355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Леонова » Подземное царство » Текст книги (страница 1)
Подземное царство
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:15

Текст книги "Подземное царство"


Автор книги: Елена Леонова


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Елена Леонова
Подземное царство

www.napisanoperom.ru

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.

© Е. Леонова, 2014

© ООО «Написано пером», 2014

Вступление

В те далекие, далекие времена, когда Голубой Нил был так широк, что даже крокодилы не могли переплыть его, заспорило Золото с Алмазом, кто из них на Земле самый знатный, самый сильный.

– Я! – сказало Золото. – Меня отливают на короны султанов, шахов и королей, царицы носят чеканные золотые запястья на своих холеных руках, кольца украшают их тонкие, подобные тычинкам лотоса пальцы.

Из-за меня на Земле пролито столько крови, что ею можно было бы наполнить все колодцы мира и озеро Чад. Ты, Алмаз, лишь ничтожный придаток к моей золотой славе.

– Ошибаешься, Золото, – возразил Алмаз, – из-за меня также велись кровопролитные войны, я тоже украшаю троны, скипетры и перстни фараонов, раджей и шахинь.

– Ну, если так, то давай спросим у Солнца, кто из нас могущественнее и ценнее, – предложило Золото, и они обратились со своим вопросом к вечному светилу.

– Я не слышу вас, – ответило Солнце. – Подойдите поближе и расскажите, о чем вы там спорите на своей померкшей звезде.

Тогда Золото и Алмаз пошли по Млечному Пути и приблизились к Солнцу. Но тут Золото покраснело, побледнело и, расплавившись, пролилось на Землю золотым дождем. А Алмаз вернулся таким же сверкающим и твердым, каким был прежде.

С тех пор Золото никогда больше не спорило с Алмазом, раз и навсегда уступив ему пальму первенства.

Египетская притча

1

До встречи оставалось двадцать минут. Она должна была обязательно успеть. Олеся взглянула на часы, висевшие на стене над дверью, а затем на собеседника.

– В последние годы йога в нашей стране становится все более популярной. На западе она уже давно заняла прочные позиции. Почему, на ваш взгляд? В чем причина? – молодой мужчина, сидевший напротив Олеси, посмотрел на девушку, ожидая ответа.

– Я думаю, причина в том, что йога, пожалуй, наиболее эффективная система самосовершенствования, доступная современному человеку, – начала Олеся. – Для западного аналитического ума характерно заимствовать из восточных культур только самые лучшие идеи. К тому же, на мой взгляд, в йоге каждый находит инструменты для развития тех областей, которые интересуют именно его, – девушка улыбнулась.

Уже больше часа она рассказывала журналисту о йоге, учителем которой она являлась уже почти пять лет.

– Да, но йога – это не только система самосовершенствования человека, как вы говорите, а в первую очередь это одна из составляющих частей индуизма, вечной религии, философии мироощущения. Какие цели вы все-таки ставите? Улучшения физического здоровья, используя древние методики, или вы проповедуете принципы достижения возвышенного, трансцендентного состояния сознания? – Во взгляде карих глаз журналиста Олеся уловила недоверие.

– Конечно, йога не может игнорировать то, что явилось истоком ее появления, а именно древние философские и религиозные учения, такие как индуизм и буддизм, но в нашей Школе мы их не проповедуем. – Мы даем общие понятия, делая акцент на детали. Главное, как вы верно подметили, это физическое улучшение состояния человека. Однако без духовного совершенства невозможно физическое. Поэтому мы не возражаем, если кто-то проявляет интерес к индуизму.

– И что происходит в таких случаях? – мужчина улыбнулся приятной, но немного надменной улыбкой.

– Вы на что-то намекаете? – Олеся напряглась. Этот репортер из непонятного журнала порядком ей надоел, делая вид, что знает о йоге больше, чем она.

– Нет, что вы! – журналист облокотился на спинку кожаного дивана, закидывая ногу на ногу. – Я всего лишь интересуюсь тем, насколько глубоко физическое и духовное совершенствование, которое вы даете в этой школе.

– Достаточно глубоки. Школа существует более трех лет. Нареканий и претензий не было. Наша Школа признана одной из лучших в Городе.

– Ясно.

– Прошу прощения, но на этом я вынуждена закончить наш разговор, – уверенно сказала Олеся, давая понять гостю, что она устала.

– Да, да, конечно! Большое спасибо за интервью.

– Пожалуйста. Мне приятно, что нами интересуются и о нас напишут.

– Я пришлю вам номер журнала.

– Благодарю вас. Если вы хотите еще что-то узнать о Школе, или посмотреть, или присутствовать на занятии, мы возражать не будем. Людочка, мой помощник, вас проводит.

– Еще раз спасибо, Олеся.

– Не за что, Филипп.

Олеся встала и проводила гостя в приемную, где вручила его в надежные, ухоженные руки своей белокурой помощницы Людочки.

Вернувшись в кабинет, она снова посмотрела на часы. Еще пять минут. Олеся накинула шаль поверх черного платья.

– Ну, так чем могу помочь? – звонкий голосок Людочки вывел Филиппа из созерцания красочного изображения лотоса, висевшего в приемной руководителя и по совместительству преподавателя Школы йоги «Лотос» Олеси Кондратьевой.

– А, да, да, – Филипп перевел взгляд на белокурую девушку, внимательно смотревшую на него. На вид ей было не больше двадцати лет, а во всем образе сквозили беззаботность, жизнерадостность и неуловимое очарование. – Я бы хотел осмотреть Школу, – Филипп улыбнулся.

– Хорошо, – Людочка кивнула, – идемте.

Школа находилась на втором этаже четырехэтажного здания и состояла из нескольких залов для практических занятий, помещений для персонала и конференц-зала, где проходили лекции и семинары. Некоторые залы были смежными и совмещены с коридорами и маленькими «предбанниками», в которых по азиатской традиции оставляли обувь, входя в помещение босиком или в носках. Интерьер всех залов был старательно выполнен также в южно-азиатском стиле, без излишеств. Не было ничего, что могло бы отвлекать от совершенствования тела и души. Пол практически везде был деревянным, цвета слоновой кости, и стены выкрашены под стать ему. Потолок отделан длинными рейками темного оттенка, а раздвижные двери между помещениями украшали витражи с изображением слонов и обезьян. Вся окружающая обстановка, безусловно, сильно контрастировала с тем, что ожидало посетителей за стенами школы – суровая и обыденная действительность умеренно-континентального климата Города. Заглянув в один из залов, Филипп увидел учеников, замерших в странных позах.

– Совершенствуются, – тихо прокомментировала Людочка. Филипп кивнул.

Конференц-зал был пуст, но Филипп решил туда все же заглянуть.

– А как часто тут проходят семинары? – спросил он.

– Довольно часто. Наши преподаватели посещают Индию и Непал. У них много учеников, которые приезжают даже из других городов, только чтобы послушать их лекции.

– И какие темы чаще всего затрагиваются?

– Разные, – пожала плечами девушка.

– Понятно, – вздохнул Филипп, понимая, что ничего интересного из Людочки не выжать. – А вы, Люда, давно тут работаете?

– Около года. – Девушка вместе с журналистом начала спускаться по лестнице. – Я всегда хотела работать в таком месте! Вокруг столько интересных людей, а главное, у меня есть время самой совершенствоваться! Я много читаю, посещаю лекции…

Девушка говорила воодушевленно, активно жестикулируя, однако через какое-то время Филипп перестал ее слушать. Спустившись на первый этаж, он увидел Олесю, которая стояла в стороне, около выхода, но явно желала остаться незаметной. Она внимательно и сосредоточенно смотрела на дверь, очевидно, кого-то ожидая.

Людочка продолжала что-то рассказывать, а Филипп кивал, делая вид, что ее слушает. В нескольких метрах от того места, где стояла Олеся, Филипп заметил странного рода углубление в стене, нишу, внутри которой виднелись цветы, фрукты и статуэтки.

– Что это? – спросил он.

– А, это! – Людочка кивнула. – Пойдемте поближе, – предложила она. – Это, так сказать, алтарь.

– Алтарь?

– Да, нам преподнесли в дар изваяние Будды, и из уважения к буддистскому учению мы соорудили алтарь.

– Интересно, и что все это означает? – Филипп указал на красочное убранство ниши, прекрасно зная, что все это значит и зачем.

– Мне сложно сказать, я не специалист, но скорее всего… – девушка пустилась в рассуждения, увлекаясь своим же рассказом, тем самым давая возможность Филиппу краем глаза наблюдать за Олесей, стоявшей совсем рядом.

Неожиданно напряженное и серьезное выражение лица Олеси переменилось. Мускулы на ее лице расслабились, сморщенный лоб разгладился. Она явно вздохнула с облегчением. Наверное, она увидела человека, которого ждала. Филипп посмотрел на вход. В дверях стоял мужчина азиатской внешности, средних лет, одетый в черный балахон, полностью скрывающий его руки и ноги, поверх которого было накинуто пальто. Длинные седые волосы его были заплетены в косички, собранные на затылке. На шее мужчины висели бусы разной длины, а из-под рукавов балахона торчали белые четки, которые он, перебирал в руках.

– Кто это? – тихо спросил Филипп, стараясь особо не смотреть на мужчину, который направился к руководителю Школы.

– О ком вы? – девушка приподнялась на цыпочки, стараясь разглядеть человека, о котором спрашивал журналист.

– Там стоит мужчина, похожий на монаха, – Филипп больше не решался смотреть на вошедшего.

– Монах? Мне не видно, но возможно, что это так. К нам часто приходят посетители.

– Понятно, – Филипп увидел, что монах направился в сторону Олеси. – А почему он одет в черное? Я всегда думал, что индуистские и буддистские монахи ходят в ярких одеждах.

– Черные одежды носят аскеты, – со знанием дела ответила Людочка. – Так говорит Олеся.

– Что это значит? – спросил журналист, надеясь вновь отвлечь Людочку. Филипп жаждал услышать, о чем будут беседовать Олеся и ее гость. Он почему-то не сомневался, что монах был как раз именно тем человеком, которого Олеся и ждала. Однако она стояла за колонной, монаха и вовсе больше не было видно.

– Сегодня?! – неожиданно громко воскликнула Олеся. – Ты пойдешь туда сам?!

Журналист прислушался, но больше ничего не услышал. Олеся продолжала что-то говорить, но настолько тихо, что ничего разобрать было нельзя.

Филипп поблагодарил девушку, забрал в раздевалке куртку и вышел на свежий осенний воздух. Пора было вернуться в редакцию.

2

На работу он попал лишь во второй половине дня, простояв пару часов в пробке на Проспекте, но в редакции, как оказалось, его особо и не ждали. Поднявшись на лифте на третий этаж, Филипп остановился в холле.

Офис «Загадочной Планеты» был непривычно пуст и спокоен. Никто не бегал по этажам, не говорил громко по телефону, не обсуждал на повышенных тонах последние новости и не пытался угомонить окружающих коллег.

Филипп подошел к помещению, на двери которого висела табличка «Отдел спецпроектов», и вошел внутрь. Андрей Грецкий разговаривал по телефону, но, увидев коллегу, приветственно помахал ему рукой. Филипп кивнул в ответ и сел за свой рабочий стол. Оставшуюся часть дня ему предстояло провести в редакции за муторным и монотонным занятием, переписывая и редактируя интервью руководителя Школы йоги «Лотос».

Он включил компьютер, достал диктофон, на который было записано интервью, надел наушники и пустился в «увлекательный» путь сотворения статьи. Беседа с Оксаной казалась интересной, но журналиста преследовало ощущение, что она чего-то недоговаривает и скрывает истинную цель существования Школы. Писать в журнале об этом, конечно, не стоило, но понятие «секта» так и просилось на бумагу. Что-то было в этой женщине, что навеяло подобные мысли, чувствовалась некая одержимость идеей.

«Хотя, может быть, это я сам себе вообразил?» – размышлял Филипп.

Стараясь не отвлекаться на собственные мысли и подозрения, он быстро набирал текст, приукрашивая его изысканными эпитетами и красочными речевыми оборотами.

– Смирнов!

Филипп вздрогнул, услышав свою фамилию, и поднял голову. Рядом с его столом стоял Серафим Маркович Дятловский (или просто – Сёма), заместитель главного редактора, и внимательно, слегка раздраженно смотрел на журналиста.

Филипп поспешно снял наушники.

– Я не слышал, Серафим Маркович, – сказал он.

– Охотно верю. Ты, видимо, еще и не слышал, как я тебе звонил раз пять! – Сёма тяжело дышал. Очевидно, для его полного телосложения быстрые передвижения по офису в состоянии крайнего недовольства были противопоказаны.

– Я интервью переписываю.

– Про йогу? – поинтересовался Сёма.

– Ага. Я сходил в Школу. Теперь весь материал собран. Думаю, скоро закончу весь цикл по индуизму.

– Отлично. Я рад, но закончишь завтра. Сейчас собирайся, поедешь со мной, – Сёма развернулся и направился к выходу.

– Куда? – Филипп встал с места.

– В Посольство Индии. Там прием. Меня позвал старый друг. А тебе будет полезно посмотреть, покрутиться в их среде. Может, что ценного для материала черпнешь.

– Да, спасибо! – Филипп обрадовался неожиданному предложению, которое столь изящно и просто освобождало его от необходимости торчать на работе.

– Жду в машине, – Сёма вышел, закрыв дверь.

– Повезло, – сказал Андрей, выглядывая из-за монитора компьютера. – Говорят, на таких мероприятиях хорошо кормят и много симпатичных девчонок!

Филипп хмыкнул.

– А тебе, между прочим, не помешает с кем-нибудь познакомиться! – продолжал Андрей, наблюдая, как его коллега собирает сумку, засовывая в нее блокнот, карандаши и ноутбук.

– Я тебе расскажу, как все прошло, – бросил на ходу Филипп, выходя в коридор.

* * *

Посольство Индии, куда мчал автомобиль Серафима Марковича, размещалось в трех корпусах и находилось в центре Города, в районе, застроенном городскими усадьбами первой половины девятнадцатого века. Корпус с Культурным центром, где проходили официальные мероприятия и приемы, располагался недалеко от резиденции посла, на уютной тихой улице, за кованой оградой под старыми большими липами, высаженными вдоль тротуара. Центр успешно функционировал много лет, расширяя свою деятельность и играя заметную роль в культурной жизни Города, организуя мероприятия по популяризации индийской музыки, танца, йоги и языка хинди.

Автомобиль остановился у двухэтажного особняка, отреставрированного и свежеокрашенного. Филипп вышел на улицу, с удовольствием вдыхая прохладный осенний воздух, пропитанный ароматом дождя и мокрой опавшей листвы. Он любил такую погоду, несмотря на грусть и меланхолию, сопровождающие ее. Что-то особенно нежное и таинственное чудилось ему в тяжелых серых облаках, черных изгибах ветвей деревьев, глянцевых лужицах и редких лучах холодного солнца. Казалось, наступает время испытания унынием и тоской, которое шлется каждому, чтобы подумать о вечном, переосмыслить прошедшие знойные летние дни и предаться размышлениям о настоящем и будущем, сидя в уютном одиночестве.

Мимо проносились автомобили, отражаясь светом фар на мокром асфальте. На Город опускались сумерки.

Серафим Маркович припарковал автомобиль недалеко от ворот Посольства, закрыл машину и направился к входу. Филипп не отставал.

Массивные двери главного корпуса, дубовые и с бронзовыми ручками, выглядели солидно и торжественно. Сёма толкнул дверь, и она распахнулась внутрь, откуда моментально пахнуло теплом, экзотическими ароматами и праздником. Внутри Центра было шумно, светло и уютно. Громадные хрустальные люстры, висевшие в коридорах и залах, ярко поблескивали, словно дорогие украшения. На стенах, задрапированных красочными атласными обоями в индийском стиле, висели картины с пейзажами гор и тропических лесов. Вокруг слышался хохот, звон бокалов, разговоры и музыка. Филипп улыбнулся, наслаждаясь атмосферой.

Оставив в гардеробе верхнюю одежду, он и Серафим Маркович прошли в зал, где уже собралось несколько десятков гостей. Зал был просторным, с большими окнами, занавешенными темными гардинами, и несколькими большими витринами, заполненными индийскими статуэтками и вазами.

– Серафим! – послышался мужской голос, и из толпы появился худощавый пожилой мужчина в темном твидовом пиджаке.

– Алёша! – радостно воскликнул Дятловский, разводя руки в стороны. – Какая встреча!

Мужчины с чувством пожали друг другу руки, искреннее улыбаясь.

– Я думал, ты не ходишь на такие мероприятия! – сказал Дятловский.

– Ну, что ты! Я хожу на них даже чаще, чем раньше! – пожилой мужчина, Алексей Дмитриевич Брель, достал из кармана сигарету и закурил. – Я открыл бюро переводов. Как оказалось, восточные языки востребованы! Ко мне приходит много народу, а некоторые оказываются серьезными людьми, даже с мировым именем, – Брель подмигнул Дятловскому. – Вот сюда, представь себе, меня пригласил помощник директора этого Центра!

– Да что ты говоришь! Ему понадобилось что-то перевести? – Серафим Маркович сделал нарочито удивленное лицо, и оба мужчины рассмеялись, вспомнив, очевидно, что-то особенное из общего прошлого.

– Странно, да? – закивал Брель, и мужчины опять засмеялись. – Но он хорошо заплатил, сказал, что не хочет пользоваться служебным положением в личных целях, поэтому я согласился перевести один текст с дакхни.

– Что, прости? – переспросил Дятловский.

– Дакхни. Это индийский литературный язык, вариант урду, популярный в южном районе Индии, – сказал Филипп, обращаясь к шефу, однако поняв, что он бестактно вмешался в беседу, резко замолчал. – Прошу прощения, – все же добавил он.

– Ничего, ничего, – улыбнулся Брель. – Вы, молодой человек, совершенно правы.

– Алёша, это мой многообещающий коллега из журнала. Филипп Смирнов, – представил его Серафим Маркович.

– Очень приятно, – Брель пожал руку Филиппа.

– Взаимно.

– Вы, как я понимаю, владеете знаниями по хиндустани?

– Немного. В общих чертах, – ответил Филипп. – Когда-то я имел слабость к восточным языкам.

– Что вы говорите! Я думал, среди молодежи это более не популярно. Одни экономисты и маркетологи, – Брель хихикнул. – Но позвольте узнать, почему же вы перестали интересоваться данным вопросом?

– Сложно сказать, – Филипп пожал плечами. – Видимо, журналистика меня увлекла сильнее.

– Ясненько, ясненько, – закивал Брель. – Серафим, пойдем, я тебя познакомлю со своим давним приятелем! Филипп, вы нас извините?

– Да, пожалуйста, – Филипп не возражал. Он с большим интересом осматривался по сторонам, наблюдая за окружающими.

3

Среди приглашенных гостей он заметил много индусов, некоторые из которых были одеты в национальные одежды. Слышалась также английская и французская речь, но большинство все же были соотечественниками. Прохаживаясь по залу, Филипп заметил, что из него есть выход в смежное помещение, отгороженное бархатной портьерой.

– Господин Смирнов, – кто-то ухватил его за локоть. Обернувшись, Филипп увидел знакомое лицо, на котором блестела тонкая золотая оправа.

– О, здравствуйте!

– Вы меня помните? Мое имя Оболенцев.

– Да, да, конечно! Мы встречались в Музее частных коллекций летом.

– Верно, но вы куда-то так быстро исчезли!

– Дела заставили меня покинуть выставку, – сказал Филипп, вздыхая. Воспоминания о событиях, случившихся с ним этим летом, вызвали бурю эмоций в душе журналиста.

Каждый раз, вспоминая события, произошедшие с ним в Египте и Бахрейне, он буквально заставлял себя поверить, что все это было наяву. Столь невероятными и фантастическими они были! Если бы он знал тогда летом, в музее, что через несколько часов в его жизни случится что-то подобное, вышел бы он тогда на улицу? Конечно. Филипп не сомневался.

– Хочу вас поздравить! – Оболенцев улыбнулся.

– С чем?

– Как?! С дебютом! Вы же написали книгу!

– Ах да! Да, конечно! Спасибо! Очень приятно, что вы об этом сказали, спасибо!

– Я ее прочитал, – хитрый взгляд предпринимателя и любителя древних культурных ценностей внимательно и пристально наблюдал за Филиппом. – Впечатляющее воображение!

– Спасибо, – кивнул журналист.

– И как вам удалось все так придумать?

– Ну… – Филипп хотел пуститься в рассказ о том, как долго он писал книгу, собирал материал и корпел над литературой, но тут его внимание привлек индус в черном балахоне и с кучей заплетенных косичек на голове. Он вошел в зал и остановился, кого-то высматривая.

– Я всегда восхищался писателями! Вот дал же Бог кому-то такой талант, жить в других мирах и чужими жизнями! Я не прав?

– Правы, – кивнул Филипп, продолжая наблюдать за странным индусом.

С каждой минутой у него оставалось все меньше сомнений. Именно его он видел сегодня утром в Школе йоги.

– Вы как бы вживаетесь в образ, проживаете вместе с ним его жизнь! Это как актерское мастерство! Только, в отличие от актера, писатель может сам повлиять на судьбу героя, а не делать то, что придумывает для актера сценарист!

– Да, согласен, – Филипп посмотрел на Оболенцева, которому, казалось, было не обязательно наличие собеседника. Главное, чтобы его слушали.

– Потрясающее, наверное, ощущение! Может быть, я тоже как-нибудь попробую. Хотя даже не знаю, о чем бы я мог написать. А скажите, что у вас в планах?

– В планах?

Из толпы появился официант, разносящий напитки и канопе.

– А, любезный! – крикнул Оболенцев. Официант подошел к предпринимателю, который взял бокал вина. Филипп последовал его примеру.

– Ну, может быть, вы уже работаете над новой книгой? Я бы с удовольствием прочитал.

– Нет, пока нет. Слишком много дел в редакции.

– Ах да. Вы же журналист. А здесь вы по заданию редакции?

– Да, я тут с шефом. Мы пишем цикл статей про культуру Индии.

– Да что вы говорите?! – удивление отразилось на лице Оболенцева.

– Вот, решили приобщиться, так сказать, физически. А вы? – Филипп заметил, что монах, видимо, увидел того, кто ему был нужен, и уверенно направился в зал, пробираясь среди гостей.

– А меня пригласил мой друг, первый секретарь Посольства. Мы знакомы давно. Я помогал ему несколько раз с древними индийскими артефактами, – Оболенцев вздохнул. – Знаете, как бывает иногда сложно получить разрешение на ввоз или вывоз ценностей, а особенно много хлопот с возвращением артефактов на родину! Но, простите, кого вы там высматриваете? – Оболенцев обернулся и завертел головой.

Филиппу стало неловко, что собеседник заметил, как он отвлекся от разговора. Сказать, что он никого не высматривает, было бы глупо, а рассказывать о монахе не хотелось, тем более что он потерял его из виду. И тут судьба пришла на помощь.

– Вон того человека, – Филипп указал рукой.

Оболенцев посмотрел в указанном ему направлении и улыбнулся самой хитрой улыбкой.

– Понимаю, – подмигнул он журналисту.

На входе в зал, где только что был монах, стояла высокая брюнетка, обводя взглядом присутствующих. Строгий темный костюм отлично сидел на ее безупречной фигуре, а лиловая блузка хорошо гармонировала с цветом яркой помады и крупными золотыми серьгами. Весь образ девушки не мог не привлечь внимания мужчин, один из которых тут же подбежал к ней, раскланиваясь.

– О, посмотрите! Вашу пассию уже кто-то окучивает, – со смешком сказал Оболенцев.

– Она не моя пассия, – с улыбкой возразил Филипп. – Просто старая знакомая. Подруга детства.

– Ну, разумеется, я так и подумал, – Оболенцев продолжал игриво улыбаться. – Однако хочу заметить, что ее кавалера я знаю, – сказал он, рассматривая мужчину, с которым разговаривала девушка. – Это первый секретарь Посольства, Даршан Аниш.

Невысокий, смуглый, с хорошей осанкой, темноволосый мужчина средних лет активно жестикулировал, что-то рассказывая девушке. Она внимательно его слушала, кивала, но периодически переводила взгляд на толпу гостей, явно желая прекратить беседу.

Как только ее взгляд встретился с взглядом Филиппа, молодой человек ей призывно помахал. Девушка лучезарно улыбнулась.

Господин Даршан прервал монолог и обернулся.

Оболенцев кивнул приятелю.

– Приветствую! – громко крикнул он.

Девушка что-то сказала Даршану и направилась к Филиппу.

– Привет, – ее голос показался Оболенцеву неожиданно низким, но приятным. – Не думала, что увижу тебя здесь, но рада встрече.

– Я тоже. Мы здесь с Дятловским.

– Понятно.

– Позволь тебе представить, – Филипп посмотрел на своего собеседника, – это – господин Оболенцев, исследователь, коллекционер и предприниматель.

– Очень приятно, – девушка протянула руку для пожатия, – Карина Ларская.

– Очарован, – произнес Оболенцев.

– Карина – доктор археологических наук, – добавил Филипп.

– Восхищен! – Оболенцев не сводил глаз с девушки.

– А это – первый секретарь Посольства Индии, Даршан Аниш, мой хороший друг, – в свою очередь представила Карина своего собеседника.

– Мы уже знакомы, – на русском языке, правильно и четко выговаривая все слова, сказал Даршан, глядя на Оболенцева. – Рад тебя видеть.

– Даршан, – продолжала Карина, – а это мой давний приятель, Филипп Смирнов, журналист.

– Добрый вечер, – сказал Филипп.

– Мир, как я посмотрю, тесен! – к собеседникам подошли Дятловский и Брель, держа в руках напитки.

– О, Серафим! – приветливо воскликнул Даршан, и его серьезное лицо озарилось улыбкой. – Я тебя везде искал! Рад, что ты пришел!

– А я тут недалеко, вот со старым другом.

– Брель, – представился лингвист.

– Замечательное мероприятие! – сказал Дятловский, обращаясь к Даршану.

– Спасибо.

– Да, столько интересных людей! – Брель закивал. – Давненько я не видел такой изысканной публики! Браво!

– Спасибо! – Даршан довольно улыбнулся.

Незаметно сбоку появился официант.

– Обратите внимание, – сказал он, – поданы горячие закуски, – официант показал рукой в нужном направлении, где накрыли столы, поставленные у стены.

– О! – воскликнул Даршан. – Пойдемте! Вы все должны попробовать блюда индийской кухни! В Посольстве отличный повар, вы не пожалеете! Идемте.

Он взял под руку Дятловского и повел его к столам, накрытым пестрой скатертью и заставленным большими блюдами. Филипп, Оболенский, Карина и Брель последовали за ними.

– Удивлена, что встретила тебя, – тихо сказала Карина Филиппу.

– Надеюсь, приятно удивлена? – Филипп обнял девушку за талию.

– Ну, можно сказать и так, – Карина улыбнулась. – Давно тебя не видела. Думала, может, ты уехал куда-нибудь.

– Да нет. Тружусь. Работы полно.

– Мне кажется, в последний раз мы виделись на презентации твоей книги. В редакции.

– Да, точно. Ты еще была с парнем. Как там его звали? – Филипп сморщил лоб, как бы давая понять, что имена ее парней он не запоминает, хотя прекрасно помнил и его самого, и его фамилию, и даже потом выяснял, где он работает.

– Его звали Геннадий, – продолжая улыбаться, сказала Карина. Она догадывалась о чувствах, которые испытывал к ней Филипп, но не хотела сама признаваться себе в своих. Когда-то они были вместе. Или ей казалось, что это было так? Сейчас Карина уже не могла этого понять. Слишком много она в свое время думала об их отношениях, слишком часто наворачивались при этом слезы и слишком сложным, но очевидным казался вопрос – почему же они так одиноки? Карина не знала. Однако теперь игра, в которую они играли вот уже несколько лет, с тех пор, как вновь встретились после расставания, доставляла ей особое удовольствие. Они флиртовали друг с другом, скучали, писали трогательные сообщения, ревновали, хвалили и делали колкие замечания, делая при этом вид, что всего лишь друзья. Но Филипп все чаще думал о том, что должен дать понять девушке о своей готовности к серьезным отношениям, а Карина упорно делала вид, что ничего не происходит. Это останавливало Филиппа. Карина же убедила себя, что отношения, приносящие столь сильные эмоциональные переживания, ей не нужны. Спокойнее и увереннее она чувствовала себя, когда все в жизни зависело только от нее.

– Ах да, точно! Мужчина с именем крокодила! – сказал Филипп.

– Очень смешно, – фыркнула девушка.

– Карина, здравствуйте! – Из толпы вынырнул высокий, стройный индус, одетый в элегантный серый костюм, держа под руку миловидную молодую брюнетку европейской внешности.

– О, господин Иша! – Карина улыбнулась. – Здравствуйте!

– Добрый вечер, рада вас видеть! – брюнетка говорила без акцента.

– Диана, я тоже рада вас видеть! – Карина кивнула брюнетке. – Познакомьтесь, это мой старинный приятель, Филипп Смирнов.

Филипп кивнул.

– А это господин Хариш Иша, второй секретарь Посольства, и его жена госпожа Диана Иша.

– Я хотела с вами поговорить, Карина, посплетничать, так сказать, – Диана засмеялась.

– С удовольствием!

– Ты что, всех тут знаешь?! – прошептал Филипп девушке.

Карина подмигнула журналисту, не ответив, и женщины отошли в сторону.

– Пойду подкреплюсь, – произнес Хариш.

– Да, да, конечно! – обрадовался Филипп. Ему совершенно не хотелось поддерживать светскую беседу с малознакомым человеком.

– Попробуйте обязательно вот это блюдо! – услышал Филипп громкий голос Даршана. – Это называется Наан, очень вкусно! Пшеничная лепешка, а внутри овощи и сыр! А еще непременно возьмите маринованных цыплят тандури!

Филипп отошел от стола, поняв, что есть он не хочет.

Перед ним стояла витрина из индийского тика, за стеклом которой он увидел несколько фигурок, изображавших танцовщиц в национальных нарядах.

Пока он разглядывал их, неожиданно в поле его зрения попало отражение в стекле витрины.

За его спиной появился монах, которого Филипп с таким интересом выслеживал. Индус в черном балахоне шел по залу быстро, но неожиданно остановился и посмотрел на Филиппа. Мурашки побежали по спине журналиста. В отражении он увидел, что монах пристально его разглядывает.

Филипп резко обернулся, но монах словно испарился. Его нигде не было.

Толпа гостей преимущественно была сосредоточена в той части зала, где располагались накрытые столы, тогда как вторая половина зала оказалась пустой. Именно в том направлении, скорее всего, мог пойти монах, но видно его теперь не было. Единственное место, куда можно было скрыться, это небольшое смежное помещение за портьерой.

Тем временем насытившиеся гости начали вновь разбредаться по залу.

Филипп уже собрался проверить зал за портьерой, как к нему неожиданно подошел Дятловский.

– Ну, как дела? – От заместителя главного редактора сильно пахло алкоголем. В руке он держал полупустой бокал красного вина, а на губах играла довольная улыбка.

– Нормально.

– Нравится обстановка?

– Да, достаточно комфортно.

– Я хотел тебе кое-что предложить, – Серафим Маркович заговорщически приблизился к Филиппу, обхватил его по-дружески за плечи и повел в сторону. – Понимаешь, твой цикл статей про Индию очень важен для нас. Главный редактор имеет самые высокие связи с послом Индии.

– Понимаю, – кивнул Филипп. – Вы об этом говорили.

– Ну, так вот, – Дятловский смачно отхлебнул вина. – Этот цикл должен быть лучшим из всех, которые когда-либо делались, а для этого наш редактор дает нам все карты в руки, понимаешь, о чем я? – Серафим Маркович, прищурившись, посмотрел на журналиста.

– Не совсем.

– Он дает нам шанс полностью, так сказать, погрузиться в тематику вопроса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю