412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элейна Р. Галлеа » Изумрудная роза (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Изумрудная роза (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:46

Текст книги "Изумрудная роза (ЛП)"


Автор книги: Элейна Р. Галлеа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Она сделала глубокий вдох, на секунду прикрыла глаза и приняла решение.

Глава 8

Падают алые звёзды

– Я не хочу, чтобы ты уходил, – сказала Октавия. Слова прозвучали очень тихо.

Флинн медленно обернулся, словно боялся, что это всё ему лишь кажется. Его кулаки сжимались и разжимались.

– Правда?

Растерянность на его лице так разительно отличалась от его обычно самодовольного вида, к которому Октавия успела привыкнуть за прошедшие пару недель, что это выглядело даже забавно.

– Да.

Он свёл брови.

– Но ты же сказала…

– Мы не можем продолжать целоваться, как бы сильно мне этого ни хотелось, потому что у нас есть дела поважнее. – Октавия указала в сторону эльфов земли, которых они оставили валяться в лесу. – Не знаю, как ты, а я не хочу быть здесь, когда они очнутся.

Флинн застыл на мгновение, разглядывая Октавию. А потом до него, видимо, дошло то, что она сказала, потому что его глаза загорелись.

– Так ты не отвергаешь меня? – потрясённо уточнил он.

Честно говоря, Октавия сама была удивлена. Но чем больше она об этом думала, тем довольнее была своим решением.

– Нет, не отвергаю.

– Почему?

На его лице всё ещё было написано искреннее изумление.

Действительно, почему? Было несколько причин, но главная заключалась в том, что вопреки всему Октавии нравился Флинн. Сильно. Она могла представить их вместе на протяжении многих лет. Это не значит, что она прямо здесь и сейчас примет их связь (на это требуется обоюдное согласие), но ей интересно, к чему приведут эти отношения.

Что же касается его вранья и двух попыток воровства, теперь она понимала его мотивы. Он пытался спасти сестру. Как можно винить его в этом?

Но Октавия не стала говорить это вслух. Не хотелось грузить их обоих. Вместо этого она ухмыльнулась ведьмаку и пошла дальше вдоль пляжа.

– На тебя приятно смотреть, – бросила она ему через плечо. – Будет жаль никогда больше не увидеть твоего лица.

Уголок его рта приподнялся.

– Не знал, что ты такая поверхностная.

Октавия фыркнула и отвернулась.

– Как видишь.

Ещё у её решения был один очень значимый плюс: иметь пару значит больше не быть одной. Десятилетиями прожив в статусе изгоя, Октавия была рада открывшейся возможности.

Флинн догнал её (не то чтобы это было сложно) и коснулся её костяшек своими.

– Вы тоже очень красивы, леди Октавия.

Ну вот опять. Впрочем, с каждым разом это раздражает всё меньше. Или, может, просто её отношение к ведьмаку постепенно меняется.

Как бы то ни было, пока они шли вдоль побережья, она впервые за много лет чувствовала лёгкость на душе.

Несколько минут спустя Флинн спросил:

– Так какой у нас план?

Октавия похлопала по сумке.

– Сейчас мы дойдём до Ривертона и найдём Уиннифред Блэк. Затем, как только я доставлю посылку, мы пойдём возьмём деньги и отправимся спасать твою сестру.

Ведьмак не стал спрашивать, где мы возьмём нужную сумму, а Октавия не стала сразу выкладывать. Пусть гадает. Если он до сих пор так и не заподозрил, кто она такая, значит, поймёт, как только она совершит оборот. Запрет старейшин к тому моменту уже будет снят.

Флинн выдохнул.

– Спасибо, Октавия.

Она не поняла, за что именно он её благодарит. За то, что не прогнала его? За то, что дала ему шанс? За то, что… выслушала и отнеслась с пониманием?

Как бы то ни было, Октавия опустила голову.

– Не за что. – Она глянула на него. – Ты же моя пара.

И хотя они не закрепили связь (а то и вовсе никогда этого не сделают), всё же между ними определённо что-то было.

И впервые за полвека в душе Октавии царили мир и спокойствие.

