355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эльфрида Елинек » Болезнь, или современные женщины » Текст книги (страница 4)
Болезнь, или современные женщины
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:12

Текст книги "Болезнь, или современные женщины"


Автор книги: Эльфрида Елинек


Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

2

2. Оба мужчины в маниакальном состоянии, их речь постоянно прерывается смехом.

Хайдклиф. Похороны вашей жены получились очень красивыми. Благодарю за полученные впечатления!

Бенно. Да, я тоже так считаю – погребение было очень торжественным. Я плакал. Тем не менее нельзя допустить, чтобы нами руководил непроизвольный рефлекс, вынуждающий нас инстинктивно делать стойку на красивую женщину. Рефлекс, инстинктивно побуждающий искать себе подставку в матери, не работает.

Хайдклиф(восторженно). Да! Да! Да! Да! Хруст при вхождении кола в кость, извивающееся тело, кровавая пена у рта, рвотные массы. Нам можно вспоминать об этом: так должно быть. Это приносит пользу человечеству. Так же, как и я в качестве врача. Обычным утром в четверг мы невинно прогуливаемся мимо. Насвистывая, мы получаем яд из легких. Мы существуем. Мир становится меньше.

Бенно. Мы включаем это! Мы хватаем это! Мы уезжаем. Мы находим формы сосуществования, господин коллега. Хоть кто-нибудь оживет благодаря этому? Выхлопные газы мы не любим. Я – дитя Бога. Мы спортуем. Мы летаем под парусами. Мы ездим на велосипеде. Мы теннисуем. Мы мрачно глядим на тех, кто велосипедит на природе. Их следует уничтожать без сожаления. Ради здоровья! Мы тоже хотим, чтобы нас включили в ритм матери. Нас ждут тепло и любовь. Мы – их правомочные получатели. И за это мы будем бороться.

Хайдклиф. Вы позволите отсадить голову вашей дражайшей супруге? Вы позволите ей засадить? Большое спасибо, не стоит благодарности. Вот что мы сделаем незамедлительно – вольем в нас пиво. Разобьем о череп гирю. Они не заслуживают материнства. Они недостойны блаженства родов. Отстрогать голову, во все дыры напихать чеснока. Кол в сердце, удар, и все. Финита ля комедиа. Но только ничего личного, Бенно!

Бенно. Эти дражайшие особы дают молоко, отравляющее наших детей. Они злятся на невинную бутылку больше, чем на самих себя. Они бы не могли давать молоко, если бы мы не поставляли им детей. Разве это не так?

Хайдклиф. Процесс зачатия неизбежен. Мужчине необязательно присутствовать собственной персоной. А вот яйцеклетке обязательно.

Бенно. Покупать семя детей. В банке. В супермаркете. В приличном офисе.

Хайдклиф. В скроенном по мерке кузове плод размышляет о других спортивных автомобилях. Скоро он захочет наружу, в новый отдел. Ведь он уже живой! Материнские лона волочатся по гравию. Властители далеких стран мало ценят жизнь отдельного мужчины. Но мы защищаем ее силой!

Бенно(смотрит на часы). Скорее! Скоро стемнеет! Ночь! Тогда они вылезут! Покинут каверны своих тел, которые ничего больше не желают удерживать. Кровавые дамы. Такие недостойны ласковых имен. Они не едят мяса, выплевывают его! Не глотают самое лучшее! Расточительницы! Высасывают нас. Нас! Мясо выплевывают, как шелуху. На это отважился только один философ. Вот парень! Им нужны наши соки, а мы в придачу – не нужны. Только лучшее! А остаток не используют и не уделяют ему должного внимания. Выбрасывают! В мусор. В бессердечный контейнер. Они – холодные присматривальщицы. Тоже мне смотрительницы! Потом ничего не приводят в порядок. Их животы растут вперед. Они уносят их из нашего дома – и все! Мир – это криминальное происшествие, для всех. Без исключений. Но они его даже не воспринимают по-настоящему. Они отказываются вынашивать зародившуюся жизнь. При этом она уже говорит внутри них, ходит, поет! Слово «бережливость» им неизвестно. И где только мой добрый инструмент? Куда она его опять засунула? Мой топор, пожалуйста! Быстренько принести и положить передо мной. Немедленно! (Механически ищет вокруг себя, не прекращая подскоков.) Домашний врач уже здесь, домашний топор еще нет. Превосходно! Добро пожаловать! Один за другим. Вмешательство в пользу жизни! Прошу, никакого рукоприкладства!

Хайдклиф. На это я отвечу: в наличии. Всегда готов. Не слуга. Скорее! Поторопитесь же! Скоро мы снова сможем спокойно сидеть в автомобиле. Скоро мы снова сможем следить за движением и, возможно, даже сами участвовать в возвратно-поступательном движении.

Бенно. Мужчина – это самость! Он демонстрирует свой член в полной мере. Как документ. Он же его получил! Все должно производиться. Все должно быть читабельно. Все должно быть доступно глазу. (Ищет повсюду вокруг себя.) Она спрятала мой топор. Труп! Еще вчера он был здесь, острый спутник моих хобби! Когда я, развлекаясь, колол дрова. Я в этом совершенно уверен. Кармилла! Мерзкая транжирка посевного материала!

Хайдклиф. Почему ваши дети еще не вернулись? На улице опасно. Остерегайтесь! И здесь, внутри, тоже опасно. Опасность поджидает и в мире видимом, и в невидимом, где свершается великое совращение. Будьте внимательны! Тот, кто что-то делает, предъявляет это. Тот, кто живет за счет крови другого, отнимает этого другого у мира и превращает его в его противоположность. Следовательно, вы должны быть более внимательным, Бенно! Вы уполномочены воспитывать.

Бенно. На улице они любят смотреть на вращающиеся колеса. Я специально покупаю этим детям автомобильные журналы. Теперь они ищут на улице. Я преклоняюсь перед двигателем, как перед верным принципом. Он надежнее, чем моя холодная уборщица аквариумов. Я не понимаю Кармиллу! Она – как признание, она – все снова и снова появляющееся чудовище. Но умная мысля всегда приходит опосля. Я не должен был доверять ей мое семя. Мне не следовало ничего втыкать в ее почву.

Хайдклиф. Скверно, скверно. Без пяти двенадцать! Теперь не упустите из виду ваших интересов! (Нервно играет в теннис.) Понюхайте, воняют ли разложением внутренности этих тощих официанток! Может быть, мы уже стали для них незнакомцами? Они же не отважатся отправиться в мир без нас? Ешьте! Ешьте же витамины, Бенно!

Бенно(рыдает, все еще подпрыгивая). Ах, Кармилла, если бы я мог еще хоть раз положить голову тебе на колени! Один раз, всего лишь на час!

Хайдклиф(аналогично). Ах, Эмили, если бы я мог еще хоть раз положить голову тебе на колени! Один раз, всего лишь на час!

Бенно(рыдает, но при этом радостно подпрыгивает). Она полностью высосала детей, три штуки, понимашь? Потом моей пилой расчленила эту гору мяса, слышь, сварила и потом закатала консервы, слышь, и в морозилку, да. Говорит, куда это мясо девать, слышь! Так воняет. Невозможно хранить. Пришлось специально покупать вторую морозилку. Я вдруг подумал, а что, разве телом не владеет желание? Разве уже один только взгляд не пронзает тело? Теперь меня где-то покусывает моя совесть!

Хайдклиф. Я слышал, она полностью перешла на питание человеческим мясом.

Бенно(ударяет ногой по двери в спальню). Она непристойна! Ее тело бурно сотрясается только от удовольствия. Ее пустота засасывает мой взгляд. Мой член бастует. Она больше не кажется мне соблазнительной.

Хайдклиф(ударяет по двери). Она питается людьми и даже не плачет. Ее плоть нерешительна. Быть ли ей плохой? Нарастить ли жирку? Отправиться ли в Альпы?

Бенно(ударяет играючи по двери). В женщине любой человек непроизвольно видит кровь. Я люблю уезжать в неизвестном направлении. Я совершаю короткую прогулку. Крови становится все больше. Однажды дело дойдет до того, что супруга начнет черпать в ней силы. Текущая в ней кровь ее больше не ослабляет. Млекопитающее! И это еще не все: теперь она жаждет моей крови! Крови моих детей! Эта пропойца! В самом деле, она становится для меня слишком сильной.

Хайдклиф. Они высмеивают нас! Теперь они, ни с того ни с сего, больше не воспринимают наш член как смертельно серьезное оружие! Как помощь в деле телесной гигиены. Он вырывается из них наружу. Фонтан. Внезапно член оказался для них лишь услугой среди прочих. Им больше не хочется ничего необычного! Эти тараканы! Эти воровки желания!

Бенно. Я полагаю, из-за того, что моя жена Кармилла теперь питается кровью, в ней появилось что-то мужское, и мне это не нравится.

Хайдклиф. Существо, которое в этой стране принято называть женщиной, и без того наполовину мужчина. Немногим лучше, чем ископаемое. Нечто полностью иссушенное жизнью. Любовный кризис. Моя Эмили! Теперь для нее даже естественный месячный цикл потерял значение. Она так плохо обращается со мной! Она – против. Она хочет причинить мне боль! Я стою у врат рая и смею надеяться, что меня впустят. Но только меня одного! Я – это я. Я не обновляюсь. Я не сбрасываю кожи. Я ничего не отдаю.

Бенно. Да, лично я тоже считаю, что по своему строению я напоминаю дом. Но я сразу же становлюсь ненормальным, когда не могу найти этот дурацкий топор! (Ищет.)

Хайдклиф. Сегодня я непростительно пренебрегаю профессиональными обязанностями. Я бестолково слоняюсь. Я уже слишком долго участвую в этой карательной операции. Давайте больше не будем беспокоиться! Не будем на них сердиться! Они же не виноваты, эти слабые создания.

Бенно. Глупости! Эти костедробительницы! Кармилла! Дрянная черная кухарка! Из-за нее нет даже времени сходить в магазин. Сейчас я ее выкурю. В конце концов окажется, что они разыгрывали спектакль. Все. Они больше никогда не будут улыбаться! Они больше нигде не смогут зарегистрироваться на жительство как положено. Мы станем их жерновами. Где помощница по хозяйству из «Каритас», которую я заказал? Сегодня утром она еще была здесь. Что они с ней сделали? Вы ее видели?

Хайдклиф. Нет. Я ее не знаю.

Бенно. Теперь я ненавижу обеих! Они делают все! Однако никто не должен узнать об этом. И, прежде всего, соседи. Язвительные и мелочные.

Бенно все еще прыгает, орет что-то неразборчивое сквозь закрытую дверь, за которой в своих гробовых кроватях сидят женщины, в ужасе вцепившись друг в друга. Он стучит в дверь, ударяет по ней ногой. Др. Хайдклиф поступает аналогично.

Бенно. Вы – невыносимые пленники условностей, вы!

Хайдклиф. И я того же мнения. Не будьте тем, кто вы есть! Придерживайтесь гигиенических норм! Следуйте своей природе! Мойте! Мойте! Мойте! Мойте!

Бенно. Покиньте вашу зараженную бактериями среду! Соскоблите с себя плесень!

Хайдклиф. Вы кровоточите, как существа без кожи, это отвратительно. В вас может проникнуть кто угодно. Сквозь вас можно видеть. Никого из нас это не трогает. Вы выдали себя с головой. Вы не вызываете любви. Кстати, я жажду скорее бушующей непогоды, чем красоты. Пожалуйста, будьте аристократичнее! Осанка! Сидеть прямо! Не забудьте о глажке! Тьфу, черт!

Бенно. Как ты полагаешь, Хайдклиф, где был член до того, как мы о нем заговорили?

Хайдклиф. Больница родилась. И член тоже когда-то родился.

Бенно. Почему же именно в купюрах каждый норовит найти опору?

Хайдклиф. Эмили! Эмили! Выйди! Пожалуйста, пожалуйста!

Бенно. Кармилла! Кармилла! Одари меня своим видом, которого ты меня лишила! Будь ограниченной! Не существуй больше! Переживай кризисы! Ты, истекающий фрагмент тела.

Хайдклиф. Эмили, мы друг другу почти родня. Выйди! Сейчас только взгляд имеет силу. Я вижу тебя совершенно объективно. Я добьюсь доступа исключительно как зритель. Это правда, меня соблазнила моя сила. Я хочу добраться до тебя. (Гневно бьет по двери.)

Бенно. Семьи разговаривают даже в телепередачах! Семьи разговаривают даже в телепередачах! Говори и ты, Кармилла! Все они заодно. (Бросается на дверь.)

Хайдклиф. Будьте опрятными! Будьте ухоженными! Будьте агентством! Верните наше желание! Подарите часть себя! Соединитесь с нами! Будьте женственны. Иначе и мы тоже со временем превратимся в тупых юбконосителей. Станьте опять пустыми! Мы или вы!

Бенно. Вы – одна-единственная история болезни. Да вы же сами это знаете!

Раздается монотонно звучащий женский голос, в стиле диктора телевидения: «Передаем сигналы точного времени: двадцать два часа ноль минут ноль секунд».

Оба мужчины застывают и прислушиваются. На мгновение – тишина. Потом резким толчком открывается входная дверь, и с грохотом и криками вбегают на роликовых коньках оба еще оставшихся ребенка, которые везут с собой детскую коляску с куклой, дети дико швыряют коляску из стороны в сторону. Мужчины зажимают уши. Одновременно спальня освещается жутким светом. Кажется, что свет сияет сам по себе. Кармилла и Эмили выбираются из гробов. Они одеваются, причесывают и красят друг друга – они ведь не могут увидеть себя в зеркале. (Зеркало завешено.) Снаружи дети носятся с радостными криками. Мужчины безуспешно пытаются их поймать. Некоторое время спустя сияющие женщины выходят, не прилагая усилий, через дверь в гостиную. Видны их зубы вампиров. Эмили выдвинула свои вперед.

3

3. Приглушенный, таинственный свет. Эмили и Кармилла – в спальне, молчат. Кукла в коляске начинает хныкать. Пожалуйста, используйте очень приятную запись! Некоторое время доносится только запись голоса ребенка, женщины тем временем оценивают обстановку. Потом обе женщины, как волчицы, бросаются на детей, каждая на одного, и опрокидывают их на пол. Сумасшедшая схватка, дети сопротивляются. Женщины прокусывают детям глотки. Младенец хнычет: «Мама-а-а! Мама-а-а» Женщины пьют кровь детей, мужчины безучастно стоят рядом. Качают головами, нетерпеливо потирают руки. Своим поведением немного напоминают рефери. Следующие реплики мужчины произносят безучастно, дети в это время бьются в предсмертной агонии. Женщины время от времени на мгновение поднимают головы, но тут же снова возвращаются к своему занятию.

Бенно. Кармилла, ты все еще не поведала мне, куда ты дела мой топор. Новый. Еще вчера он был здесь.

Кармилла(ненадолго отрываясь). Он там, где и всегда. Дети – это дети.

Бенно. Но его там нет! Я не могу его найти!

Хайдклиф. Это больше не мать. Это девочка!

Бенно. В шкафу в прихожей его тоже нет.

Хайдклиф. Эмили! Мне стыдно за тебя.

Эмили(ненадолго отрываясь). Власть – это кругооборот попеременного соблазнения.

Бенно. Вот что я хочу сказать тебе, Кармилла, – Медеей тебе все равно не стать! Ты – домохозяйка и останешься ею. А если ты умрешь, ты будешь мертвой домохозяйкой.

Хайдклиф. Тебе не стать вестницей судьбы, Эмили! Ты – простая медсестра и останешься ею.

Бенно. Кармилла, ради проформы я позволю тебе напомнить – это твоя собственная плоть и кровь!

Хайдклиф. Вы – ненасытные насекомые! Вы – родная сторона. Стоит вас оставить одних, вы располагаетесь, как пчелы. Вы бездельничаете. Слепо. Какое благотворное воздействие могла бы оказать ваша плодовитость на человечество! Мы были растроганы. А теперь вы все разрушаете. Вы снова становитесь девственницами! Вы идете на попятный. Серое общество тетушек и племянниц. Сестер. Где ваш прекрасный пол? Как вами наслаждаться? Вас можно прикрыть или смотреть на вас. Радостных кормилиц из вас не сделать. Вы – яд для всех! Не будьте такими беременными! Не нарушайте самовольно прекрасный ритм вашей крови! Каждый месяц! Нам это так нравится. И вообще – не входите в мир. Спасибо за хороший совет.

Бенно. Вы – прекрасные явления. Но быть прекрасными – это еще не все. Вы долгое время доставляли радость мужчинам. Теперь, в преклонном возрасте, вы никому не нравитесь. Вы даже ингредиенты не можете выбрать с умом. И перед этим вот я раньше склонялся в вежливом поклоне.

Хайдклиф. Вот вы лежите раскрасневшись. Больше вы ничего не можете. Но во время родов, фу, ваши кишки разрывают, хотите вы того или нет. Тогда вы чувствуете себя слабыми, вы кричите! При моей работе я имел возможность в этом убедиться.

Бенно. Доктор, ведь это правда, что у женщин, в случае необходимости, из маленького изуродованного органа изливается отвратительная грязно-молочная жидкость? Я прочитал про это в одной книге и, ужаснувшись, отпрянул назад. Вы, как врач, точно с этим сталкивались.

Хайдклиф. Как специалист, я полностью могу это подтвердить.

Бенно. На одном рисунке я видел в схематическом изображении, как истекает кровью так называемая матка, состоящая из сети бесчисленных красных волокон, похожих на шелковые нити, на пурпурные волосы. И это не было шуткой.

Хайдклиф. Я могу подтвердить это, опираясь на собственный опыт. Правда, я не могу этого прочувствовать, как вы. Это слишком ужасно. Следовало бы изобрести новую человеческую плоть, не обязанную своим появлением низкопробной матери. Нам страшно. У них нет сердца. Но они утверждают, что якобы знают тайну жизни.

Бенно. Кармилла. Целуюручки. Меня удивляют прилагаемые тобой усилия! Ты же обычно лежишь в своей кровати, в своем прохладном сундуке. Это твое новое хобби? Ты срываешь цветы?

Хайдклиф. Каждый месяц женщина теряет больше крови, чем мужчина может выпить.

Бенно. Так точно. Вы на самом деле сильнее нас! (Коротко лает.) А нам вменяют в обязанность быть сильными. Мы есть!

Хайдклиф(говорит, прерываемый короткими приступами лая, которые постепенно усиливаются). Вам посчастливилось: вы можете раз в месяц, извергая кровь, основательно очистить ваши внутренности от яда. Вы – искусственные инстанции!

(Лает.) Вы же ничего не знаете о современной технике!

Бенно(лая). Неряхи! Неряхи! Бумага с коричневыми полосами. Веет! Парит! Упирается!

Хайдклиф(так же). Бред служанки – это бред официантки – это бред супруги слесаря – это бред кухарки – это бред секретарши – это бред подавальщицы – это бред чертежницы – это бред учительницы – это бред воспитательницы – это бред уборщицы – это бред стюардессы – это бред ассистентки диетолога – это бред методистки лечебной физкультуры – это бред социальной работницы – это бред продавщицы – это бред медсестры.

Бенно(лая). Я сам люблю что-нибудь придумывать. Даже просто так, от скуки. Я очень люблю думать. Я способен к размышлению, вампиру это недоступно. С духовной точки зрения вампир – это ребенок. Я приобретаю научный опыт. Я думаю. Я действую. Я посвящаю себя цели и при этом не думаю о себе. Вы же никогда не упускаете из виду практической пользы. Я прошу только об одной, крошечной услуге: пожалуйста, умейте рожать. И еще прошу – предоставьте возможность вас стигматизировать! Большое спасибо. Я же порождаю тех, кого потом вытащат при помощи инструментов. Так почему же я не могу породить полноценных людей? (Громко лает.)

Хайдклиф. Что было вначале? Курица или яйцо? Ну, вот видите.

Бенно(лая). Это все ваше упрямство! Ребячество! Вы прислоняетесь везде, где только что покрасили. Украшения мы вам покупаем! (Громко лает.)

Хайдклиф. Естественной кожи вам уже недостаточно. Вы мажетесь кремами! Вы следуете дурацким модам. (Лает.) Вам не дано встретить любовь. Вы принимаете за любовь все, что с вами происходит. (Лает.) Вы, в своей телесной кожуре, глупо разбазариваете свою жизнь. У вас есть губы, и для чего вы их используете? Зачем? Чтобы разговаривать! (Лает ужасно.)

Бенно(приступ лая). Пожалуйста. Спасибо. Пожалуйста. Спасибо. У вас на черепе много волос. Внизу вы нерешительно делитесь на две части. Вы – ничейны. Вы – не электрические. Вы не светитесь даже под действием тока. Вы же притягиваете наказание. Вы нарушаете закон. Вы приходите, когда хотите, продемонстрировать раны Христа. И что вы с этого имеете?

Хайдклиф(лая). Против вас нет средства.

Лает. Пытается сказать еще что-то связанное, но способен только ужасно лаять. Теперь дети лежат без движения. Женщины вытирают обагренные кровью пасти, они с головы до ног в крови.

Бенно(лая, приступами, как бы извергая слова). Вы спите в кроватях. Вы живете в домах на одну семью. Кыш! Кыш! Вы, по большей части, невысокого роста. Кыш! Вы ходите ступнями по полу. Вы даже самих себя не носите! (Хочет продолжить, поможет только лаять.)

Оба мужчины неистово облаивают женщин. Те – сытые, окровавленные – сидят на полу. Свет постепенно гаснет.

4

4. Сценическое оформление осталось прежним, но теперь все должно производить впечатление запущенности, упадка. В левой части ландшафта, между крестами, видны обломки вооружения. Сначала это лишь единичные обломки, они кажутся здесь немного чужеродными. До конца представления ландшафт постепенно заполняется оружием. Дети лежат в лужах крови. Женщины устало прислонились друг к другу и не двигаются. У них по подбородкам стекает кровь. Мужчины лихорадочно роются в кухонном буфете и засовывают вещи в пластиковые пакеты.

Бенно. Теперича они насытились. Если хорошенько пораскинуть: нам же всю эту ерунду еще нужно отдать в церковь на освящение!

Хайдклиф. Есть еще облатки? Нужны! Срочно!

Бенно. Из нашего дома облатки, свят, свят, моя-то-моя хотела торт Пишингера. Поиметь его хотела, шлюха! Место облатки – в храме божьем. Ничево не имею против оседлости. Кем были эти женщины, покуда о них не заговорили? Знашь? Знашь правильный ответ?

Хайдклиф. Ежели мене бы вчера кто-нибудь сказал про вампира, я бы над ним надсмеялся. Пожирательницы! А что – мы теперича в группе риска? В K-группе?[2]2
  K-группа – обозначение, употребляемое политическими противниками для (антисоветской) коммунистической организации, члены которой стоят на платформе марксизма-ленинизма-(маоизма). В названии организации есть буква «К» (сокращенно от «коммунистический»). (Прим. переводчика.)


[Закрыть]
Опасность! Немедля хочу экскрементировать. Да.

Бенно. Слушать: Опасность, грозящая со стороны вампира, повсеместно недооценивается. Часто встречаются на открытом пространстве по ту сторону границы.

Хайдклиф. Куплим по дороги чесночные газы. Глянь сюда. Наши пластиковые пакеты уничтожаются сами. Написано на них. Буквами. Послушно уходят в землю. Никаких возражений, не то что женщины. Баба не заглохнет, покудова не сдохнет. Речи произносит. Мы сознательно купили таки хороши экологически пакеты. Они у нас всегда под рукой! Защищай окружсреду!

Бенно. Наши женщины не лучше, чем крупозный кашель. Слышь? Я от них всегда обтираться бумагой.

Хайдклиф. Наша честь – это верность. Наша потенция юриспруденция. Наказывать. Казнить. Убирать мусор. Где и кто может в это еще поверить – в истинность политики?

Бенно. Кармилла: Внимание вынимание примите указание: не вреди здоровью дерьмо коровье! Кровав стяг! Хочет тебя за деньги купить! Высосала мене до костей! Вместе с моей зарплатой! Да здравствует!

Хайдклиф. Снова смеркается. Он едет по темный еловый лес. Тамочки загорится прекрасны свет. Город! Город! Портрет желания! Людской передаточный механизм, сказал бы человек с образованием. Брамс так музыка звучит в моем сердце. Я прощаюсь, увы, подаю руку тем, кто стоит вокруг. А потом с радостью усаживаюсь на корточки и справляю мою прекрасную нужду!

Бенно. Теперича они лежат тихо, эти экзамены, тьфу, экземы. Еще только одно: Созиданию всегда предшествует разрушение! Неможно нежить вампиря – ты жизнь свою погубишь зря. Работу делают свободным бесцельно прожитые годы. Это правда!

Хайдклиф. Пожалуйста, будь революционером, взбудоражь людей, мой Бенно, мой друг! Подходит тебе, я считаю. Смерть Эриниям! Убрать! Отспортировать!

Бенно. Теперича принципиально забей, расскажи историйки! Анимируй на большом плакате рекламу чеснока и возрадуйся. Со временем мы совсем вмажемся. Мы еще не готовы. (Начинает лаять, тут же в ужасе ударяет себя по губам, лай прекращается.)

Хайдклиф. Сила велика, исходит судорогой в штанах. Где эта пропасть. Она нам причитается! Сопротивление отсутствует. Мы исполняем лучше, чем они! Пробираться в их дыру после вырождения и распухания. Нам на долю выпал такой ужас. Дети! Дети! Свиноматки! Но скоро все снова потечет, не бойтесь! Немые! Чего нам теперича нужно – так это охотничье ружье.

Бенно. Ничего слишком легко. Моя вторая любовь мое призвание: охотиться, разрывать в клочья, насмерть приклеиться к трупу. Да. Две красивых охотничьих собачки. Позови их сейчас свистом, отствисти сейчас.

Пронзительно свистит. Послушно прибегают две собаки. С этого момента они выполняют получаемые команды.

Хайдклиф. Пулечки тоже хотят освятиться! Думать. Обычные выстрелы не проложат борозды в черепе вампира. Широкие массы, ах, люди никогда не пребывают в брожении придурки. Поступки всегда совершает отдельная личность, такая как я, например. Виноградный сок тоже просачивается из пресса.

Бенно. Боеприпасы. Здесь! Пжлста! Запихай сразу все патроны в пакеты. Наше восстание против баб – это творческий акт. Чувствушь! Эпохи рушатся. Конец! А теперича мы натянем на нас спортивные костюмы! (Оба переодеваются в охотничью одежду. Выглядят по-деревенски.)

Хайдклиф(переодеваясь). Сам! Самочки! Конечно! Медвежата! Еще ружьишко?

Бенно(переодеваясь). У настоящего охотника оружие и патроны всегда под рукой. (Достает два охотничьих ружья.)

Обе женщины тихо поворачиваются во сне.

Мы молодые скоро тоже сможем рассказывать о войне! Мы мужчины. Русский Иван несправедлив к нам. У него нет на это никаких оснований. Жрачка!

Хайдклиф. Чужак не видит, как у нас под одеялами роятся наши смрадные деяния. Мы молодые есть пока лишь мысль, но мы уже зреем для действия!

Женщины медленно поднимаются, облизывают губы, их глаза алчно горят.

Бенно. Приложим усилия. Вновь введем почтенный ритуал смерти. Мы можем упаковать: вооружение. Пули. Лети пуля, лети. (Они укладывают амуницию, продолжают одеваться.) У женщин колени в разные стороны. За это не наказывать. Сидеть на корточках. Прятаться. Схватить их за пасть на чердаке. Тамочки никому не помешает. Засохнуть. Зубы кусают воздух. Схавали наше желание полностью. Тю-тю! Теперича мы отправляемся экспедировать. Утром наши дети лежат в своих постелях закашлянные до смерти. Кто знает причину? Вы! Женщины вы взвешенные вещества! Несете болезнь. Вред воздуху чините. Пожирательницы воздуха! Выпивательницы крови! Пожрали весь кислород из воздуха! Закусываете нас до рака легких! Жаднохваталки. Загрязнительницы. Аллергии. Вы дыхательные симптоматы. Это недемократично с вашей стороны.

Хайдклиф. Вы поздно достигнутый масштаб! Я попал. Вы причина чадовымирания. Чадоиспарения. Вы больны болезнями цивилизации, но не цивилизованны. Вы – тревога смога!

Женщины вскакивают, мужчины испуганно отступают назад. Пакеты падают у них из рук. Они способны лишь бессмысленно бормотать.

Бенно. Я попал. Я попался. Теперь лежу тихо, полон блаженной восприимчивости. Мы женщины. Дыхание. Дыхание. Дыхание. Хорошо!

Хайдклиф. Ах, я тоже попал! Теперь лежу тихо. Шлеп. Ой. Теперича для меня все в новинку, не имею чести знать, сердечный привет!

Бенно. Теперича мы есть цветок, стихотворение, портрет что? Переживание!

Хайдклиф. Слава жопе! Слава Боге! Домой! Вперед! Вбежать в открытыдвери! Шварцвальд вишня.

Эмили бросается на Хайдклифа, Кармилла – на Бенно. Собаки возбужденно виляют хвостами.

Бенно(полузадушенно). Вызовите тихие дни! Придите! Пожалуйста придите! Тоскую по удовлетворению моего имени. К оружию!

Хайдклиф(аналогично). Лихо спорить с Богом и чертом. Беспокоиться. Пылать. В головке и с женщинами спорить. Почему я не нахожу удовлетворения почему бы нет почему ничего? Пусто. К приборам. К месту операции. Если необходимо просто въехать туда!

Обе женщины кусают своих мужчин. Эмили отрывается первой, вскрикивает от боли.

Эмили(Кармилле). У тебя что-нибудь получается?

Кармилла(тоже поднимает голову). Я настроена прагматично. Но в этих жилах совершенно нет крови.

Эмили. И у меня, к сожалению, нет ничего, что бы заслуживало этого наименования. Что обычно бьет ключом.

Кармилла. Как ты думаешь, может быть, тут кто-нибудь уже до нас угостился?

Эмили. Вряд ли. Вопрос повис в воздухе.

Кармилла. Бенно. Ты почти так же ужасен, как вся Швейцария.

Эмили. И я тоже досрочно прерываю процесс кровопития. Твое нутро совершенно пусто, Хайдклиф.

Кармилла. Я хочу попробовать проявить активность, по крайней мере, в сексуальной сфере. Во всяком случае, как я это понимаю. Вообще-то, это твоя партия, Бенно. (Бросается, словно менада, на Бенно. Безрезультатно.)

Бенно. Мне это очень не нравится, Кармилла.

Эмили. Вот это мне нравится гораздо меньше, Кармилла.

Кармилла. Я начинаю просто и трогательно. Начало мне не удается. Мы скрываем ярко выраженное язычество. Мы – страстные натры. Мы не страдаем. Мы бесстрашно сострадаем, мы должны скрываться. Мы бессильны.

Эмили. Мы соотносимся с мужчиной, как идея с инстинктом.

Кармилла. Мы не можем заставить их истекать кровью, мы их кусаем, но ничего не появляется. Мы уже покинули пределы их мыслей. Теперь они желают вторгнуться в чужие пределы.

Эмили(оглядывается по сторонам). Неужели эти дети на моей совести, Кармилла?

Кармилла. На твоей и на моей, Эмили. Но мы не предстанем пред судом. Мы – это части наших тел, а они находятся под опекой. Все эти суды нам уже давно надоели.

Хайдклиф(ревностно вмешиваясь). Правильно! Совершенно верно. Вы разлагаете и разрушаете любую стену. Вам ничто не может противостоять. Поэтому мы полагаемся на освященные дули, тьфу, пули. Вампиря их боятся больше, чем светлого дня.

Бенно. Теперь вы – дичь, спектакль начинается. Копье можно повернуть. Мы оспариваем, что когда-либо были съедобными.

Хайдклиф. Небось, хотите избавления, дорогуши?

Бенно. Мы такие хитрые. Мужчина избран подарить вам вечный покой. Мы делаем это!

Хайдклиф. Мы используем вилы науки и превосходство, в котором вампиру отчаянно. Вампир глуп и хитер.

Женщины отпрядывают назад.

Бенно. Даже если мы не можем рожать, мы можем быть архитекторами. Нет. Письма в конверте позорят.

Хайдклиф. Мы можем перед добрым Боженькой доброе словечко заложить. В баночку.

Бенно. Мы можем избавить.

Хайдклиф. Кроме того, мы можем ездить. Судить и спасать.

Бенно. Мы застрелим вас. Тогда ложь вон башка прочь рот на замок. Выстрел чесноком – вампир в обмороке. Потом кол в сердце. Кончено.

Хайдклиф. Нижайше прошу, вы позволите отхватить голову вашей дражайшей домохозяйке? Велико и лепно! Приятно!

Бенно. Само собой разумеется. Совершенно согласен. Настойчива просьба об этом. Она бы и сама молила, точно. Моя маленькая проводница.

Хайдклиф. Сначала освящение пуль. Пустая формальность. Терпение, мои дамы. Не надо драмы.

Бенно. Сейчас освободитесь от этих уродливых эркеров и этих неухоженных голов. Сейчас избавитесь от этого существования в своем собственном плохом воздухе.

Хайдклиф(придвигается поближе к женщинам). Сидеть тихо! Ждать допуска! Уже чувствуете, как ваше будущее бродит во мне. Да будет война пылающей битвой. Беспокойство. Война – это газ. Блюй!

Бенно. Мы покидаем наше мнимое существование в глубине пещеры, чтобы сравнять вас с землей. Вы немедля рассыплетесь в прах. Вы старые бабы!

Хайдклиф. Теперь мы вскидываем наши ружья на плечо и уходим.

Вскидывают ружья на плечи. Собаки послушно идут рядом, слушают команды. Мужчины берут пластиковые пакеты.

Бенно. Сейчас пробьет ваш час: динь-динь-динь.

Хайдклиф. Мысли уже в пути – Марш! Марш!

Бенно. Кто дает команду? Я даю команду. Благословенна. Я сострадательный человек! Ваше малокровье!

Хайдклиф. Нет я! Я! Я показать! Доложить! Добровольно доложить! Вперед! Вперед! (Маршируют по направлению к женщинам.)

Кармилла(кричит). Пожалуйста, дай мне твою руку и никогда больше, Эмили!

Эмили просто исчезает, Кармилла зовет на помощь.

Бенно. Мы вовсе не испытывать к вам ненависти.

Кармилла. На помощь! На помощь! Эмили, вернись! Не уходи!

Хайдклиф. Озарение духа обязано мне. Я же снова верую! Синтетика! Пластикилин!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю