355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Хорватова » Агент в кринолине » Текст книги (страница 7)
Агент в кринолине
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:11

Текст книги "Агент в кринолине"


Автор книги: Елена Хорватова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)

Глава 9

Алексей вернулся в гостиницу под вечер. День в сущности, прошел не так и плохо, и от неприятного настроения, накатившего поутру, не осталось и следа. За происходящим в порту вновь после короткой передышки стал присматривать денщик, дежурным по гостинице был поставлен Степан, а Алексей позволил себе несколько часов блаженной лени и полнейшего ничегонеделания.

Чертовски приятное состояние, но как редко удается посибаритствовать в этой безумной жизни! Отдых благотворно повлиял на мироощущение графа, и все происходящее представилось ему в несравнимо более ярком свете. Ведь в любом капризе судьбы можно найти светлую сторону.

Да, к своему несчастью, Алексей получил какое-то дурацкое, ни на что не похожее задание, но ведь он и не обещал петербургскому начальству, что сумеет выполнить его идеально. Он просто честно делает, что может и умеет.

Ему не удалось принять личное участие в Балканской кампании, но… он ведь не отсиживается в Петербурге, а по мере своих сил борется с врагом.

Его отправили гоняться за каким-то препротивным англичанином по южным морям, но при других обстоятельствах разве выберешься в заграничное путешествие?

Он встретил девушку, которая ему очень симпатична, и она демонстрирует ему ответную симпатию… Правда, на эту девушку предъявляет права другой. Но кто помешает Алексею отбить красотку? Дело очень даже возможное, к тому же кавалергарды отступать не привыкли! Держись, милорд, скоро узнаешь, что такое русский натиск!

Так что в жизни сколько минусов, столько же и плюсов, и унывать совершенно незачем!

– Ну что тут без меня творилось, Степушка? – спросил Алексей у слуги.

– Да что тут твориться может? Тишь, гладь да божья благодать. Полнейший покой. Англичане ваши словно поумирали – забились по своим комнатам, затихли и сидят, как мыши под метлой. Не токмо что лорд, а и прислуга его в город не шастала и у себя никого не принимала, – отчитался Степан. – Небось гадость какую замыслили, ироды. Ни один за цельный день не обозначился. Я уж к двери демуазельки ихней подходил послушать – там она, нет ли?

– И что услышал? – с интересом спросил Алексей, хотя такое занятие, как подслушивание под чужой дверью, показалось ему несколько сомнительным. Но раз уж его самого произвели в шпионы, на слуг пенять нечего…

– Да что там услышишь? Сидела барышня тихо, бумагами шуршала, а потом как завоет…

– О чем ты? Что значит – как завоет?

– А то и значит. Ровно как наши бабы в селе на похоронах по покойнику, прости меня, господи, воют. Хотя барышня и не нашенская, а воет этак по-простому, жалостливо. Только что причитает при этом по-англицки, и слов разобрать невозможно. А в остальном баба как баба. Небось, забижает ее милорд-то, рожа разбойничья… Жалко девку. Хоть я на нее и с опаской смотрю – чего ждать-то от такой не знаешь, не ведаешь, а все одно – божья тварь, тоже ведь сердце имеет.

Да уж, что-что, а пофилософствовать о сложностях жизни Степан любил и, похоже, собрался сесть на своего конька… Чтобы пресечь бесконечный поток его рассуждений, Алексей отправил слугу отдохнуть:

– Ладно, голубчик, ты ступай к себе вниз, я хочу побыть один и подумать, – сказал он. И, чтобы Степан не обиделся на черствость хозяина, добавил: – Ты там в окошко присматривай за выходом из гостиницы, а то как бы под вечер наши английские друзья не сбежали.

– Не извольте тревожиться, батюшка барин, я присмотрю. Есть-спать не буду, а с крыльца у входа глаз не спущу. Мне аккурат из окошка все видать.

И Степан поспешил исполнять новое приказание графа.

А Алексей Николаевич сел к столу, обмакнул в гостиничную чернильницу перо и принялся писать отчет в Петербург. Делал он это, как сам понимал, не совсем по форме, но, как говорится, чем богаты, тем и рады… Прежде шпионских донесений не писывал и обучиться всем тонкостям не успел.

