Текст книги "Агент в кринолине"
Автор книги: Елена Хорватова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
Глава 15
Алексея разбудил настойчивый стук в дверь. Это был генеральский денщик.
– Ваше сиятельство! Извольте пробудиться! Белый день на дворе. И его превосходительство господин генерал вас к себе требуют. Велели сказывать, что срочное дело образовалось…
Пренебрегать таким приглашением не приходилось. Тем более сон, пусть и недолгий, помог рассудку проясниться после возлияний в честь грядущей свадьбы. Служебными делами тоже нельзя манкировать.
Ротмистр Чертольский поспешно поднялся, в быстром темпе привел себя в порядок и направился в штаб. До чего же насыщенный день выпал – только на рассвете расстался с Мэри, потом пришли болгары, теперь генерал призывает к себе… А ведь до вечера еще так далеко! Каких еще сюрпризов ждать прикажете?
Генерал Палич-Верейский с мрачным лицом сидел за столом, рассматривая какие-то бумаги.
– А, Алексей Николаевич! Здравствуйте, дорогой граф. А у нас опять разнообразные новости. О-хо-хо… Прямо-таки дышать так быстро не успеваешь, как новости появляются. И все, как на подбор, неприятные. А самое гнусное, батенька, что милорда придется-таки вскоре из-под ареста отпустить – из Петербурга пришло недвусмысленное и строгое распоряжение на этот счет. Теперь больше чем сутки под замком его не продержишь. Что ж, отпустим, раз приказано… завтра отпустим, без спешки… А еще лучше – послезавтра, утречком, семь бед – один ответ. Но вот портфельчик с бумагами я ему не отдам-с! В крайности – пустой портфельчик пусть получает на добрую память, а содержимое – фьють! Заявлю, что бумаги по случайности потерялись в момент ареста. Пусть не взыщет-с. Там хоть одни шифровки, но все-таки есть шанс выведать, что у англичан на уме. А маркиз, если захочет на волю, так и без бумаг своих только пятками засверкает. Насиделся уж, поди, под замком-то…
Генерал покрутил в руках бумажный листок.
– Не знаю, господи прости, что за шифр такой – одни цифры. Придется отправлять в главный штаб Дунайской армии к великому князю Николаю Николаевичу, у нас тут в отряде и шифровальщиков-то настоящих нет.
Подумав немного, Алексей все же решился спросить, пока генерал в своей обычной манере не отвлекся на другое:
– А какие еще появились новости, ваше превосходительство? Вы говорили, что они разнообразны… Неужели снова начинаются военные действия?
– Типун вам на язык, граф, уж простите великодушно за резкость, – буркнул Палич-Верейский. – Снова воевать?! Нет уж, увольте, навоевались вдоволь. Хотя… С другой стороны… До Константинополя ведь мы так и не дошли, а уже рукой подать! Так бы на плечах отступающего противника в Константинополь и вкатились, если бы командование нас не остановило. Ведь один бросок – и мы могли бы, как дружина князя Олега, прибить щиты к вратам Царьграда [2]2
Царьград – древнерусское название Константинополя.
[Закрыть]… Обидно, знаете ли, ни с того ни с сего выйти из боя и остаться с носом, когда победа, можно считать, в наших руках. М-да… А новости, о которых вы спрашивать изволили, у нас таковы, что снова англицким духом потянуло. Под утро казацкий разъезд опять двух англичан в расположении части изловил. Спрашивали англичане про маркиза Транкомба, небось одного поля ягоды. Надо думать, по его душеньку гости пожаловали. И что забавно – снова титулованная особа к нам явилась. Некий лорд Дартлвилль… Как вам понравится – лорды через греческую границу прямо как горох сыплются. Приходится еще и с этим делом разбираться. И вот тут-то, граф, помощь ваша и потребуется.
Палич-Верейский замялся и сказал с некоторым усилием (тема-то оказалась щекотливой):
– Не сочтите за обиду, Алексей Николаевич, но я бы хотел узнать у вашей невесты, не известен ли ей этот лорд и не из компании ли Транкомба он будет. Что-то он сомнительным кажется…
И генерал пустился в воспоминания о том, как пять лет назад, весной 1873 года, он имел счастье в свите наследника-цесаревича, великого князя Александра Александровича сопровождать их императорское высочество с супругой во время официального визита в Лондон, и там был представлен, среди прочих, члену палаты пэров лорду Эрнсту Дартлвиллю.
Но тот лорд был совсем другим – старым, важным, высокомерным, то есть как раз таким, каким и должны быть, по мнению генерала, чопорные английские аристократы. А этот – молодой парнишка, ни манер особых, ни знаменитого британского высокомерия, на лорда совсем не похож.
– А имя то же самое! И титул! Не иначе как подложный лорд пожаловал с липовыми документами…
Алексей понял, что без разговора с мисс Мэлдон, имеющей некоторое представление о знакомых маркиза Транкомба, генерал с собственным отношением к пришлому лорду все равно не определится, значит, придется подчиниться его желанию расспросить Мэри.
– Ну что ж, с вашего позволения, я сейчас приведу мисс Мэлдон, и мы узнаем у нее все, что ей известно про этого лорда, – согласился он. – Вот только… ваше превосходительство, я вас очень прошу, чтобы это не было похоже на допрос – Мэри такая ранимая, и если мы не проявим должного такта, то нанесем ей глубокую душевную рану.
– Да господь с вами, граф, разве же я таких вещей не понимаю! Не такой уж я старый солдафон, каким кажусь со стороны… деликатность в обращении с молоденькими барышнями – дело святое.
Алексей отправился к Мэри, но в комнату невесты его не впустили. Она через молоденькую болгарку попросила передать графу, что в данную минуту как раз примеряет подвенечный наряд, а это плохая примета, когда жених видит невесту в свадебном уборе накануне свадьбы – только в церкви у алтаря дозволяется ему полюбоваться на такую красоту.
Граф поразился: решив венчаться в Болгарии, в походно-полевых условиях (и к тому же неожиданно даже для самого себя), он и не подумал о таком необходимом для этого дела предмете, как свадебный наряд невесты. Ему как офицеру дозволительно стоять у алтаря и в военном мундире, а вот Мэри, как и каждая невеста, наверное, всю жизнь мечтала о белом шелке и кружевах. Казалось бы, здесь, в прифронтовой обстановке, совершенно несовместимой с шелками, кружевом и флердоранжем, эти мечты так и должны были остаться лишь мечтами…
Но Мэри уже примеряет невесть откуда взявшееся свадебное платье, чтобы пойти в нем к венцу! Женщина, даже самая пылко влюбленная и романтически настроенная, все равно остается много практичнее мужчины.
Почтенная вдова, приходившая к нему утром просить за Мэри, теперь вышла к Алексею с важным и загадочным выражением лица. Похоже, госпожа Райна полностью вошла в свою роль посаженой матери невесты и выполняла взятые на себя обязанности с большим воодушевлением.
– Господин граф, – торжественно обратилась она к Алексею (теперь, когда Райна знала об аристократическом титуле жениха, история романтической любви Марии и Алексея казалась ей настоящей сказкой о благородном принце и золотоволосой красавице). – Для венчания вам нужны кольца… Золотые кольца. Какое может быть венчание без колец?
– О боже, – простонал Алексей. – Кольца…
Подвенечный наряд, золотые обручальные кольца… И сколько же еще важных вещей он легкомысленно упустил? Мэри не понравится такая нелепая свадьба! Теперь вся надежда на добросердечных болгар…
– Матушка, а где же здесь можно купить золотые кольца? – спросил он у Райны. – В вашей деревне или, может быть, в соседней есть ювелирная лавка?
– Нет, – покачала головой болгарка, – в деревнях таких лавок нет, господин граф. Один ювелир прежде держал торговлю в ближнем городе, но когда началась война, он спрятал весь товар и сам куда-то съехал. Боялся, что все разграбят. Но вы не отчаивайтесь, наши деревенские мужчины мастера на все руки. Мой брат кузнец, и он сам делает прекрасные украшения. Он уже готовит вам с Марией кольца из двух золотых монеток и просил вас зайти, чтобы снять мерку. Пойдете по нашей улице, четвертый дом справа, моего брата зовут Панайотом, и он вас ждет.
– Вы – моя спасительница! – с искренним восторгом закричал Алексей. – Я просто в неоплатном долгу перед вами, госпожа Райна! Но… нам с Мэри для начала надо зайти к нашему генералу, он тоже нас ждет по важному делу. Начальство обижать неловко…
– Что ж, начальство – это начальство, тем более если это начальство – генерал, – рассудительно заметила Райна. – Но потом непременно зайдите к Панайоту, иначе он не успеет сделать кольца к завтрашнему утру. А что за венчание без колец? Одна насмешка… Ну пойду, потороплю Марию.
Мэри, освобожденная от подвенечного наряда и вновь облачившаяся в болгарские одежды, выпорхнула навстречу Алексею с таким сияющим лицом, что ему захотелось сжать девушку в объятиях и покрыть это любимое лицо поцелуями… Но поскольку вокруг были посторонние люди, он лишь почтительно поцеловал ей руку.
Болгарские матроны смотрели на эту сцену с умилением. Мэри тихо проговорила:
– Алеша, я так счастлива, что готова воспарить к небесам. И я ведь еще не успела тебя поблагодарить за это счастье. Мне до сих пор не верится, что наше венчание завтра. Все так неожиданно, прямо как в сказке…
– Мне и самому не верится, – признался Алексей. – Но мы и счастливы будем как в сказке, поверь, дорогая моя. Вот только сейчас…
– Что? Что сейчас? – с неожиданным страхом спросила Мэри. – Что ты хочешь сказать?
Ей показалось, что случилось нечто ужасное, и этот ужас в один миг разобьет ее хрупкое счастье. Какое может быть продолжение у фразы, начатой Алексеем? Вот только сейчас… наше венчание невозможно?.. я должен срочно уехать и оставить тебя? Или еще что-нибудь в таком роде?
Алексей заметил, как она испугалась, и поспешил договорить, чтобы Мэри перестала волноваться:
– Машенька, сейчас нас ожидает его превосходительство генерал Палич-Верейский. Он просил пригласить тебя к нему для беседы.
Она вздрогнула: никак не могла отказаться от мысли, что судьба вот-вот преподнесет ей нежданный и болезненный удар.
– Для беседы? О чем? – подозрительно спросила она. – Генерал запретит нам венчаться? Из-за того что я англичанка?
– Господи, какие глупости ты выдумываешь! – возмутился Алексей. – У него есть пара вопросов к тебе, и клянусь, к нашей завтрашней свадьбе это не имеет никакого отношения.
Мэри послушно пошла следом за Алексеем к зданию школы, в которой сейчас располагался штаб. Но сердце ее колотилось так, словно хотело выпрыгнуть из груди… Наверное, даже известие, что генерал запретил венчание, было бы не таким страшным, как эта неопределенность и ожидание неприятностей.
У ворот штаба Мэри остановилась, чтобы перевести дыхание и взять себя в руки, но не слишком преуспела в этом – ее трясло, словно в лихорадке. Алексей сделал еще одну попытку успокоить ее:
– Чего ты боишься, дорогая? Ты дрожишь так, что я чувствую твою дрожь, даже когда глажу твою руку. Ну что случилось? Скажи мне.
– Для чего генерал приглашает меня к себе? Пожалуйста, ответь мне честно, или я поверю, что нас ждет беда.
Алексей даже не захотел обсуждать ее страхи.
– Да что ты вбила себе в голову? Какая беда? Ничего неприятного для тебя не происходит. И генерал Палич-Верейский не может запретить мне венчаться. Он – не мой командир, хотя и в высоких чинах. Я выполняю здесь задание петербургского начальства, а генерал просто помогает мне в этом. И я по мере сил помогаю ему. Кстати, как раз из-за того, что ты англичанка, генерал хочет поговорить с тобой о двух твоих соотечественниках. Недавно в руки казаков попали два подозрительных англичанина, и Палич-Верейский полагает, что они из компании Транкомба. Один из них назвался лордом Дартлвиллем…
– Как? – переспросила Мэри побелевшими губами. – Как он назвался?
– Лордом Эрнстом Дартлвиллем, – отчетливо сказал Алексей.
Услышав это имя, Мэри в изнеможении опустилась прямо на траву у ограды. Лучше бы небеса разверзлись, или солнце померкло, чем такое испытание! Какой же немилосердной бывает судьба!
– Ты что, знаешь этого господина? – спросил Алексей, не понимая, что творится с его невестой.
– Еще бы! – горько бросила она. – Лорд Эрнст Дартлвилль! Это же мой дядя, старший брат моего отца!
Теперь уже Алексей почувствовал страшное волнение. Лорд Дартлвилль – дядя Мэри? Какое неожиданное открытие. Алексей и вообразить не мог, что его невеста – родная племянница именитого лорда, члена палаты пэров.
Конечно, даже в те далекие времена, когда ее мать служила гувернанткой, все знали, что миссис и мисс Мэлдон – настоящие леди, но слово «леди» тут понималось в переносном смысле, как воспитанные и благородные дамы. То, что Мэри принадлежит к аристократическому семейству, вхожему во дворец английской королевы, и в голову никому не могло бы прийти. Родственницы лордов обычно не служат гувернантками, чтобы заработать кусок хлеба.
Хотя… так уж однозначно утверждать это не стоит; прецеденты, когда дамы из благородных и даже аристократических семейств попадали в сложные обстоятельства и вынуждены были своими силами зарабатывать средства на жизнь, случались и в России.
В конце концов, в жизни бывает всякое, и не это главное. Генерал сказал, что именем лорда Дартлвилля назвался молодой человек, не имеющий аристократических манер… Он не мог оказаться дядей Мэри хотя бы по возрасту. Изредка случается, что дядя и племянница – ровесники, но ведь Мэри призналась, что дядя – старший брат ее отца! Носить титул лорда Дартлвилля в Британии может только один человек – старший мужчина этого рода, являющийся наследником лорда-предшественника.
Стало быть, получить этот титул можно лишь одним способом – унаследовать его после смерти прежнего носителя.
Так что человек, попавшийся казачьему разъезду – авантюрист, выдающий себя за родственника мисс Мэлдон… И теперь у Алексея появилось полное право заняться этим делом вплотную – как жених, он не может стоять в стороне от семейных проблем своей невесты.
Каким образом самозванец смог присвоить чужое имя? Жив ли еще дядюшка-лорд или… Страшно подумать!
Сразу же рассказать Мэри о своих сомнениях Алексей не решился. Надо было хоть как-то подготовить девушку к тому, что ей предстоит узнать.
– А почему ты никогда не рассказывала про своего дядю-лорда? – спросил он.
Мэри побледнела и сжала губы. Объяснения давались ей с трудом.
– Он оскорбил мою мать, когда я была еще совсем девочкой. Он отказался от нас и не помог нам в трудную минуту, когда после смерти отца мы остались без всяких средств к существованию. Поэтому маме пришлось наняться на службу в дом твоего дяди, князя Барятина, и мы с ней оказались в России. Князь в прямом смысле спас нас от гибели! Ах, если бы мой дядя был хоть чуть-чуть похож на твоего, я бы так его любила. Но он – черствый, равнодушный и жестокий человек, и я никогда не считала нужным поддерживать с ним родственные отношения. Мне и без того хватало унижений.
Ну раз так, то она, наверное, не придет в полное отчаяние и не будет с ума сходить от горя при известии, что с ее дядей случилась какая-то беда, и его именем назвался другой человек. Хотя, как знать… Смерть стирает все старые обиды, и люди поворачиваются неожиданной стороной, узнав скорбные новости…
– Не знаю, как ты к этому отнесешься, дорогая, – начал Алексей, – но лорд Дартлвилль, оказавшийся в нашем плену, не похож на твоего дядюшку. Генерал сказал, что арестованный – молодой человек, и хотя назвался именем лорда Эрнста Дартлвилля, на аристократа не слишком похож…
– О боже, – закричала вдруг Мэри, – нет! Этого не может быть!
Ну вот, все-таки неприятное известие вызвало у нее приступ горя! Надо было быть осторожнее в словах…
Однако, вопреки страхам жениха, Мэри, похоже, не собиралась оплакивать дядюшку, а бессвязно повторяла:
– Неужели это Эрни? Боже! Нет, я не верю… Но он сказал, что его зовут Эрнст, ведь так?
– Да объяснишь ты мне наконец что-нибудь или нет? – рассердился Алексей. – Что происходит? Я не хочу чувствовать себя последним дураком!
Но Мэри, не слушая его и ничего не объясняя, почти бегом поднялась по ступеням школьного здания и ворвалась в кабинет генерала Палич-Верейского. Караульный, предупрежденный, что генерал ожидает даму, не посмел ее задержать, но все же слегка оторопел, удивленный подобной стремительностью. Алексей догнал ее уже в кабинете Палич-Верейского и обменялся с генералом выразительным взглядом.
Палич-Верейский встал из-за стола и попытался экспромтом выдумать какой-нибудь изящный комплимент, чтобы сделать невесте графа приятное, но девушка не оценила его усилий.
– Господин генерал, я прошу вас, покажите мне человека, которого задержали ваши казаки! Того, который назвался лордом Дартлвиллем…
– Вы хотите сказать, что знаете его, мисс Мэлдон? – уточнил генерал. – И желаете, чтобы вам его предъявили для опознания?
Слово «опознание» Мэри не понравилось, тем более что она еще ни в чем не была уверена. Но генерал ждал объяснений, и пришлось сказать ему правду:
– Боюсь, что это мой брат! – призналась она. – Но уверенности у меня нет, я должна во всем разобраться!
– Не хочу вас обидеть, юная барышня, но разобраться во всем должен прежде всего я, – отрезал Палич-Верейский. – А впрочем, что ж, можете на него полюбоваться… Пусть приведут этого лорда.
Не в силах сдержать волнение, Мэри изо всех сил сжала руки – это усилие должно было помочь ей хоть немного успокоиться. Настоящая леди, получившая викторианское воспитание, не должна так открыто демонстрировать свои чувства, – это было просто неприлично. Хорошо еще, что она находилась среди русских людей. Они и сами были более открытыми в том, что касалось их чувств, волнений и душевных порывов, и легко прощали другим неумение скрывать свои эмоции. Среди русских можно было открыто плакать, открыто смеяться, открыто выражать волнение и знать при этом, что никто не осудит, как осудили бы столь несдержанную особу в Англии.
Но все же у Мэри никогда не было привычки давать своим чувствам полную волю, она была не так воспитана. Оставалось лишь сделать все возможное, чтобы взять себя в руки и вспомнить о жизненных принципах настоящей леди.
Но когда в комнату ввели пленника, Мэри снова не совладала с собой. Предчувствие ее не обмануло – это был не кто иной, как ее родной брат Эрнст, непонятным образом очутившийся в местах Балканской кампании. Но, наверное, всему на свете можно найти какое-нибудь объяснение, и Мэри тоже рано или поздно все узнает.
– Эрни! Бог мой! Я не верю своим глазам! – закричала она и кинулась на шею брату, не стесняясь того, что вокруг чужие люди.
Глава 16
Сцены родственного свидания в военном штабе никто не ожидал. Алексей растерялся, да и у генерала Палич-Верейского вид был весьма ошарашенный.
– Это твой брат? – спросил наконец граф, вновь обретая дар речи. – Будь добра, представь нас друг другу.
– Да-да, – спохватилась Мэри. – Господа, это мой брат, мистер Эрнст Мэлдон-младший. Эрни, это генерал Палич-Верейский и ротмистр кавалергардского полка граф Чертольский. Господин генерал любезно оказал мне покровительство, когда я оказалась в сложных обстоятельствах.
– Я благодарю вас за помощь моей сестре, генерал, – кивнул Эрни с достоинством истинного лорда.
Генерал молча поклонился в ответ, глядя на англичанина с прежней настороженностью. Ведь и брат невесты ротмистра Чертольского может оказаться шпионом, хотя сочетание этих двух ипостасей – родственника и шпиона – удачным никак не назовешь.
Мэри мало волновали светские приличия, благодарности, поклоны и прочее. Она тут же задала брату вопрос, который считала самым важным:
– Эрни, скажи, зачем ты назвался именем дяди? Это ребячество. Ты не имеешь права на этот титул. Когда ты наконец станешь взрослым человеком? Надо объяснить господам, что ты вовсе не лорд!
Эрни смутился. Но это было не смущение пойманного на мелком жульничестве плутишки, а благородное возмущение человека, которого несправедливо заподозрили и обвинили в неблаговидном поступке.
– Мэри, перестань, – попросил он. – Ты компрометируешь меня перед этими господами. Неужели ты полагаешь, что я посмел бы щеголять не принадлежащим мне титулом? Пока тебя не было в Англии, наш дядя скончался, и я как законный наследник получил его титул и фамильное состояние. Так что я больше не мистер Эрнст Мэлдон-младший, а мистер Эрнст Мэлдон-единственный, законный лорд Дартлвилль.
– О боже! Дядя умер… А ты теперь лорд, – прошептала Мэри без всякой радости, скорее с тоской.
Впрочем, ни один нормальный человек не испытает радости при известии о чьей-то смерти. И то, что судьба превратила Эрни в титулованную особу и нового члена палаты пэров, при всей любви к брату пугало – по ее мнению, брат был не готов к такому повороту. Эрни еще не повзрослел и не избавился от легкомыслия, и в силу этого не мог занимать столь высокое положение.
Хотя… может быть, высокое общественное положение как раз и будет для него хорошей школой и заставит изменить себя?
Генерал Палич-Верейский на правах хозяина кабинета вмешался в разговор:
– Что ж, очень рад, что все недоразумения разъяснились, дорогой лорд Дартлвилль. Примите мои соболезнования в связи с кончиной вашего родственника. Я знавал вашего дядюшку. Нас представили друг другу, когда я сопровождал его императорское высочество наследника-цесаревича во время визита в Англию…
– Вы были знакомы с дядей? Честно сказать, старикан был так себе, – сорвалось у Эрни, и он покаянно добавил: – Но о мертвых плохо не говорят.
– Без сомнения. Без сомнения, вы совершенно правы, милорд. – Палич-Верейский намеревался разузнать еще кое-что, поэтому разговор о покойном дядюшке считал уже вполне завершенным. – Этот господин, который был вместе с вами, когда вас, хм… прошу простить, лорд Дартлвилль, когда вас задержал наш казачий разъезд. Он ведь, господин этот, как бишь его, имеет некоторое отношение к известной персоне?
– Мистер Гордон? Речь идет о нем, я полагаю? – подсказал Эрни. – Да, он – секретарь маркиза Транкомба, если вы имеете в виду именно эту персону. Кстати, редкостный трус и негодяй, я имею в виду секретаря, а не маркиза; хотя и о его хозяине Транкомбе, признаться, не могу сказать ничего хорошего.
Генерал и ротмистр переглянулись. Даже из путаных объяснений лорда следовало, что Транкомба Дартлвилль терпеть не может (если не притворяется, конечно), и распространяет эту неприязнь на служащих маркиза, за исключением собственной сестры. А заявился, тем не менее, именно в компании мистера Гордона, по собственным уверениям, редкостного труса и негодяя… М-да, путаная история получается.
– Ну секретаря маркизова если мы и посадили под замок, так все равно не сегодня завтра придется выпустить вместе с хозяином… А вот позвольте полюбопытствовать, дорогой лорд, с чем связана ваша поездка по местам расположения русской армии? – продолжал расспрашивать англичанина генерал. – И почему вы разыскивали маркиза Транкомба?
– Потому что хотел, чтобы он вернул мне сестру. Видите ли, Мэри тоже служит у маркиза секретарем, как и Гордон, но у меня были некоторые основания полагать, что он обращался с моей сестрой не совсем должным образом. Теперь, когда наши семейные обстоятельства изменились, я хотел заявить маркизу, что Мэри больше не станет служить за жалованье, и потребовать у него ответа за все… Вот потому я и оказался здесь, на болгарских землях, занятых вашей армией, что этот мерзавец маркиз по моим сведениям в эти места проследовал…
Запнувшись, Эрни подумал, что на самом деле русские ждут от него каких-то иных объяснений, не связанных с его семейными делами, и смело пустился в дебри международной политики:
– Господа, я на самом-то деле искренне сочувствую вашей борьбе с турками за освобождение славянских народов. Это благородная миссия. Я знаю, что в Британии многие довольно равнодушно относятся к этой войне. Мои соотечественники вообще в высшей степени эгоистичны и тревожатся лишь о том, что представляет непосредственный интерес для их кошелька. Но не все, поверьте, не все! Турецкую резню в болгарских землях, которая началась в дни славянского восстания, наши дипломаты называли самым ужасным преступлением века. Лидер английской оппозиции лорд Глэдстон произносил по этому поводу такие пламенные речи, что собрал многих сторонников под свои знамена. Я тоже намерен примкнуть к оппозиции, и теперь, когда у меня достаточный вес в обществе, чтобы оказывать влияние на национальную политику Британии…
– Эрни, замолчи, ты совсем заврался, – перебила его Мэри. – Если ты стал пэром, из этого не следует, что ты должен произносить политические речи на каждом углу.
Эрни, который всегда находился под влиянием сестры и еще не отвык от этого влияния (хотя и почувствовал себя с недавних пор главой рода), послушался. Ему тут же стало стыдно, что он как павлин распушил перед русскими офицерами хвост.
– Да, господа, на эти темы лучше поговорим потом, – пробормотал он. – Я счастлив, что нашел сестру и могу забрать ее в Лондон.
Генерал снова не выдержал:
– Забрать в Лондон? Вот так раз! А вы, милорд, прошу покорно прощения, уже оповещены, что у вашей сестры завтра свадьба?
– Свадьба? – растерянно переспросил Эрни. – Что значит свадьба?
Казалось, что несчастный молодой лорд вот-вот потеряет рассудок от всех перенесенных волнений. Понимать смысл самых обыденных слов он уже перестал…
– Хм, что значит свадьба… Свадьба – это свадьба. Все, как положено: венчание в церкви, а потом – большой пир, – усмехнулся генерал Палич-Верейский. – Мы тут готовимся к празднеству вовсю, милорд. Как у нас говорят, честным пирком, да за свадебку!
– Мэри! – ошарашенный лорд обратился к сестре, как делал всегда в сложных случаях. – Дорогая, я ничего не могу понять! О чем мне тут толкуют, о какой свадьбе?
Теперь пришел черед Мэри смутиться и покраснеть.
– Да, Эрни, дорогой, в этой суматохе я не успела тебе сказать, что выхожу замуж. Позволь представить тебе моего жениха, хотя вы уже и успели познакомиться. Но теперь я представлю тебе ротмистра в новом качестве. Граф Алексей Чертольский, мой будущий муж.
Эрни даже не нашел, что на это ответить, и ошарашенно смотрел на будущего родственника.
– Ну, господа, тут уж пошли ваши дела семейные, – засуетился генерал. – Вам есть о чем побеседовать, полагаю. Так что в штабе я больше никого не задерживаю. Честь имею, господа. Да, Алексей Николаевич, прошу вас задержаться на пару минут. У меня есть еще несколько слов по службе, которые не представляют интереса для вашей очаровательной невесты и глубокоуважаемого милорда.
Как только дверь за Мэри и Эрнстом закрылась Палич-Верейский перешел на конспиративный шепот.
– Алексей Николаевич, из-под замка мы вашего будущего шурина выпустили, раз уж так вышло, но, Христом Богом прошу, задержите вы его на пару дней здесь. Свадьба, дескать, праздник, милости просим поучаствовать, и все такое… Оно и лучше выйдет. Чем всех залетных лордов в кутузку сажать, какого-никакого можно и к праздничному столу пригласить. А я тем временем все-таки запрошу Петербург, нет ли чего-нибудь на этого лорда в Третьем отделении. Береженого бог бережет. Хорошо бы, он и вправду был ни при чем, но, согласитесь, голубчик, как-то это все странно. Свалился как снег на голову… И Транкомба он тут разыскивал…
– Ваше превосходительство, лорд Дартлвилль все же мой будущий родственник! Может быть, достаточно моего ручательства?
– А, бросьте! Давно ли вы с ним познакомились, с родственником-то своим? Пару минут назад, если мои глаза мне не врут. Так что давайте-ка проверимся от греха подальше. Повторяю, береженого бог бережет.
У Мэри и Эрни, вышедших из здания штаба, тоже шел непростой разговор. Брат дал волю своему негодованию:
– Как ты могла? Ты всегда упрекала в легкомыслии меня, а что происходит на деле? Я тебя просто не узнаю. Ты выходишь замуж за человека, которого почти не знаешь, за иностранца, за русского! Всем известно, что русские люди отличаются диким непредсказуемым нравом! Ты хочешь, чтобы этот смазливый граф в конце концов отдал тебя голодным медведям?
– Господи, Эрни, откуда ты взял всю эту чушь? – возмутилась Мэри. – Я, как тебе известно, провела в России несколько лет, и лучше, чем ты, знакома с нравами русских людей. Мы с матерью не видели от них ничего, кроме добра. И почему ты решил, что я почти не знаю Алексея? Он – племянник русского князя Барятина, в доме которого служила наша мать. Можно сказать, что Алексея Чертольского я знаю всю свою сознательную жизнь.
И она принялась горячо и подробно рассказывать о прошлом (естественно, упустив лишь одно – сцену на балконе во время ее первого бала с непосредственным участием юного графа). Эрни быстро пришел к выводу, что сестра не только давно знает своего жениха, но и явно влюблена в него, но все же продолжал стоять на своем. Длительное знакомство несколько смягчало ситуацию и реабилитировало Мэри в глазах брата, но все же подобный брак казался Эрнсту верхом легкомыслия.
– Пойми, дорогая моя, мы – британцы. А твой жених – русский. Я не говорю о том, что одна нация выше или ниже другой, но они разные. У нас разные традиции, разная культура, разные взгляды на мир. Разная кухня, наконец! Тебе придется с утра до ночи есть их дурацкие щи и блины!
– Насколько я помню, это довольно вкусно, – невинно заметила Мэри, пытаясь перевести разговор в шутку.
Но Эрни не поддался ее уловкам.
– Пребывание в России совершенно испортило тебя, – раздраженно ответил он. – В конце концов, если бы твой граф был благородным человеком, он для начала должен был бы попросить твоей руки у меня как у старшего родственника. Настоящий джентльмен просит руки девушки у ее родителей или опекунов…
Вот этого Мэри уже не в силах была выдержать!
– Это ты-то опекун? Ты, дорогой брат, втравил меня в совершенно неблаговидную историю. По твоей милости я попала в полную зависимость от маркиза Транкомба и видела с тех пор лишь унижения и обиды. Ты отпустил меня, свою сестру, на другой конец земли в сомнительной компании, даже не подумав, что эта поездка меня скомпрометирует и что мне вообще никогда нельзя будет вступить в брак… Потому что на девушке с подмоченной репутацией никто не женится!
– Сестра, что ты такое говоришь? – в ужасе закричал Эрни.
Конечно, брату даже не приходило в голову, какие последствия может иметь его собственное легкомыслие, но зато проявлять строгость к Мэри он счел себя вправе…
А она уже не могла остановиться. Пусть знает все, и пусть наконец задумается о своих поступках!
– Что я, по-твоему, говорю, кроме правды? Ты ведь заплатил мной по своим поддельным векселям! Если тебе неприятно это слушать, моей вины в этом нет! А ты знаешь, Эрни, что маркиз занимается шпионажем? И что он пытался приобщить к этому меня, рассказывая о прелестях яркой жизни молодой авантюристки, легко меняющей мужчин, ради достижения своих целей? Или, может быть, тебе стоит рассказать, как маркиз Транкомб, истинный англичанин и джентльмен, заставлял меня соблазнить русского офицера, чтобы отвлечь его внимание от неблаговидных делишек самого маркиза? Ты даже вообразить не можешь, от какого ужаса спасает меня Алексей! И его ничто не смущает: ни мое прошлое, ни испорченная репутация, ни отсутствие приданого, ни то, что я англичанка (а по мнению русских, все англичане черствые сухари и снобы), – он просто об этом не думает. Он меня любит! И я нахожу, что все сказанное тобой оскорбительно для моего жениха!