Текст книги "Хозяйка "Магнолии" (СИ)"
Автор книги: Елена Супликова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
– Вам не говорили, что у Вас очень милая улыбка и красивые, выразительные глаза?
– Роза сравнивает их с глазами спаниеля, такими же грустными и преданными, – усмехнулась она.
– Странное сравнение, – удивился он.
– Зато она – просто красавица, мечта любого мужчины.
– Она доставляет вам много хлопот?
– Да нет. Просто я иногда устаю от ее многочисленных поклонни¬ков. Отвлекаясь на них, она полностью забывает свои обязанности хозяйки магазина.
– Почему Вы одна шли домой, ведь у Вас была машина?
– Я отпустила Хиггинса, захотелось немного пройтись пеш¬ком. Мне очень редко удается подышать свежим воздухом, без шумной компании Розы.
– Я нарушил Ваш покой?
– Если бы не нога, то, пожалуй, да, – ответила она.
Он взглянул на часы на стене.
– Вам нужен отдых, пожалуй, я пойду.
Собрав посуду, он унес ее на кухню. Она слышала, как он вымыл ее и расставил по местам. Заглянув к ней, он пожелал ей спокойной ночи.
– Спасибо Вам.
– Меня зовут Сэм! – сказал он, и еще раз попрощавшись, ушел, оставив ее одну в пустой квартире.
С его уходом в доме стало пусто и одиноко. Лишь тиканье часов напомнило, что время вечно, и оно идет, независимо от людских судеб.
– «Неужели этот ковбой вскружил тебе голову? Не смей сходить по нему с ума! Не будь наивной дурой. Неужели ты, решила влюбиться в первого же встречного смазливого красавчика? Забыла, как это бывает больно, когда тебя бросают? Вспомни Тома и его предательство. Посмотри на себя в зеркало, ведь кроме твоих „собачьих“ преданных глаз, ты, абсолютно невзрачная „серая мышь“. Выкинь его из головы, займись делом!» – кричало ее внутреннее «Я», но с другой стороны этот же голос нашептывал: – «С таким бы тебе было так спокойно и надежно, он совсем не похож на тех, кто бросает ради смазливого личика».
Замотав головой, она тихо сказала:
– Его нужно выбросить из головы и как можно быстрее, он не для таких, как ты, да и Роза уже наверняка положила на него глаз, она не упустит своего шанса затащить его в свою постель. Все, спать! Спать и еще раз спать, завтра трудный день!
Она свернулась калачиком, осторожно положив свою больную ногу на диванную подушечку.
Сэм довольно много увидел и услышал за сегодняшний день, и сделал соответствующие выводы:
– «Во-первых, – это одинокая женщина, скрывающая под маской неприступности и холодности, хрупкость и нежность натуры. Во-вторых – в ее жизни была какая-то трагедия, которая и заставляет надевать эту маску. Не удивительно, что босс запал на эту крошку, он-то уж знает толк в женщинах. Не хотелось бы мне, чтобы она попала в его липкую паутину», – Сэм потянулся. – «Хотел бы я знать, о чем она думала до того, как подвернула ногу. В ее взгляде явно читалась тревога. А эти глаза, со слезинками на ресницах, ей было больно, он видел, почти ощущал эту боль, но она так и не пролила их, совсем, как Лаура. Нет, определенно он не отдаст ее боссу». Он еще долго ворочался на жесткой кровати, перед его глазами стояла Надин, беззащитная и хрупкая, с огромными говорящими, «собачьими», глазами.
Глава 4
Глава четвертая
Надин, проснулась, как всегда рано, и, лежа на диване, смотрела в окно. День только зарождался. Первые лучи солнца, пробиваясь, через ночную тень, пробуждали землю ото сна. В голове было совсем пусто. Нога, отдохнувшая за ночь, уже не болела. Вставать совсем не хотелось. Потянув на себя плед и освободив ноги, она села. Вчера, после ухода Сэма, она так и не расстелила постель, уснула, в чем была. Мятая юбка напомнила, что пора переодеться и идти на работу. Прихрамывая, она пошла на кухню и поставила чайник на плиту. Взглянув на себя в зеркало, ужаснулась. Сбросив с себя мятую одежду, она пошла в душ. Нога ныла, но сильной боли, как вчера не было, зато на месте опухоли красовался темный синяк. – Хорош! – заметила она, разглядывая его.
Расчесывая волосы, Надин стала рассматривать свое отражение. Ничего особенного. Прямой, правильной формы нос, полные губы и огромные карие глаза. Не удивительно, что Роза называла их «собачьими». Единственное, что ей нравилось в себе, так это длинные, густые ресницы. Роза вздыхала, завидуя подруге, что та почти не пользуется косметикой, когда ей приходилось тратить на себя минимум полчаса. Темно-каштановые волосы спадали ниже плеч. Чтобы казаться на много старше, Надин делала строгую прическу, но ей это не помогало. В свои тридцать лет, она оставалась такой же очаровательной и молодой. А вот и первый седой волосок. Выдернув его, она грустно вздохнула. Видимо так и придется состариться никому не нужной старой девой. Оглядев свою стройную фигуру, она надела свою «робу» и прихрамывая пошла, пить кофе.
В кабинете ее уже ждала корреспонденция, на которую необходимо было ответить еще вчера. Заглянув в кабинет, Кэт сказала, что в два часа с нейхотел встретиться поверенный мистера Вилкинса, тем самым, испортив ей настроение. В одиннадцать позвонила Роза и стала рассказывать, как прошел вечер.
– Милочка, ты, куда так рано ушла? Гарри устроил море шампанского, это было что-то. Мистер Вилкинс был просто душка, он все время спрашивал о тебе. Фи, тебе не стыдно было сбегать?
– Извини, Роза, мне нужно работать, пришли новые товары их нужно просмотреть и отсортировать.
– Вот как, тогда я лечу, без меня не начинать!
– Хорошо, я тебя жду, – положив трубку на рычаг, Надин устало вздохнула. Пора делать ежедневный обход магазина.
Здороваясь с покупателями, она улыбалась постоянным клиентам.
Полная женщина уже перемерила почти дюжину пар туфель, и молоденькая продавщица сбилась с ног, обслуживая ее.
– Может, вот эти, черные? – предложила она, закатывая глаза в потолок.
– Ну, что Вы милочка, они же на высоком каблуке, я не ношу такие.
– О, миссис Адамс! Вы вновь решили посетить наш магазин? – пришла на выручку продавщице Надин.
– Здравствуйте, мадам Надин, я хотела бы купить у вас демисезонные туфли, но пока ничего не могу для себя подобрать. Что Вы мне посоветуете?
– Может, Вас устроят вот эти полусапожки, они нынче в моде.
– Вы так думаете?
– Давайте же примерим их.
– Они действительно хорошо смотрятся на ноге и очень удобные, – заулыбалась миссис Адамс, – Вы просто ангел, мадам Надин, я покупаю их.
– Я рада, что они Вам понравились. Приходите к нам еще.
– Непременно.
Надин переглянулась с продавщицей, которая с облегчением вздохнула.
– Спасибо Вам, мадам, а то я уже сбилась с ног, меняя ей обувь.
– Ничего, Марта, бывает, – она похлопала девушку по руке и продолжила свой обход.
Мистер Коллинз примерял новый пиджак. Вертясь перед зеркалом, он кивнул проходившей мимо Надин.
– Вы просто красавец в нем, – улыбаясь, сказала она.
– Я тоже так думаю, – подмигнул он, продавщице и хозяйке магазина.
Улыбаясь, Надин пошла дальше.
– Здравствуйте мадам Надин, как ваша нога? – услышала она за спиной.
– Спасибо, хорошо, почти не болит. Как начался ваш день на новом месте?
– Вроде бы все в полном порядке, даже немного скучновато.
– Это вам не ранчо и не питейное заведение, здесь приличный магазин, где очень редко происходят какие-либо происшествия, – сказала она сухо и, кивнув ему, пошла дальше.
От трогательной девушки, которую он увидел вчера вечером, не осталось и следа. Перед ним предстала строгая, холодная хозяйка магазина. «Опять эта маска», – подумал он, провожая ее взглядом.
Закончив обход, Надин вернулась в кабинет, у нее осталось еще время, чтобы выпить чашечку кофе.
В кабинете ее ожидала Роза, удобно развалясь в кресле, она листала новый каталог модной одежды.
– Я уже заждалась тебя! Ну же, идем скорее смотреть новые поступления.
– Погоди Роза, дай хоть кофе выпить.
Выпив по чашечке кофе с круасанами, они отправились на склад.
Роза, как заправская торговка, стала рыться в коробках с обувью, то и дело примеряя и откладывая наиболее понравившуюся в сторону. Наконец, она остановила свой взгляд на паре туфель и лаковых сапожках.
– Пожалуй, я возьму все это.
– Роза, у тебя уже столько туфель и сапог, что тебе за всю жизнь их не износить. Зачем ты, набираешь столько? – качая головой, сказала Надин.
– Надин, милая, это моя слабость.
– Но ты даже половины не износила, не говоря о том, что некоторые так и не надевала.
– Это не твоя забота! Так, что там у нас из платьев? – сказала она, направляясь к вешалкам.
Потратив еще час на просмотр платьев, Надин, наконец, взмолилась: – Роза, ты как хочешь, а я больше не могу. Все, я ушла.
– Надин, тебе самой не мешало бы обновить гардероб.
– В другой раз! Извини, но я ухожу, встретимся в кабинете.
Как только Надин зашла в кабинет, следом за ней вошла Кэт и доложила, что пришел поверенный мистера Вилкинса.
– Хорошо, пригласите его войти, – кивнула она секретарше.
В кабинет зашел мужчина средних лет, в темном костюме, весь какой-то зачесанный и прилизанный, в больших роговых очках на тонком, длинном носу и папкой в руках. При всем нелепом его облике, от него пахло дорогим одеколоном, что вызвало у Надин невольную улыбку.
– Присаживайтесь, мистер…
– Закерман, – представился он.
Разложив бумаги на столе, он стал зачитывать проект. В это время в кабинет с ворохом одежды ворвалась Роза.
– О, простите, я помешала? – плюхнувшись на стул, сказала она
– Роза, это поверенный мистера Вилкинса, мистер Закерман, – представила его подруге Надин.
– Мистер Закерман, это моя подруга, компаньон и совладелица магазина мадам Роза Вульф.
– Очень приятно, – улыбнувшись, сказал он, галантно целуя протянутую Розой руку.
Мистер Закерман, немного картавя, снова начал читать проект. Наконец, вникнув в суть дела, Роза в восторге воскликнула: – Надин, это-то же так здорово! Такая перспектива! Расширение сети магазинов не только в городе, но и в других штатах! Да нам и не снилось такое!
– Но есть одно условие, – кашлянув, сказал мистер Закерман.
– Что еще за условие? – хлопая радостно глазами, спросила Роза.
– Мистер Вилкинс хотел бы иметь дело непосредственно только с мадам Надин Арман, то есть, в ее лице, единственным партнером этого проекта.
– Как это? – растерялась Роза. – А как же я? Мы же подруги и в равных долях имеем свой бизнес. Если он хочет иметь с нами дело, то пусть имеет дело и со мной тоже. Хотелось бы напомнить ему, что этот магазина, мы содержим в равных долях.
– Мистер Вилкинс готов выкупить вашу долю на выгодных для вас условиях.
– Но я не хочу продавать свою половину, – сказала Роза дрожащим от волнения голосом.
– Он купит вам другой магазин, где Вы будете полноправной и единоличной хозяйкой. Вся прибыль от этого будет принадлежать только Вам одной, – словно малому ребенку стал объяснять ей мистер Закерман.
– А если мы не согласимся, – сказала до этого молчавшая Надин.
– В случае отказа, он намеренно создаст вам конкуренцию.
– Но почему? – Роза с испугом посмотрела на Закермана. – Почему именно «Магнолия»?
– Не могу знать. У мистера Вилкинса свои на то причины.
Роза тревожно посмотрела на подругу.
В голове у Надин промелькнуло; «Ему нужная, но почему? В качестве кого? В качестве партнера? Но это же полный бред, он вполне может найти более компетентного и опытного партнера. В качестве новой любовницы? Но Роза в большей степени подходит на эту роль. Чего он хочет? Ясно лишь одно, в случае отказа, их ждет полное разорение». Голова пошла кругом.
– Мы обсудим ваше предложение со своим адвокатом и дадим ответ через неделю, – холодно сказала Надин.
Собрав бумаги в папку, предварительно оставив им копию, Закерман, поклонившись, удалился.
– Надин, что я ему такое сделала? За что он меня так? – разревелась Роза. – Он вчера весь вечер был со мной очень галантным и ни словом, не обмолвился об этом.
– Уверена, он что-то задумал и для этого хочет использовать именно меня, – тихо промолвила Надин.
– Но зачем? Что он нашел в тебе такого? У тебя ни кожи, ни рожи… – она вдруг осеклась и покраснела. – Прости меня Надин, я дура, сама не знаю, что говорю, – заливаясь слезами, сказала она.
– Да не реви ты! Надо думать, как сделать так, чтобы и магазин был цел, и ты бы при нем осталась. Звони адвокату! – так же спокойно ответила ей Надин.
Размазывая тушь по лицу, Роза стала набирать номер адвоката.
Глава 5
Глава пятая
Сэм зашел в кабинет босса. Тот, как обычно, стоял у окна и курил сигару.
– А, это ты, Сэм! Как дела на новом месте? Что нового узнал о мадам Арман? Я, между прочим, тоже не сидел, сложа руки, и кое-что им предложил.
Сэм насторожился. Он видел выходившего из магазина Закермана. После его ухода, мадам Роза была чем-то очень расстроена и покинула здание с распухшими от слез глазами. Лицо мадам Надин, как всегда, было непроницаемым, но и в ее взгляде сквозил холод и отчуждение. Проводив подругу до машины, она вернулась в кабинет, и до закрытия магазина, он больше ее не видел.
– Я слушаю тебя, – Вилкинс указал на стул и предложил Сэму сигару.
– Спасибо, сэр.
– Ну же, не томи, рассказывай.
– Вы оказались правы. Мадам Надин носит маску отчуждения, но при этом ее все уважают. Она добра со своими работниками, предупредительна с покупателями, любит детей. Живет скромно и одиноко.
– Вот как? Ты, что, был у нее дома?
– Так получилось, – пожал Сэм плечами.
– Наш пострел везде поспел. Что же она любит?
– Я не знаю, босс.
– Так, как же ты, оказался у нее дома?
– Совершенно случайно. Она подвернула ногу.
– И ты случайно оказался рядом, – хохотнул босс.
– А я случайно оказался недалеко от нее.
Сэм опустил глаза, ему начинал надоедать этот допрос.
– Как она встретила тебя в своем магазине?
– Вполне приемлемо.
– Я всегда говорил, с такой внешностью, как у тебя, все дамочки начинают таять.
– Мадам не такая.
– Вот как? Почему? Она же взяла тебя на работу.
– Я ее шантажировал.
– Это уже что-то.
– Если бы не мадам Роза, она на другой же день даже не узнала бы меня.
– Ты так думаешь?
– Уверен.
– Неужели все мужчины ей так безразличны? Я не верю этому, здесь кроется какая-то тайна. Но, тем не менее, она согласилась взять тебя на работу.
– Это благодаря мадам Розе, – напомнил ему Сэм.
– Да, у той губа не дура, – засмеялся босс. – Что ты можешь сказать о мадам Розе?
– Такие женщины не в моем вкусе.
– А Надин?
– Таких как она, я еще не встречал.
– Вот именно! – босс довольно потер руки. – Загадка, а? И я хочу ее разгадать, – подмигнул он Сэму.
– А если все окажется довольно таки банальным? Старая дева, не вышедшая в свое время замуж, затаила обиду на все мужскую половину?
– Все возможно, но, тем не менее, она привлекательна, в ней есть какая-то изюминка.
– Обычно такие потом становятся очень привязчивыми.
– Ну, что ж, от таких можно легко откупиться. От денег еще пока никто не отказывался.
Сэм с сомнением посмотрел на босса, ему не хотелось, чтобы Надин оказалась именно такой.
– Не очень-то ты, во многом и преуспел.
– Прошло всего два дня сэр. А Вы узнали что-то больше?
– Вчера сэр Гарри на званом вечере познакомил меня с обеими дамами, и я кое о чем намекнул мадам Надин, заставив ее глубоко задуматься. Надеюсь, она примет мое предложение, если эта чертова кукла все не испортит. Такие, как мадам Надин, охотно идут на самопожертвование радиродных и близких. Жаль, что мисс слишком быстро исчезла, не оставшись на ужин. Боюсь, что я немного поспешил и напугал ее. Но после сегодняшнего дня, она никуда от меня не денется, – ухмыльнулся Вилкинс.
– Можно поинтересоваться, что вы предприняли?
– Я сделал ей весьма выгодное предложение, от которого она не сможет отказаться. В случае отказа, они обе окажутся на улице.
Сэм вопросительно посмотрел на босса.
– Я предложил ей быть моей компаньонкой.
– Ей? Почему именно ей, а не им вместе?
– Думаешь, я, потерплю на своей шее груз, в виде мадам Розы? Я предложил выкупить ее долю магазина или же обзавестись собственным. Зная, что она ни черта не понимает в этом, ей останется либо выгодно выйти замуж, либо разориться.
– Жестоко, – покачал головой Сэм.
– Разве? – удивленно вскинув брови, босс с интересом посмотрев на Сэма.
– По-моему, гуманно. Я даю ей хорошие деньги, либо равноценный магазин, но подальше отсюда.
– Да, но тогда мадам Надин лишается не только партнерши по бизнесу, но и подруги, – тихо напомнил ему Сэм.
– Я, стану ей верным другом, компаньоном и наставником, – хохотнул босс.
– «До поры, до времени», – подумал Сэм. – «После, получив желаемое, охладеешь и выкинешь на улицу, откупившись незначительной суммой».
– Я вот что подумал, зря я внедрил тебя вмагазин, скоро все само устроится. Неделя – небольшой срок. Совсем скоро я стану там совладельцем, и твоя помощь мне будет не нужна.
Сэм встал из-за стола, он не думал, что босс может оказаться таким мерзавцем. Ему и так доставалось все легко, деньги делали свое дело.
– Действительно, мне уже там делать нечего.
– Пожалуй, ты мне еще пригодишься. Кто-то же должен отвлечь мадам Розу от грустных мыслей и дать свыкнуться с мыслью, что разлука с подругой неизбежна, – весело рассмеявшись, сказал Вилкинс.
– Да, конечно, – рассеяно ответил Сэм и вышел из кабинета.
Глава 6
Глава шестая
Надин долго еще сидела в своем кресле, размышляя над случившимся. Адвоката не оказалось на месте, и Роза, оставив подругу, поехала проливать слезы домой.
Магазин закрыли, а она все сидела и думала, как же выйти из этого положения.
В случае отказа пострадают не только они, но и работники магазина, лишившись рабочих мест. В случае согласия, так или иначе, Роза получает либо деньги, либо магазин. Надин не видела третьего выхода. Взглянув на часы, она охнула, стрелки показывали четверть двенадцатого. Тяжело вздохнув, она засобиралась домой.
Сэм шел на свою новую квартиру и думал, как помочь Надин. Ему не хотелось верить, что она окажется алчной до денег и предаст подругу. Он видел ее испуганные глаза и поникшие плечи. В магазине были в недоумении, впервые увидев хозяек в таком настроении.
– Может, у них кто-то умер? – предположила Марта, провожая взглядом, мрачную мадам.
– Мадам Роза была такая веселая, когда приехала, – сказала Лизи.
– Я видела очкастого с папкой, это после его ухода они стали такими мрачными, – покачала головой Сара.
– Так или иначе, нужно узнать обо всем у Кэт, наверняка, она что-то знает, – предположил Том.
Но Кэт лишь покачала головой и развела руками, сообщив лишь то, что очкастый был поверенным мистера Вилкинса, известного в городе миллионера.
– Может, он хочет нас купить? – высказала свое предположение Сара.
– Все возможно, ты же видела лицо мадам Розы, – ответил Том.
– Неужели мы лишимся наших мест? – испуганно сказала Марта.
– Надеюсь, что мадам Надин что-нибудь да придумает, – вздохнула Сара, вытирая накатившую слезу.
– Ох, не нравится мне все это, – нахмурился Том.
– Вот что, идите-ка вы все по местам, – сказал Сэм, – Скоро все выяснится, а пока работайте, как работали.
Все разбрелись по отделам, так и не найдя ответов на многочисленные вопросы.
Проходя мимо магазина, Сэм заметил свет в окне хозяйского кабинета и решил немного подождать. Закурив сигарету, он увидел, что свет в кабинете погас, и через несколько минут на улицу вышла мадам Надин.
Подняв воротник и прихрамывая, она пошла в сторону своего дома.
– Что-то Вы припозднились сегодня, – догнав ее, сказал он.
Резко остановившись, она посмотрела на него. В ее взгляде читалась боль и безысходность.
– Это опять Вы?
– Это становится уже привычкой встречать Вас в столь позднее время, – улыбнулся он.
Ничего не сказав, она пошла дальше.
– Что-то случилось? – участливо спросил он.
– Не то слово, – глухо ответила она, – У меня такое ощущение, что мне перекрыли кислород.
– Знакомое чувство, – кивнул он.
Она удивленно посмотрела на него.
– Я могу чем-нибудь Вам помочь?
– Нет, не думаю, – она замотала головой.
– Неужели все так плохо?
– Для меня – да. Я не вижу никакого выхода в создавшемся положении, – тихо произнесла она.
– Но вы же сильная женщина.
– Да, наверно, но иногда мне так хочется быть слабой и беззащитной, – грустно ответила она. «Почему она говорит ему это? Может, пришло время кому-нибудь выплакаться в жилетку?»
– Хотите выпить? – вдруг предложил он.
– Думаете, поможет?
– Только на время, – улыбнулся он.
– Вот именно. А завтра, по мимо возникшей проблемы, добавится еще и головная боль.
– Тогда поплачьте, иногда помогает, приходят невероятные решения.
– Вы издеваетесь? – вдруг закричала она. – Что Вам всем от меня надо? Неужели я не могу жить так, как мне хочется? – прибавив шаг, она вскоре побежала.
– Сукин сын! – процедил Сэм и пошел следом.
Из-за угла вышли трое подвыпивших мужчин, и, увидев бегущую навстречу к ним женщину, растопырили руки, стараясь ее поймать.
– Милая, куда бежишь? Не с нами ли торопишься познакомиться?
Она стала вырываться от их навязчивых рук.
– Пустите меня! – закричала Надин и почувствовала, как сильные руки вырвали ее из пьяных объятий.
– Ребята, она со мной. Милая, ну что же ты, чуть что, так сразу и бежать, – прижав ее к себе, развязным голосом произнес Сэм. – Ребята, мы тут немного повздорили, с кем не бывает, – улыбнулся он подвыпившей компании.
– Тогда держи свою птичку крепче, иначе упорхнет, – заржал один из них.
– А как же! – он обнял ее за плечи и пошел, уже не отпуская ее ни на шаг.
Слезы, накопившиеся за день, брызнули из ее глаз. Сэм, что-то тихо приговаривая, гладил ее по волосам, которые разметались после быстрого бега.
Наконец, выплакавшись, Надин начала икать.
– Идемте, я провожу Вас.
Они пошли медленно, потому что после бега нога у Надин вновь разболелась, и она начала хромать.
– Может, расскажете мне, что все-таки произошло? – попросил Сэм.
– Вы не сможете мне ничем помочь.
– Тогда просто выслушаю.
Она посмотрела на него, и ее словно прорвало. Она рассказала ему, как они с Розой мечтали открыть свой шляпный магазинчик. Благодаря миссис Джулии, им это удалось. Дела пошли успешно, и они смогли скопить небольшой капитал. Благодаря знакомствам Розы, они нашли неплохое помещение, где смогли открыть дамский магазин. Несколько лет упорного труда, и вот они здесь, в этом городе, где открыли новый магазин модной одежды и обуви, пользующийся у состоятельного населения успехом.
А она мечтает открыть новый магазин для людей среднего достатка, но Роза с ее стремлением жить в роскоши не дает скопить нужную сумму.
– Я уже и помещение присмотрела, но Роза и слушать ничего не хочет, говорит, что магазин для бедных слишком убыточен, нет никакой прибыли. Но разве это главное?
– Я видел, как Вы были добры к Саре, а девочкам сделали подарки.
Надин грустно улыбнулась.
– Я помню свое детство, увы, оно было не радостным, все деньги уходили на лекарство маме, позже, на лекарства отцу.
– Но Вы потратили свои деньги, не слишком ли расточительно поступили?
– Они все равно не делали погоды, – пожала она плечами. – Не думаете ли Вы, что магазин приносит большой доход? Если бы Роза не тратила так много денег, мы смогли бы давно расширить сеть магазинов.
– А почему Вы не балуете себя роскошью?
– Зачем? То, чего мне хотелось, я давно приобрела.
– Интересно, а что именно, если не секрет.
– Конечно не секрет, это книги, проигрыватель, необходимая одежда, обувь и маленькое колечко, – она протянула правую руку, на котором блеснуло золотое кольцо.
– И это все?
– Ну да, если не считать квартиры и простенькой обстановки.
Сэм громко рассмеялся.
– А ваша подруга этим не ограничивается.
– Роза красивая женщина, поэтому и должна выглядеть красиво. Она – это наши связи, я – контроль и учет.
Сэм зажал в руке прядь ее волос.
– Кто сказал, что ты не красива? Сегодня я впервые увидел тебя без этой ужасной прически, которая уродует весь твой вид. А эти строгие платья, зачем ты их носишь?
– Они придают мне строгий и солидный вид.
Сэм опять рассмеялся.
– Но ведь можно красиво одеваться, носить красивую прическу и при этом оставаться строгой и солидной.
– Не будет ли это мешать моей работе?
– Так ты спряталась за всем этим, чтобы на тебя не обращали внимания?
Надин передернула плечом. Сэм был прав, она не желала выставлять себя на показ, стараясь быть неприметной.
Сэм взял ее за руку, которая оказалась холодной.
– Да ты совсем замерзла!
– Совсем немного, – шмыгнув носом, ответила она.
Почему-то ей было легко общаться с ним, чувствуя себя юной девушкой. Для самой себя она не заметила, когда это они перешли на «ты».
Согревая ее руки своим дыханием, он посмотрел ей прямо в глаза.
– Ты такая красивая.
– Не надо, – выдернув руки, она сухо сказала: – Уже поздно, пора домой.
– Ты так и не рассказала, что тебя так расстроило.
– Как-нибудь в другой раз. Спасибо Вам, мне стало намного лучше.
– Завтра выходной, может, сходим куда-нибудь, – предложил он.
– Нет… я не знаю… мы ведь совсем не знакомы.
– Вот и познакомимся. Значит, завтра я захожу за тобой в половине десятого, надеюсь, к этому времени ты хорошенько выспишься.
– Сегодня.
– Что сегодня? – не понял он.
– Уже сегодня.
Он взглянул на часы и улыбнулся.
– Значит, сегодня вечером мы идем в один замечательный ресторанчик, а днем тебя ожидает сюрприз. Сейчас ты идешь спать и ни о чем плохом не думаешь.
Она посмотрела на него своими грустными глазами и, кивнув, как маленькая школьница, вошла в свой подъезд.
Он еще долго смотрел в ее окна, пока не погас свет. Закурив сигарету, он пошел домой.
– Будь ты проклят, Джордж Вилкинс! Ты и мизинца ее не стоишь! – бросив не докуренную сигарету, сказал он.