Проставив дату по российскому стилю, Алексей, подумав, добавил в скобках европейскую (разница-то составляла без малого две недели!) и вывел:

«Ваше превосходительство!

Честь имею доложить – порученный моему наблюдению объект второй день пребывает в гостинице, равно как и его слуги, сам никуда не отлучался, гостей не принимал и прислугу с поручениями в город не посылал.

Яхта его, именуемая «Морская красавица», стоит в порту без движения, с якоря не снималась, на борт никого не принимала. В порту постоянно дежурит мой человек и ведет наблюдение».

Донесение получалось какое-то незначительное, и Алексей, поразмыслив, прибавил:

«Вчерашний день в шестом часу вечера имел приватную беседу с помощницей объекта. Барышня в разговоре ничего подозрительного о действиях хозяина не сообщила, о чем имею честь вам доложить».

Завтра надо передать отчет в русское консульство, пусть зашифруют и передадут с дипломатической почтой в Петербург… Алексей дописал свое небольшое донесение «ни о чем» и запечатал его в конверт.

И тут… в дверь торопливо и как-то нервно постучали.

– Степан, открой, в дверь стучат, – рассеянно крикнул Алексей и тут же вспомнил, что уже отпустил лакея и дверь открыть некому.

Пришлось пойти к дверям самому. Повернув ключ, он резко распахнул створку и остолбенел.

На пороге стояла Мэри… Но как странно она выглядела! Девушка дрожала, словно в лихорадке. Ее лицо казалось осунувшимся, бледным как полотно, и глаза немного припухли от недавних слез, а искусанные губы рдели на лице как рана.

Но, несмотря ни на что, она показалась Алексею даже еще более красивой, чем обычно, – в лице появилось нечто призывное и маняще-соблазнительное.

– Мэри? – Алексей все же был сильно удивлен и не стал этого скрывать. – Вы рискнули прийти ко мне? Чему обязан подобной честью?

Словно и не было между ними вчерашнего доверительного «ты»… Девушка поддержала такой стиль разговора:

– Я… Позвольте мне войти, Алексей Николаевич. Мне надо поговорить с вами.

Мэри шагнула в номер, но, похоже, ноги ее плохо держали. Она пошатнулась и, если бы Алексей ее не подхватил, упала бы.

На ней был пеньюар с вышитыми розочками, который, как и большинство ее нарядов, казался совершенно чужеродным. В подобные вещицы, выписанные из парижских торговых домов, любила наряжаться Сильфида, когда хотела казаться соблазнительной. А Мэри с ее невинным взглядом и нежной красотой такие атрибуты платной любви совсем не подходили.

Впрочем, судя по всему, мисс Мэлдон тоже давно уже не невинный агнец… Словно в подтверждение тайных мыслей Алексея Мэри взглянула на него таким взглядом, что у графа пересохло во рту. Алексей с трудом удержался, чтобы сразу же не сжать ее в объятиях… И остался доволен, что сумел взять себя в руки, несмотря ни на что.

Вероятно, у нее что-то случилось, раз она прибежала к нему под вечер, да еще с таким отчаянным, заплаканным лицом. Конечно же его долг – оказать женщине помощь! И вовсе незачем пугать ее необузданностью собственных порывов.

– Мэри, что с вами? Вы дрожите… Вас кто-то напугал? Я могу вам чем-то помочь?

– Алеша, молчи, не говори ничего, – прошептала девушка, вновь переходя на интимное «ты». – Я пришла сказать, что… Что я люблю тебя. Я с ума схожу от любви, я совсем потеряла голову и… я сейчас умру, если ты меня не поцелуешь!

Ну если уж спасение жизни зависит от его поцелуя! Алексей сделает все, чтобы Мэри жила долго-долго! Кровь ударила ему в голову, и он почувствовал, что готов решиться на любые безумства… А Мэри сама потянулась к нему, словно подталкивая быть смелее.