Запахи соли, секса и алкоголя ударили Октавии в нос, едва они вошли в «Хрустальную тарелку». Как и в большинстве трактиров в Империи Розы, там заодно был и бордель. Стоны удовольствия смешивались с лязгом кухонной утвари и тихими разговорами. Время было дневное, и несколько круглых столиков оставались свободными.

Прошло три дня с той стычки с эльфами земли. Дальнейший путь до Ривертона Флинн с Октавией проделали спокойно. Тему истинности ни один из них не поднимал. Но по ночам Флинн прижимал её к себе, и она спала спокойно.

Однако сегодня утром, когда Октавия проснулась, её лодыжка дико горела. Флинн с помощью магии уменьшил боль, и Октавии стало намного лучше. Она пообещала себе, что скоро купит новый ортез, но не могла не признать, что иметь в друзьях ведьмака бывает очень полезно.

С каждым днём Октавии всё больше грела душу мысль о том, что у неё есть пара. С Флинном всё было легко и просто, и это ей нравилось.

Они подошли к трактирщику.

– Чем могу помочь? – спросил лысый мужчина крупного телосложения, откладывая в сторону стакан, который протирал.

Октавия кивнула.

– Мне нужно встретиться с миссис Блэк. – Рука Флинна уверенно лежала на её талии, и это её успокаивало. Она добавила: – Это срочно.

– Что вам нужно от миссис Блэк?

Трактирщик сложил руки на груди и смерил пару взглядом.

– У меня для неё посылка.

Октавия старалась спокойно реагировать на вопросы, не злиться, но она проделала такой большой путь и хотела уже поскорее закончить свою миссию, чтобы заняться своими делами.

– А если я скажу, что она занята и никого не принимает? – спросил мужчина.

– Значит, подождём, когда освободится. – Девушка перенесла вес на здоровую ногу. – Пожалуйста, передайте, что к ней пришла Октавия Эшблум. Скоро закат, а ночь коротка.

Последнее предложение было кодовой фразой, которую старейшины потребовали от Октавии заучить наизусть перед отправлением.

Трактирщик напрягся, услышав эти слова. Его пальцы сжали край деревянной стойки. Прошло три долгих секунды, перед тем как он кивнул.

– Хорошо. Ждите здесь.

Он развернулся и пошёл по лестнице на второй этаж, где и скрылся из виду.

Октавия подумала, что разговор надо было сразу начинать с кодовой фразы.

Она взглянула на своего ведьмака.

– Он такой…

– Неприветливый, – подсказал Флинн, наклонившись к её уху. – Ты отлично справилась.

С каких пор она называет ведьмака «своим», пускай даже мысленно? Октавия не знала ответа на этот вопрос, но думать так о нём было приятно. Это казалось чем-то правильным. Как и находиться в его объятьях, дающих ощущение безопасности. С ней прежде никогда такого не было. Её душа словно обрела свой маленький рай.

– Спасибо, – шепнула Октавия.

Шаги раздались по лестнице. Трактирщик остановился на середине и сжал перила для опоры.

– Она согласна вас принять.

Синяя вспышка соскользнула с ладоней Флинна. Это произошло так быстро, что вряд ли кто-то, кроме Октавии, заметил. Ей показалось милым то, что он призвал магию на случай, если что-то пойдёт не так. Вот он удивится, когда узнает, что она может обернуться драконом и защитить их обоих.

Она уже мысленно представляла потрясение на его лице. Ведь правду он до сих пор не знает, хотя кое-какие подозрения у него должны были уже появиться. Но ничего, скоро всё изменится.

Флинн переплёл их пальцы. Октавия прижалась к нему. Они вместе поднялись вслед за трактирщиком по видавшим виды ступенькам.

На втором этаже двойное назначение заведения стало ещё более очевидно. Из комнаты слева доносились сдавленные крики сразу троих – два женских голоса и один мужской. Чуть дальше по коридору слышалось, как кто-то громко молит о пощаде. А из комнаты напротив звучало лишь ритмическое постукивание изголовья кровати о стену.

Щёки Октавии вспыхнули. Она сильнее сжала ладонь Флинна. Все эти звуки и запахи только усиливали желание, которое она уже испытывала к ведьмаку.

«Скоро», – пообещала она себе.

Как только она передаст розу, она непременно узнает, так же ли хорош Флинн во всём остальном, как в поцелуях.

Трактирщик привёл их к двери в дальнем конце коридора.

– Миссис Блэк очень занята. – Он притормозил, положив ладонь на дверную ручку. – Не затягивайте.

Октавия кивнула, и мужчина постучал дважды.

– Войдите, – раздался старушечий голос.

Трактирщик открыл дверь и отступил в сторону, пропуская Октавию с Флинном в тускло освещённый кабинет. У камина стояло одно-единственное кресло. Вместо полыхающего огня там были лишь тлеющие угли.

– Подойди ближе, дитя.

Переглянувшись с Флинном, Октавия отпустила его руку и подошла к креслу. На неё посмотрели ярко-голубые глаза, очень сильно выделявшиеся на старушечьем лице. Сложно было сказать, где заканчивалась одна морщина и начиналась другая. Длинные белоснежные волосы ниспадали до талии, закрывая уши. Чёрное закрытое платье от шеи до пят напоминало саван.

– Уиннифред Блэк? – спросила Октавия, сжимая сумку с посылкой в одной руке и трость в другой.

Какова вероятность, что трактирщик их обманул? Эта пожилая женщина как будто на грани Угасания. Как она может быть той, кого искала Октавия?

– Она самая, – произнесла женщина таким тихим дряхлым голосом, что дракону-перевёртышу пришлось напрячься, чтобы расслышать её.

– Скоро закат, а ночь коротка, – повторила Октавия кодовую фразу. Ей нужно было… убедиться.

Взгляд голубых глаз стал острее.

– Алые звёзды падают, и смерть уже на горизонте, – договорила женщина.

Плечи Октавии заметно расслабились. Именно это она и ожидала услышать.

– Я принесла розу.

Глаза Уиннифред блеснули. Октавии на мгновение показалось, что с её лица сошли несколько десятилетий.

– Наконец-то, – выдохнула женщина. – Я столько лет ждала этого момента. – Она подняла сморщенную руку. – Дай мне цветок.

Эти слова прозвучали с мощной силой, воздух вокруг заискрился.

У Октавии была куча вопросов. Кто эта женщина? На что способна роза? Прежде Октавия об этом особо не задумывалась, но теперь ей стало любопытно. Впрочем, поздно спрашивать. Она просто гонец, и это её обязанность. Она засунула руку в сумку и нащупала пальцами розу.

Вытащив её, Октавия на секунду помедлила, осматривая предмет. Переливающийся изумруд был прохладным на ощупь, но никакой магии от него не ощущалось. Только гудение…

У пожилой женщины лопнуло терпение.

– Да передай же ты её мне, наконец!

Уиннифред потянулась со своего места с неожиданной проворностью для той, что выглядит так, будто вот-вот развалится. Её пальцы сжали запястье Октавии и выхватили розу. Женщина ощупала края цветка, бормоча что-то неразборчивое себе под нос.

– Миссис Блэк? – Октавия внимательно посмотрела на женщину. – Что за магия в этой розе?

Та вскинула голову. Что-то тёмное и опасное промелькнуло в её глазах.

– Не твоё дело, гонец, – рявкнула в ответ. – Она моя!

Да никто и не спорит. Не то чтобы Октавии было дело до этого. Старейшины поручили ей доставить розу, и она это сделала.

– Джейкобс! – выкрикнула Уиннифред.

Дверь открылась, и внутрь вошёл трактирщик.

– Да, мэм?

– Заплати им, пожалуйста.

Женщина вновь перевела восхищённый взгляд на розу, не замечая ничего вокруг.

Джейкобс качнул головой в сторону коридора. Октавия переглянулась с Флинном, тот вскинул бровь, как бы говоря: «Как хочешь».

Она могла бы проявить настойчивость, но что-то ей подсказывало, что это плохая идея.

Через секунду раздумий Октавия кивнула и следом за Флинном вышла из комнаты. Октавия готова была поклясться, что услышала через закрытую дверь, как женщина начала сюсюкать с розой.

– Вниз, – скомандовал Джейкобс.

Этот мужчина явно болтливостью не отличался. Он молниеносно спустился по лестнице и скрылся за углом. За ним пошёл Флинн. Октавии пришлось спускаться в одиночку. Стараясь не слишком наступать на больную ногу, она добиралась до первого этажа намного медленнее мужчин. Октавия не любила признавать свои слабости, но весь этот пеший путь сильно измотал её.

«Зато теперь твоя миссия выполнена, – напомнила Октавии драконица. – Мы, наконец-то, можем взмыть в небо».

Драконица восторженно затрепетала крыльями. Это похоже на ощущение бабочек в животе, только сильнее. Одна только мысль о возможности снова взлететь взволновала девушку. Почувствовать ветер под крыльями, запах облаков, про…

Октавия вскрикнула, когда её нога соскользнула. До пола оставалось всего три ступеньки. Девушка схватилась за перила, пытаясь удержаться. Сердце испуганно застучало. Опора треснула, дерево отломилось от стены. Октавия потеряла равновесие. Она пыталась за что-нибудь ухватиться, но рядом ничего не было.

Она накренилась вперёд, хватаясь руками за воздух. О боги, она сейчас ударится носом о пол! Конечно, падение (и даже с куда большей высоты) не убьёт дракона. Мало что способно убить дракона. Но это будет чертовски больно.

Октавия мысленно готовилась к неизбежному, как вдруг пара рук ухватила её за бёдра.

– Осторожнее, красавица, – произнёс Флинн, помогая ей выпрямиться. – Не хотелось бы, чтобы это прекрасное личико пострадало.

Она была цела и невредима. Благодаря Флинну.

Октавия развернулась к нему и склонила голову.

– Спасибо тебе. Ты уже дважды меня спас.

– Да, похоже на то, – откликнулся Флинн.

– Спасибо, – повторила Октавия. Её взгляд опустился на его руки, всё ещё сжимающие её бёдра. Она не стала отстраняться.

Большой палец Флинна скользнул по её боку. У неё перехватило дыхание. Всё вокруг померкло, остались только они вдвоём.

Глаза Флинна потемнели. Он склонил голову.

– Я правда сожалею о том, что пытался украсть розу, – тихо пробормотал он так, чтобы только Октавия могла его слышать.

Девушка искала хоть один признак лжи и не находила. Приподнявшись, она положила ладонь на его щёку. Он прильнул к её руке, его щетина щекотала её нежную кожу.

– Я верю тебе, – выдохнула она. – И принимаю твои извинения.

Его руки сильнее стиснули её бёдра, надежда вспыхнула в его глазах.

– Значит ли это…

– Не уверена, что я готова принять связь, но… я хочу попробовать. Давай посмотрим, что из этого выйдет. – Октавия прикусила губу, внезапно осознав, что сначала надо было спросить, а хочет ли он этого. – Ну, то есть, если, ты, конечно… если мы…

Он прижался лбом к её лбу.

– Да, – прошептал он. – Я тоже хочу посмотреть, что из этого выйдет. Ты и я, вместе. Ты мне очень нравишься.

Октавия шумно выдохнула.

– Слава Кайдоне.

Флинн поймал её взгляд, его лицо опускалось всё ниже и ниже. В груди Октавии всё сжалось, жар разлился внутри.

Флинн выдохнул её имя, и его дыхание коснулось её губ. Он двигался медленно. Неторопливо. Будто у них есть всё время этого мира. Их губы уже были на волоске друг от друга, когда он прошептал:

– Я хочу тебя поцеловать.

«Да я уже догадалась», – промелькнула у Октавии мысль.

– Пожалуйста, – простонала она. Ожидание убивало её.

Он порочно усмехнулся.

– Ты хочешь этого, Октавия?

– Да, – прошептала она. – А ты только дразнишься.

– Я…

Кто-то кашлянул рядом с ними. Внезапно Октавия вспомнила, где они находятся. Они не одни, и на них уже начали пялиться, потому что они привлекли внимание своим поведением.

Кровь прилила к щекам Октавии. Она тут же отпрянула от Флинна. Угрюмый трактирщик протянул Октавии мешочек со звенящими монетами.

– Оплата. – Джейкобс вскинул бровь. – Будете снимать номер?

О боги. Если до этого Октавия была смущена, то теперь её чувства не описать словами.

Приняв оплату, она вновь переплела пальцы с Флинном и сжала трость.

– Я, э-э-э… нет, спасибо.

У них ещё есть дела: места, которые нужно посетить, и сёстры, которых нужно спасти.

Глава 9

Сила, с которой стоит считаться

П

ообедав сомнительным жареным мясом со специями и хрустящим хлебом, купленными у уличного торговца, Октавия и Флинн пошли гулять по Ривертону. Им было любопытно взглянуть на местные дома со стороны побережья, перед тем как отправиться на опушку за чертой города.

Время близилось к вечеру, в воздухе ощущалось приближение дождя, когда они устроили привал. Теперь уже Октавию не пугали никакие бури и ливни.

Они с Флинном всё равно не останутся тут надолго.

– Где держат Амилу? – спросила она, снимая сумку и кладя её на землю рядом.

Глаза Флинна потемнели, голубые искры слетели с его ладоней.

– В Сэндхейвене, – рыкнул он. Его голос прозвучал непривычно низко. – Пустынном Городе.

Глаза Октавии округлились. Расположенный на самом юге материка, Сэндхейвен является одним из самых больших городов Империи Розы и уступает по размерам только столице Блэкроуза, родине Изумрудной Императрицы. Октавия ни разу не была в Сэндхейвене, но много о нём слышала.

– Есть там одно… заведения. Наподобие борделя, только… хуже, – прошипел Флинн. Его глаза сверкали злостью. Хоть в его венах и не течёт драконье пламя, он, полыхая гневом, всё равно вызывал трепет. – Если не выкупить её до следующего полнолуния, её продадут в рабство.

Внутренности Октавии завязались в узел. Драконам-перевёртышам чуждо рабство, чего не скажешь о других расах. До неё доходили ужаснейшие слухи о том, как жестоко некоторые обращаются со своими рабами, особенно Изумрудная Императрица.

– И сколько же стоит свобода Амилы? – Флинн назвал сумму. Октавия кивнула, проводя мысленные расчёты. Вознаграждение, полученное за доставку розы, покроет большую часть этой суммы, а добавить остаток не так уж сложно. – Что ж, ничего невыполнимого. Мы выкупим её уже завтра вечером.

Флинн уставился на неё.

– Октавия, до Сэндхейвена три недели пути на лошади. Если только у тебя нет друга-вампира, который может перенести нас туда с помощью магии теней, то мы никак не сможем добраться туда завтра.

– Думаю, ты удивишься.

Уже предвкушая его реакцию на её сюрприз, Октавия протянула Флинну мешочек с деньгами.

Он свёл брови.

– У тебя уже есть какой-то пл…

Он запнулся. Октавия, особо не церемонясь, скинула с себя плащ, бросив его к сумке, и стянула рубашку через голову. Остался лишь кусочек белой ткани, перетягивающий её грудь. Взгляд ведьмака тут же устремился туда. Флинн заметно сглотнул.

Октавия не смогла удержаться и расплылась в улыбке при виде его лица. Сейчас он будет шокирован ещё больше.

– Да, у меня есть план, и нет, я не такая, как все. – Октавия завела руки за спину и ловко развязала узел, удерживающий лиф. – Я могу доставить нас в Сэндхейвен уже завтра. Но по пути нам нужно будет сделать остановку в ещё одном месте.

– Я… эм…

Глаза Флинна едва не вылезли из орбит, когда Октавия позволила лифу упасть на землю.

Похоже, что языковые способности ведьмака сильно зависят от степени её оголённости. Октавия сделала себе мысленную пометку. Она не могла отрицать очевидное: её забавляла растерянность ведьмака, утратившего дар речи при виде её обнажённой груди. Перевёртыши же спокойно относятся к наготе.

Если Флинн уже не может найтись со словами, то через минуту ему станет ещё хуже. Октавия без малейших колебаний стянула с себя штаны.

Флинн в этот момент был похож на жука с вытаращенными глазами. Он провёл рукой по лицу.

– Ты… голая, – прохрипел он. – Зачем? То есть, ну… красиво, конечно, но…

Засмеявшись, Октавия собрала свои вещи и завернула их в плащ.

– Очень мило с твоей стороны. А теперь, будь добр, подержи мои вещи.

Одеревеневшими руками ведьмак забрал её одежду. Всё это время он не сводил с девушки глаз. Будь на его месте кто-то другой, Октавия бы уже разозлилась, но Флинн…

Если до этого его глаза полыхали гневом, то теперь в них горел огонь совсем другого рода. Пока Флинн смотрел на неё таким взглядом, она чувствовала себя сильной и красивой. Это было потрясающее ощущение.

Возможно, иметь истинного даже лучше, чем представляла себе Октавия.

Она шагнула назад.

– Ты ведь уже катался верхом, да?

– Я… да. В смысле на лошади.

– Отлично. Это примерно то же самое.

В общих чертах. По крайней мере, так ей рассказывали.

Флинн нахмурился, но не успел ничего ответить, как Октавия закрыла глаза и потянулась к своей магии.

«Пора?» – оживилась драконица.

«Пора», – подтвердила Октавия.

Совершить оборот для неё так же просто, как дышать. Октавия выпустила драконицу на волю и позволила магии разлиться. Вспышка света вырвалась из её груди, озарив всю опушку.

Пускай она уже много лет не превращалась в дракона, недостаток практики нисколько ей не помешал. Она рождена это делать. Они с драконицей – единое целое. Их души переплетены меж собой. Все перевёртыши рождаются с этой связью со своими внутренними существами, и драконы в этом плане не исключение.

Выпустить драконицу было всё равно что вдохнуть полной грудью впервые за много лет. Кости Октавии трещали и преобразовывались, шея удлинилась, крылья вырвались из спины, пальцы вытянулись в длинные когти.

Когда Октавия пребывает в своём двуногом облике, лодыжка даёт о себе знать даже в лучшие дни. Но после оборота девушка совсем не чувствовала боли. Да, травма осталась, но движениям дракона это не помеха.

Наконец-то она снова стала по-настоящему собой.

Октавия расправила крылья, привыкая к другому облику. К этому времени свет погас.

– Чёрт меня побери, дракон, – прошептал Флинн.

Будь Октавия в своём человеческом облике, она бы не расслышала этих тихих слов, но сейчас это было подобно крику прямо в ухо. Когда она превратилась, все чувства обострились. Мир стал ярче, насыщеннее. Запахи – резче. Звуки – громче. Желания – сильнее.

Октавия с прищуром взглянула на Флинна. То, что он не убежал с криками о помощи, уже было хорошим знаком.

Опустив стопку вещей на землю, Флинн вытянул руку и осторожно приблизился.

– Можно… прикоснуться?

В его голосе прозвучала непривычная нервозность. Октавии это нравилось, даже слишком.

Это напомнило ей о том, что драконы – существа сильные, могущественные. В этом облике она не какая-то беспомощная девчонка. В ней, чёрт возьми, есть мощь, с которой стоит считаться.

Кончики её расправленных крыльев касались деревьев. Октавия кивнула и опустила голову на землю. Краем глаза она видела яркий аметистовый цвет своих крыльев. Ей всегда нравился её драконий облик. У некоторых чешуя синяя или зелёная – это, конечно, неплохие цвета, но фиолетовый окрас особенный. Самый лучший, на её взгляд. Это красивый, насыщенный цвет, благодаря которому она чувствует себя особенной, почти как Изумрудная Императрица.

Флинн сглотнул. С широко распахнутыми глазами он протянул ладонь. Надо отдать ему должное, он совсем не дрожал, в отличие от многих куда более взрослых мужчин, которые видели Октавию в драконьем облике.

Едва пальцы ведьмака коснулись носа драконицы, его губы дрогнули в улыбке. Флинн всегда был притягательным, но когда он счастливо улыбается, перед ним невозможно устоять.

– Ты изумительна, Октавия, – выдохнул он с благоговением в голосе.

Она фыркнула и потёрлась своим гигантским носом о его ладонь.

Смех, вырвавшийся из него, согрел сердце Октавии куда лучше огня в её венах. Такой богатый, глубокий смех… как тёплые объятья после прогулки под холодным дождём.

В глубине души Октавия боялась, что, увидев её настоящую, Флинн может отвергнуть её. Она не признавалась себе в этом, но тот факт, что он не боялся, очень много для неё значил.

Флинн обошёл Октавию по кругу, скользя пальцами по чешуйкам. Она застыла огромной фиолетовой статуей, когда он коснулся её крыльев, её бока, шипов на её хвосте. Она старалась сосредоточиться на дыхании, понимая, что от одного её неловкого движения он может сильно пострадать. Его прикосновения были ласковыми, но уверенными. В этом он весь, как она уже успела понять за эти несколько недель.

Он остановился перед ней и посмотрел в один из полуприкрытых глаз Октавии.

– Ты можешь разговаривать в этом облике?

Она покачала головой. Драконы могут телепатически общаться между собой, но не с представителями другой расы. Исключение – истинные пары, принявшие друг друга.

Возможно, они с Флинном тоже смогут так в будущем… если примут связь.

Она поймала его взгляд, беззвучно спрашивая: «Это проблема?»

Ведьмак, должно быть, понял её, потому что замотал головой в ответ.

– Нет, я доверяю тебе. – Он поднял её вещи, сложил их в её сумку. Поправив меч на своём поясе, он спросил: – Можно я… сяду на тебя?

Она склонила голову.

– Хорошо. Подумать только, я прокачусь на драконе… Моя истинная пара – дракон…

Возможно, Флинн всё же воспринял это не так спокойно, как ей показалось. Но всё же он смело подошёл к ней и уверенно взобрался по её передней ноге. Он устроился на её спине, перед крыльями, и сжал бёдрами. Её сумка висела на его плече.

Дав Флинну время обвыкнуться, Октавия подняла голову, проверяя, как он там. Он сидел гордо, выпрямив спину и вскинув подбородок. Он выглядел как прирождённый всадник. Поймав её взгляд, он кивнул, как бы говоря: «Я готов».

План был прост.

Одна из сокровищниц Октавии находилась всего в нескольких часах полёта от Ривертона. Сначала они направятся туда, возьмут деньги, после чего переночуют и на рассвете полетят в Сэндхейвен.

Она взревела, отчего на ближайших деревьях задрожали листья, и взмыла в небо.

Первые мгновения полёта были восхитительны. Невозможность превращаться в дракона ощущалась как нечто сродни пытке, но теперь Октавия, наконец, свободна. Она взлетела ввысь быстро, но осторожно, чтобы ведьмак на её спине случайно не сорвался.

Свобода похожа на тёплый летний воздух, на родной дом. Наконец-то Октавия смогла сбросить оковы своей давней ошибки.

Преисполненная счастья, она расправила крылья и полетела.

Глава 10

Драконье логово и многое другое

Н

есколько часов спустя Октавия заметила свою пещеру вдалеке. Она не была там уже несколько десятилетий. Хоть бы сокровища остались нетронутыми. В конце концов, она заплатила ведьме приличную сумму денег, чтобы обеспечить должную защиту.

У всех драконов в Империи Розы есть сокровищницы. Это свойственно всем представителям расы. Многие полагают, что раз драконы живут в глухих деревушках типа Файерфолла, значит, они, мягко говоря, небогаты, но это не так. Они склонны объединяться и присматривать друг за другом, но сокровища каждого дракона находятся в единоличном распоряжении.

В теории все друг о друге заботятся, ни один дракон не чувствует себя одиноким. Но это, чёрт возьми, только в теории. Последние пять десятилетий показали Октавии, что можно быть одиноким даже в окружении своих сородичей.

Однако теперь она не одинока.

Она взревела и хлопнула крыльями, понадеявшись, что Флинн держится крепко. Затем резко накренилась вниз и начала спускаться прямо ко входу в пещеру. Посадка была идеальной.

Ударив хвостом по земле, Октавия терпеливо подождала, пока Флинн скатится с её спины.

Он вышел вперёд и осмотрел гору. Щель была достаточно большой, чтобы двое могли войти одновременно.

– Это… пещера. – Он поднял бровь. – Она… твоя?

Октавия кивнула. Она присмотрела себе это местечко после своего первого задания в статусе гонца. Она доставила послание лорду Кэрону, высокопоставленному дворянину Изумрудного двора. Лорд щедро заплатит Октавии, и, выбрав подходящую пещеру, она наняла местную ведьму, чтобы та наложила охранные чары.

Если Флинн попытается войти сам, магия его остановит. Октавия надеялась, что ему хватит благоразумия подождать, потому что не хотелось бы проверять, что будет с ним, если он попытается войти прежде, чем она снимет защиту. Это был один из тех моментов, когда она пожалела о том, что не может общаться с Флинном в драконьем облике.

Вскинув голову, она жестом попросила его подождать. Он послушался, хотя вид у него был заинтригованный.

Октавия сосредоточилась и быстро вернула себе человеческую форму. Как только она выпрямилась на двух ногах, Флинн достал из сумки её одежду и протянул Октавии с закрытыми глазами. Это было неожиданно, пусть и необязательно, но всё же довольно мило.

– Спасибо, – тихо произнесла она, забирая вещи.

– Всегда пожалуйста.

Боги, почему его слова прозвучали как обещание?

Октавия спокойно оделась, пользуясь возможностью поглазеть на своего ведьмака. То ли всё дело в связи между ними, то ли в чём-то ещё, но с каждым днём её всё больше тянуло к нему.

Флинн застыл на месте, только едва заметное движение его груди давало понять, что он всё ещё жив. Его тёмные волосы с рыжеватым отливом растрепались во время полёта, щёки раскраснелись, длинные ресницы притягивали взгляд, а губы так и манили их поцеловать.

Первое впечатление о ведьмаке оказалось верным: он слишком хорош собой. Разница между их первой встречей и нынешним моментом лишь в том, что сейчас Октавию уже не напрягала его красота.

Вот ни капельки. Совсем.

– Я оделась, – сообщила она, вытаскивая кудрявые чёрные волосы из-за воротника рубашки. – Можно я возьму твой меч?

Брови Флинна, уже открывшего глаза, взлетели.

– Эм, да, конечно. – Он достал оружие из ножен. Его мышцы красиво заиграли от этого движения. – Держи.

Взяв клинок в одну руку, Октавия сделала надрез на второй ладони.

– Какого чёрта? – рявкнул Флинн.

Она вернула ему меч и посмотрела на вход в пещеру. Алая кровь капала на траву.

– Не кипишуй, я в порядке.

– Ничего не в порядке! – Его голос выдавал панику. – У тебя кровь!

Его беспокойство было очаровательным. Сердце Октавии растаяло.

– Всё нормально, заживёт. Мне просто нужен ключ к охранным чарам…

Она замолкла, найдя нужный камень. Присела на корточки и прижала окровавленную ладонь к серой поверхность. Приятная вибрация магии распространилась по её коже, подобно щёточке из перьев. Несколько секунд спустя воздух пришёл в движение.

– Вот и всё. – Октавия выпрямилась, сжимая и разжимая кулак. Лёгкая боль всё ещё ощущалась, но порез на ладони уже заживал. Есть всё-таки определённые преимущества в том, чтобы быть драконом-перевёртышем, достигшим Зрелости. Она протянула руку Флинну и переплела их пальцы. – Идём. Больно быть не должно.

– Погоди. В смысле «не должно»?

Они уже шагнули в проход, когда Флинн договорил свой вопрос. Охранные чары были похожи на стену из воды, но они оба смогли войти. Это хороший знак. Она бы не простила себе, если бы её истинный пострадал из-за неё.

Выдохнув, Октавия выпустила его ладонь и взяла изогнутую трость.

– Идём, Флинн. Это безопасно.

Он колебался всего мгновение, перед тем как кивнуть.

– Я доверяю тебе. Веди.

Октавия и повела. Ритмичное постукивание её трости по каменной земле сопровождало их по пути через пещеру. В высоту здесь было где-то три метра, и со стороны пещера ничем не отличалась от сотен других в южной части Империи Розы. Каменные стены возвышались над Флинном и Октавией, под ногами попадались камни, ветки и хвоя.

– Так, значит, это твоя пещера, – отметил Флинн, когда они свернули на повороте.

Она кивнула.

– Угу. Одна из.

Его пальцы скользнули по её руке, вызывая волну мурашек.

– А сколько их всего у тебя?

– Немного, – туманно ответила Октавия. Ей важно увидеть его реакцию на эту пещеру, прежде чем рассказывать о других.

Вообще их у неё пять, хотя у некоторых драконов бывает и по двадцать сокровищниц. Это естественно, когда ты живёшь много лет и зарабатываешь на жизнь, доставляя послания и посылки. Драконы обожают сокровища и делают всё возможное, чтобы их сохранить.

– Это… – Что бы Флинн ни собирался сказать, он позабыл об этом, когда они обогнули последний угол. Он резко замер и выдохнул: – Ого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю