Что я могу для тебя сделать?
– Просто скажи Нику, что я звонила.
– С тобой все в порядке?
– Это зависит от того, что под этим понимать. Я жива. Передай Нику, что я его люблю.
– Сразу же скажу, как только смогу. Береги себя, Кэсси. Ты говоришь, они включили тебя в Программу защиты свидетелей?
– Да, но я сбежала.
– Кэсси, это опасно. Вернись, так будет лучше.
– Никогда. Они нас обманули. А сейчас мне надо идти. – По щекам Кэсси текли слезы, когда она вошла в маленький ресторанчик, села за столик и заказала кучу еды и колу.
Быстро поев, она вышла на улицу.
Конечно, ее могут убить, но сейчас это не имело никакого значения. У нее было самое ценное – свобода. То, о чем люди никогда не задумываются и что принимают как должное.