Он подхватил ее на руки, прижал к себе и, покрывая ее лицо торопливыми поцелуями, понес в спальню. Давно уже не доводилось ему испытывать такого желания при виде женщины…

– Девочка моя, милая, – повторял он, срывая с ее плеч дурацкий пеньюар. – Счастье мое. Все эти годы не было дня, чтобы я не вспоминал тебя!

Положа руку на сердце, такие дни конечно же были, и немало, но все же он помнил Мэри, и поэтому сам верил в то, что говорит совершенно искренне.

А ее безумно тянуло к Алексею, этого было не скрыть, и в том, зачем она пришла вечером в его номер, тоже сомневаться не приходилось. Но при этом Мэри вела себя так, словно впервые оказалась в постели рядом с мужчиной и совершенно не знает, что следует делать…

Это было очаровательно и непривычно, хотя Алексей и понимал, что Мэри всего лишь изображает невинность, что это такая тонкая любовная игра, делающая женщину еще желаннее. Да, за прошедшие годы она превратилась в опытную кокетку и соблазнительницу!

Закрыв ей рот поцелуем, Алексей набросился на нее с такой страстью, словно она и вправду была для него единственной женщиной в мире…

– Маша, ты была бесподобна, – пробормотал Алексей, откинувшись на подушки. – Надеюсь, ты теперь бросишь своего деревянного милорда и перейдешь ко мне? Нам так хорошо вместе!

Мэри молчала. Повернувшись к ней, Алексей увидел, что по ее лицу текут слезы.

– Что с тобой, девочка моя? Из-за чего ты плачешь?

Алексей резко встал и… увидел на простыне несколько кровавых пятнышек, словно кто-то раздавил ягоды вишни.

– Что это? – ошеломленно спросил он.

– Моя погибшая добродетель, – сквозь слезы усмехнулась Мэри. – Разве тебе никогда не доводилось иметь дела с девицами?

Да, такого поворота дел он никак не ожидал!

– О боже! Какой я дурак!

Алексей схватился за голову и застонал. Стыдно было признаться, но дело обстояло именно так – все его любовницы были дамами с немалым опытом, переходившие из постели одного содержателя в постель другого из расчета или по капризу. Они, вероятно, и сами уже не могли вспомнить, когда и при каких обстоятельствах потеряли невинность… Конечно, общение с подобными женщинами наложило свой отпечаток на вкусы и привычки молодого графа, и теперь он находился в полном смятении.

– Мэри, прости, я вел себя как последний идиот, но… Я и подумать не мог… Я был уверен, что твой милорд и ты… Я ведь своими глазами видел, как он поутру выходил из твоего номера.

Алексей запнулся и замолчал. Кажется, он был и продолжает оставаться идиотом в глазах Мэри – без конца повторять: я, я, я, и при этом ничего не объяснить, и не попросить прощения за собственную глупость!

Мэри ответила сдержанно:

– Да, милорд отличается некоторой бесцеремонностью и позволяет себе врываться в мою комнату в любое время, чтобы отдать мне распоряжения. Но из этого вовсе не следует, что ты можешь делать оскорбительные для меня выводы.

– Прости меня, – прошептал Алексей, обнимая Мэри и зарываясь лицом в ее душистые волосы. – Но что же в таком случае связывает тебя с этим человеком? Неужели ты всего лишь служишь у него?

– Да, всего лишь служу. Причем не совсем добровольно. Он поймал меня в кошмарный капкан, из которого мне, наверное, никогда не вырваться. Маркиз постоянно плетет интриги и нацелился использовать в них меня. Он шантажирует меня тем, что отправит на каторгу моего брата…

– Ну-ка, детка, расскажи мне все, и поподробнее! – потребовал Алексей.

– Позволь, я сперва расскажу тебе главное. Сегодня ночью маркиз собирается тайно покинуть гостиницу, чтобы перейти греческую границу и оказаться в расположении русских военных частей в Болгарии… Он подозревает, что ты следишь за ним, и принял меры, чтобы улизнуть у тебя из-под носа.

– Что? Что ты сказала?

– Маркиз Транкомб собирается ночью перейти границу и совершить вояж по тылам русских войск. Он занимается шпионажем.

Услышав об этом, Алексей вскочил с постели и стал лихорадочно одеваться.

– Мэри, прости. Я бы отдал полжизни, чтобы провести с тобой эту ночь, но мои обязанности призывают меня. Я должен преследовать маркиза! Я нахожусь на государственной службе…

Объяснения выходили дурацкими, но в спешке трудно было подбирать слова. Увидев, как поникла Мэри и каким грустным стало ее лицо, он кинулся к ней, обнял и горячо прошептал:

– Я непременно вернусь, если только буду жив. И я сделаю все, чтобы вырвать тебя из лап этого мерзавца. Я не допущу, чтобы мою женщину кто-то использовал в грязных играх. Тебе нужны деньги?

– Ты сошел с ума! Ты что, теперь решил заплатить мне?

– Ну что ты такое говоришь? Я просто хочу о тебе позаботиться, чтобы ты не попала в трудную ситуацию, пока меня здесь не будет. Возьми, очень тебя прошу, мне будет спокойнее. Во всяком случае, ты не будешь зависеть от милостей Транкомба, сможешь улизнуть от него и где-нибудь спрятаться.

Алексей вытащил из бумажника толстую пачку ассигнаций и, не считая, положил ее на столик.

– Боюсь, тебе придется какое-то время самой заботиться о себе, и деньги придутся кстати. Если будет нужна помощь, обращайся к русскому консулу, я напишу ему и попрошу, чтобы он был готов оказать тебе покровительство. Да, и еще я оставлю с тобой своего старого слугу, мне так будет спокойнее – какая-никакая, а защита.

– Алеша, мне ничего не нужно. Мне все равно, что со мной будет дальше. К тому же я не могу оставить службу у маркиза из-за брата. Транкомб не поленится отправить Эрни на каторгу.

– Транкомб, по твоим же собственным словам, сегодня ночью собирается покинуть Салоники. И я не уверен, что он за тобой вернется, если уж вознамерился сбежать. Полагаю, ты можешь считать себя свободной, а контракт с маркизом расторгнутым. А о том, что будет дальше, не тревожься. Дальше все будет очень хорошо, я тебе обещаю.

В дверях Алексей обернулся и сказал:

– Когда я вернусь, мы обязательно будем вместе. Слышишь? И тогда все будет по-другому. Ты только дождись меня…

Он собрался шагнуть в коридор, но не выдержал, вернулся, кинулся к кровати, на которой сидела Мэри и… поцеловал ей руку.

– Прости меня, я и вправду должен идти. Но я буду мечтать о новой встрече…

Когда за Алексеем захлопнулась дверь, Мэри упала в подушки и разрыдалась.

Что она наделала? Она навязала себя мужчине, и он не отказался от этого нежданного дара. Мужчины в подобных случаях вообще не имеют привычки отказываться, судя по всему. Более того, поначалу он принял ее за чужую содержанку, ищущую себе нового хозяина… Какой позор!

И хотя потом его настроение изменилось, он все равно ни слова не сказал о любви. А для каждой женщины в такой момент самое главное – услышать три коротких слова: «Я люблю тебя»…

Граф этих слов ей не сказал.

Но почему, собственно, она решила, что Алексей должен был клясться ей в любви? Ведь не лгать же ему было, в самом-то деле! Он не давал никаких оснований для ненужных иллюзий, и в этом отношении вел себя, в общем-то, благородно. Да, он сказал, что вернется и даже что они будут вместе… имелось в виду конечно же только то, что он не прочь повторить сегодняшний опыт и оказаться в постели с Мэри… Не руку же ей предлагать после подобного пикантного приключения, в самом-то деле? Наверное, он ее теперь презирает, хотя и не дал этого понять.

Но, с другой стороны, спрашивая себя, жалеет ли она о случившемся, Мэри не находила ответа. Если уж ей суждено было пасть, так хоть в объятиях любимого человека.

Она вспомнила, как гладила его щеки, лоб и волосы, и поднесла свою ладонь к лицу. На кончиках пальцев удержался еле ощутимый запах кожи Алексея. Она жадно вдыхала его, представляя любимое лицо…

Как ужасно, что он так быстро ее покинул. Служебные дела для мужчин всегда стоят на первом месте. Впрочем, если бы она желала задержать его подольше, не стоило рассказывать о планах маркиза. Только это было бы непорядочно. В таком случае Мэри исполнила бы повеление маркиза и сама выступила бы в роли агента, действующего против России…

В своем постыдном участии в делах маркиза она даже постеснялась признаться. Она ведь пришла к Алексею по велению собственного сердца, а вовсе не с целью отвлечь его внимание от побега Транкомба…

Господи, надо перестать копаться в собственной душе, иначе она уподобится нервным и истеричным героиням Достоевского. Если отвлечься от всех надрывных эмоций и подвести итог случившемуся, можно сделать такие выводы – Мэри сошлась с человеком, которого любит, и он назвал ее своей женщиной и пообещал к ней вернуться, что само по себе счастье; она не только не помогла ненавистному маркизу в его планах, но раскрыла их перед политическим противником Транкомба… неизвестно, можно ли это расценить как предательство интересов Британии и королевы?

Наверное, королева понятия не имеет, какими методами действует ее посланец, иначе направила бы сюда более достойного человека. А Мэри вправе его наказать за все обиды, которые он ей нанес, причем нанес совершенно сознательно.

Теперь остался лишь один вопрос, вызывающий тревогу, – судьба ее брата. Но, пока маркиз пребывает далеко от Лондона, ему сложно вредить бедному Эрни, зато у Мэри появился шанс побороться и за себя, и за брата.

И теперь, когда она уже не так одинока и беззащитна, как прежде, шансы на победу в этой борьбе возрастают.

Мэри перестала плакать, встала с постели, отыскала брошенный на пол пеньюар (похоже, Алексею он совсем не понравился!) и тихо выскользнула в коридор. Надо вернуться в собственный номер и хоть немного поспать, чтобы улеглось бушующее смятение чувств.

Ей показалось, что за ней кто-то следит, но вроде бы в коридоре никого не было…

Глава 10

Алексей очень быстро выяснил довольно неприятные вещи – Степан, обещавший присматривать за входом в гостиницу, безмятежно спал, а англичанин вместе со своим лакеем успел удрать… И ведь если бы не Мэри, предупредившая графа, он не спохватился бы до самого утра!

Впрочем, по словам портье, отбыли в дорогу англичане совсем недавно, и шанс догнать их имелся. Все равно они не позволили бы Алексею скакать за собой след в след, если бы он даже подкараулил их на ступенях крыльца.

– Батюшка барин, – каялся Степан, – простите Христа ради, виноват, не досмотрел! И сам не заметил, как сморило… А англичане, аспиды, тут возьми и пустись в бега. А мне-то, старому дурню, и невдомек. Хоть бейте, хоть режьте, моя вина, и все тут!

– Ладно, старик, что уж тут… Я сам сплоховал. Надо отнестись к делу серьезнее. Глупо было надеяться, что ты сможешь не спать целые сутки. А теперь зато нам медлить не приходится. Сейчас я напишу письмо, отнесешь его нашему консулу.

– Так ведь ночь уже… Консул тоже человек, поди, почивает давно.

– Ночь-полночь, все равно буди! Пусть по телеграфу известит командиров военных частей по ту сторону границы, что в их расположение направился английский шпион. Может быть, им удастся принять меры к поимке маркиза. Как говорится, предупрежден – значит вооружен. А я сейчас найду лошадь и отправлюсь в погоню за англичанами. Кажется, в конюшне при гостинице имеется пара неплохих верховых жеребцов? Интересно, сколько возьмет с меня конюх, чтобы предоставить одного из них в аренду, а еще лучше продать?

– Так ведь ночь уже, батюшка! – снова повторил Степан. – Конюх-то, небось, тоже спит…

– Ничего, разбужу. У гостиничных служащих есть стойкая привычка по первому требованию постояльцев вскакивать по ночам, особенно если им при внезапном пробуждении показывают деньги. Да, и вот еще что, старина. Эта молоденькая англичанка, мисс Мэлдон…

– А, демуазелька милордова…

– Изволь говорить о ней в уважительном тоне, – строго перебил его Алексей, собственное отношение которого к Мэри недавно претерпело серьезную перемену. – Эта девушка мне очень дорога. Я поручаю ее твоим заботам. Чтобы за время моего отсутствия даже волосок с ее головы не упал! Слышишь, Степан? Лично передо мной за нее ответишь.

– Вот еще, не было печали… Что ж мне, Алексей Николаевич, за чужой барышней следить, если вам самому моя помощь требуется, – возмущался Степан. – Позвольте-ка мне лучше с вами в погоню отправиться. Толку-то больше будет.

– Нет, братец, твоя главная задача – добиться, чтобы консул срочно разослал всюду бумаги с предупреждением. Буди всех – консула, телеграфиста, и чтобы телеграммы в войска ушли незамедлительно.

Алексей Николаевич ненадолго замолчал, а потом вновь заговорил, почему-то краснея:

– Ты, Степан, когда вернешься в гостиницу, сними простыню с моей постели и спрячь в сундук, пока горничные убираться не пришли и в стирку белье не потащили.

Степан удивился. Казалось бы, за долгие годы службы он уже ко всему привык, но все же молодой хозяин не переставал его удивлять.

– А на черта же вам, прости Господи, простыня-то здешняя? Тоже мне добро. Уж не серчайте, барин, а как-то оно странно…

– Значит, надо, – Алексей не желал вступать в объяснения. – Хочу сохранить ее на память. Хозяину скажешь, барин ее, дескать, попортил, и пусть стоимость простыни включит в счет. И помни главное – ты головой отвечаешь за Мэри! Все, ступай. Да и мне пора ехать.

– Позвольте хоть перекрестить вас на дорожку, батюшка! – попросил Степан. – Путь-то долгий и непростой. Мало ли что? Берегите себя, батюшка, и Христос с вами.

Попрощавшись с хозяином, Степан вышел на темную улицу, и всю дорогу, пока шел к консулу, ворчал для собственного удовольствия:

– Вот ведь, барину-то навязали дурное дело. Напрягся наш Алексей Николаевич за англичаном этим гоняючись, голову утрудил излишне и ровно не в себе сделался. Ведь весь разговор какой странный пошел – то простыню ему в сундук прячь, а чего в ней доброго, в простыне-то этой, то Мэри ему сбереги, головой, говорит, за нее ответишь. А кто ему демуазелька эта? Ровно никто, место пустое… Сейчас вон поскачет впотьмах бог весть куда… как бы голову-то не сломал на горах здешних!

Мэри едва оказавшись в собственной постели, уснула мгновенно – усталость, нервное напряжение и множество новых, неведомых прежде эмоции сделали свое дело. Проснулась она поздно, уже около полудня.

Разбудил ее настойчивый стук в дверь.

– Минуту, – прокричала она, вставая, накинула пеньюар и бегло взглянула на себя в зеркало.

Лицо, отразившееся в зеркальном стекле, в первый миг показалось ей чужим. Глаза после вчерашних обильных слез припухли, губы тоже казались припухшими – слишком уж много и жадно пришлось им целоваться. Но при этом появилось ощущение, что где-то в глубине ее лица горит огонь, так ярко оно светилось. И пламя этого огня пробивалось и в сверкающих зрачках, и в горящем огнем очертании рта, и в горячем прерывистом дыхании. Просто вакханка, сошедшая с полотна смелого живописца.

Настойчивый стук в дверь повторился.

– Мисс Мэлдон, откройте немедленно, это я, Гордон, – прокаркал с той стороны сухой голос. – У меня к вам дело.

Пришлось пройти к дверям. Секретарь маркиза Гордон явился явно по распоряжению хозяина, а она еще не настолько осмелела, чтобы посоветовать ему убираться прочь.

– Вы сегодня выглядите особенно очаровательно, – заявил Гордон, едва только очутился в номере. – Наша трудная служба явно идет вам на пользу.

Прежде он никогда не позволял себе таких двусмысленных комплиментов и таких заинтересованных взглядов, которые теперь откровенно бросал на Мэри, разглядывая ее с явным мужским интересом.

– Вы сказали, что у вас дело, – напомнила она, не желая поддерживать беседу в таком неприятном ключе.

– М-да, о деле, – хмыкнул Гордон. – Его светлость ночью отправился в дальнюю поездку. Дженкинса он изволил взять с собой, меня же оставил присматривать за происходящим здесь. В числе прочего происходящего и за вашими действиями. Впрочем, перед отъездом его светлость выразил полное одобрение вашим действиям. Вы ответственно подошли к его поручению и выполнили все очень точно.

– Вы даже не представляете, до какой степени, – мрачно отозвалась Мэри.

Мистер Гордон предпочел не заметить в ее словах скрытого сарказма.

– Так вот, неукоснительной точности в исполнении распоряжений графа я ожидаю от вас и впредь, – напыщенно и важно заявил он. – Пока вам приказано оставаться в гостинице и не покидать ее до возвращения его светлости, каковой приказ, мисс Мэлдон, я имею честь вам передать.

– То есть я должна оставаться в своем номере в течение неопределенного времени? – уточнила Мэри.

– Это было бы предпочтительнее всего.

Это возмутительно, и Мэри сочла себя вправе дать понять, что она оскорблена.

– Но вам не кажется, мистер Гордон, что это означает домашний арест? Вы полагаете, что я легко смогу провести несколько дней за запертой дверью душного номера, никуда не выходя?

Гордон решил сделать незначительную уступку:

– Что ж, исключительно из хорошего отношения к вам, мисс Мэлдон, я могу позволить прогуляться в саду гостиницы, – милостиво ответил он (видимо, решил, что после вчерашнего она заслуживает поощрения). – Жестоко было бы лишать вас прогулки на свежем воздухе, которая положена даже арестантам в тюрьме.

Мэри подумала, что гулять ей придется под охраной Гордона, и горько вздохнула. Но у секретаря маркиза были иные планы. И он откровенно пояснил:

– К сожалению, у меня слишком много других обязанностей, чтобы сопровождать вас в этих прогулках. Хотя они и стали бы, наверное, незабываемым воспоминанием для меня. Но, полагаю, вы и по собственной воле подчинитесь распоряжению его светлости и не станете выходить за гостиничные ворота. Господин маркиз просил напомнить, что у него по-прежнему есть способ заставить вас быть благоразумной. Ведь внутренний часовой в виде собственного рассудка обычно действует гораздо эффективнее внешнего охранника…

До северной границы Греции от Салоник, если судить по карте, было всего лишь верст восемьдесят, что по русским меркам и расстоянием-то считать не приходилось. Правда, дело осложнялось тем, что дорога шла через горы и значительно удлинялась, петляя по крутым склонам.

Но и в этом можно было найти плюсы – никакой разветвленной сети дорог на горных перевалах не было, поэтому, расспрашивая местных жителей о двух иностранцах, проезжавших недавно по этим местам, Алексей вновь и вновь получал утвердительные ответы и убеждался, что преследует маркиза по пятам.

К тому же долгая дорога давала возможность подумать о собственных делах, главным из которых в настоящее время казалась собственная судьба.

Алексей до сих пор мучился и краснел даже наедине с самим собой при воспоминании о том, как относился к Мэри поначалу. Надо же быть таким остолопом, чтобы принять невинную девушку за порочную содержанку…

Только вконец отупевший солдафон бывает до такой степени не способен понять женскую душу. Впервые ему встретилось любящее существо, готовое бескорыстно отдать всю себя – и он не смог распознать настоящей любви! Это больше, чем черствость, это моральное уродство! Как же бедная девочка, должно быть, оскорблена его спешкой и небрежностью. Таким, как он, место только в веселом доме среди дешевых потаскух…

И ведь ни с одной женщиной ему не было так хорошо! Они оказались словно теми двумя половинками одного целого, которые так редко находят друг друга в жизни. Почему же он не смог сказать ей хотя бы несколько самых обычных слов о любви? Не поверил сам себе? Побоялся, что это – всего лишь наваждение и наутро чары рассеются?

Но, вопреки всем опасениям, Алексей понимал, что, чем дальше уезжает от Мэри, тем сильнее влюбляется. Как жаль, что из-за делишек чертова маркиза Транкомба ему пришлось оставить ее одну в Салониках. Вдруг от обиды настроение девушки поменяется, и она встретит Алексея холодно и равнодушно? А он как раз намерен все исправить… Мэри еще поймет, что не ошиблась, полюбив такого человека, как он.

Поменяв в горной деревушке лошадь, купленную в Салониках (усталую кобылу пришлось оставить на постоялом дворе, приплатив хозяину за свежую), Алексей к обеду прибыл на пограничный пункт. Слава богу, в Петербурге предусмотрели необходимость перехода границы и снабдили его необходимыми бумагами. Греческие охранники незамедлительно пропустили графа Чертольского на болгарские земли. За границей на местах недавних боев стояли лагерями русские войска, выбившие отсюда турок.

Но на финал своих шпионских приключений графу пока рассчитывать не приходилось. До самой границы Алексей следовал по пятам англичан, и у него даже появлялось чувство, что он вот-вот их настигнет. Но в приграничной местности они бесследно растворились… И никакие попытки узнать, не перешли ли два английских джентльмена через греческую границу, и, если перешли, то куда потом делись, к успеху не привели.

Вывод можно было сделать однозначный и совершенно неутешительный – Алексей потерял маркиза с его слугой. Вероятно, англичане все же перебрались на ту сторону (иначе зачем бы они сюда прибыли?), но следы их оказались утерянными.

Маркиз Транкомб, подразнив графа Чертольского, в конце концов все же обвел его вокруг пальца.

И дернул же черт Алексея ввязаться в такое сложное дело! Хотя… От него мало что зависело – поступил приказ свыше, и изволь подчиняться, твое дело солдатское.

Что ж, раз так, то следовало бы решить, у кого просить помощи в поиске английского шпиона, прокравшегося в расположение русских войск. Можно было бы отправиться в Ставку, к верховному главнокомандующему великому князю Николаю Николаевичу, но Алексей сомневался, что там окажут быструю и действенную помощь. Не тот человек был великий князь…

Кавалергарды, императорская гвардия, проходили службу при дворе и прекрасно знали всех членов императорского семейства со всеми достоинствами и недостатками. Алексею и самому не раз доводилось принимать участие в придворных торжествах – свадьбах, крестинах, юбилеях и похоронах членов царской семьи.

На коронацию Александра II он по малолетству не попал, а прочими празднествами насладился вполне. И на императорских балах с фрейлинами поплясать удалось – императрица являлась почетным шефом кавалергардов и всегда требовала, чтобы ее подшефные офицеры в полном составе являлись во дворец и не давали дамам в бальных залах скучать. И с кузенами, и с племянниками императора, традиционно служившими в гвардии, ему доводилось общаться по-приятельски.

Так что, как и каждый из его сослуживцев по полку, Алексей был прекрасно осведомлен обо всех событиях придворной жизни, и знал, кто чего стоит в императорском семействе.

Поэтому направился он в расположение Рушукского отряда, которым командовал наследник престола цесаревич Александр. Здесь существовали совсем иные традиции, чем в штабе Николая Николаевича. И хотя наследник цесаревич еще в феврале, когда стало ясно, что война идет к концу, был отозван в Петербург, заложенная им основа офицерского братства и взаимопомощи в отряде сохранялась. Вообще, слово «отряд» было достаточно условным наименованием для такого крупного военного соединения, в состав которого вошло несколько дивизий. Но император не желал, чтобы сын купался в излишних почестях, и наследник пребывал на войне в качестве командира отряда, и все тут.

По условиям заключенного в феврале Сан-Стефанского перемирия между Россией и Османской империей, русские войска имели право размещаться в болгарских землях, взятых ими под свою защиту и покровительство, и солдаты наслаждались отдыхом после кровопролитнейших и изматывающих боев.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю