355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Соловьева » Невеста особого назначения (СИ) » Текст книги (страница 1)
Невеста особого назначения (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2018, 10:00

Текст книги "Невеста особого назначения (СИ)"


Автор книги: Елена Соловьева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Невеста особого назначения
Соловьева Елена

ГЛАВА 1 «Не имя красит бестера, а бестер имя»



Вторая и заключительная часть дилогии.

Первую можно прочесть бесплатно, перейдя по ссылке в аннотации!

ГЛАВА 1 «Не имя красит бестера, а бестер имя»

– Не понимаю, зачем бестеру участвовать в отборе королевских невест? – призналась я.

Перевела взгляд с представителя Совета на директора. Джекоб Фокс вынул изо рта трубку и выпустил облако ароматного дыма. По лицу невозможно было угадать, о чем он думает. Но уже само то, что директор курил в присутствии посторонних, говорило о многом.

Похоже, главному бестеру трех королевств идея отправить меня на отбор тоже не пришлась по вкусу. Но открыто противиться Совету и приказу Его Величества стал бы только полный идиот.

Джекоб Фокс не таков. По его приказу пойду хоть в пропасть. И я, и любой другой ученик академии бестеров.

– Мероприятие такого масштаба непременно привлечет агартийцев, – протяжным, слегка заунывным голосом заявил представитель Совета. – Мы должны быть начеку. Брион запретил охране девушек прибывать во дворец с оружием. Совету показалось мало этих мер. Но бестеры – сами по себе оружие.

Кажется, я догадалась, куда он клонит. Этот напыщенный старец хотел подстраховаться и обезопасить короля и претенденток на его руку. За счет бестеров, разумеется. Кому еще можно поручить такое задание?..

– Ты молода, здорова, привлекательна. И достаточно одарена, – продолжил рассуждать представитель Совета. – К тому же не получила видимых изъянов при обретении второй сущности.

Ах, вот как они это называют?! Изъяны! Ничего, что ради службы королям бестеры переживают мучительные инициации? Соглашаются на любые, самые сложные задания? Мы для них всего лишь мутанты, пешки в их игре за власть и повышение одаренности населения.

– Держи себя в руках, Пета, – попросил Джекоб. – Ихтион Крамб пытается сказать, что ты лучше всего подходишь для выполнения этого задания.

Наверное, заметил, как перекосилось мое лицо после слов Ихтиона. Если мне не изменяет память, Крамб не просто представитель Совета – он отвечает за внутреннюю безопасность королевств и курирует академию. Я видела пред собой человека, отправившего на верную смерть десятки, а то и тысячи бестеров.

С таким нужно держать ухо востро. Хотя, признаться, меня ввела в заблуждение показная немощность старца. В этих сухоньких руках еще полно силы. Как коршун в когтях, Ихтион Крамб сжимал в пальцах мое будущее. А, возможно, и будущее всей академии.

– Ты можешь отказаться, если не чувствуешь себя способной справиться с заданием, – намекнул Джекоб Фокс. – В конце концов, ты недавно приобрела вторую сущность и только начала обучение.

– Полно тебе, хитрый Лис! – упрекнул директора Ихтион. – Эта девушка выжила после взрыва в Велории, а ты представляешь ее хрупкой барышней. Не забывай, что Совет тщательно изучает все отчеты по спецоперациям, и у тебя не получится ввести меня в заблуждение.

Джекоб Фокс отделался молчанием. Но продолжал смотреть на меня так, что подкашивались колени. В его зеленых глазах я видела немую мольбу. Он не хотел отпускать меня на это задание.

Но могла ли я так подставить директора? Кто знает, как бы отреагировал Ихтион Крамб на прямой отказ?..

– Вы уверены, что моя кандидатура подходит? – я обратилась к советнику с вопросом. – Наверняка на отбор невест прибудут лучшие девушки королевства: с длинной родословной и внешностью настоящих принцесс. Не боитесь, что меня отчислят в первый же день? Ведь тогда Совету срочно придется искать мне замену...

Ихтион поднялся и подошел ближе. Приподнял ладонью мой подбородок. Осмотрел со всех сторон. Кажется, хотел даже пощупать, но вовремя передумал.

И правильно! Будь он хоть представителем Совета, хоть самим королем – врежу так, что надолго запомнит. Да, я бестер, гибрид аксолотли и человека, но это не значит, что со мной можно обращаться как с неведомой зверушкой.

– Если тебя привести в божеский вид, то вполне можно выдать за представительницу аристократии, – задумчиво произнес Ихтион. – Надеюсь, держаться в обществе вас учат?

– Непременно, – ответил за меня Джекоб Фокс. – Пета прошла хорошую подготовку, честь академии не посрамит. Кстати, все бестеры умеют держать себя в руках.

Так он скромно намекнул на предвзятое мнение. Конечно, для знати мы никто иные как воины, которые свободное время проводят исключительно в кабаках и разговаривают только на неприличном всеобщем. И только изредка Совет вспоминает, что вообще-то, бестеры – элитное подразделение.

Сейчас как раз такой момент. Простой солдатке не предложили бы выступить в качестве королевской невесты.

– Стихи декламировать умеешь? – допрос продолжался. – Петь? Танцевать? Соблюдать дворцовый этикет и пользоваться столовыми приборами?

– Что вы, бестеры едят руками, – не сдержалась я.

Поймала недовольный взгляд Джекоба Фокса и опустила голову.

Сдается, Ихтион Крамб прекрасно знал о способностях и личных качествах бестеров. Специально провоцировал – и меня, и Джекоба Фокса.

И, кажется, я не выдержала испытание на стойкость.

– Чувство юмора тоже приветствуется, – Ихтион по-своему расценил мой ответ. – Будь добра, распусти волосы.

Я послушно открепила заколку и позволила шоколадным локонам свободно упасть на спину. Их кончики оказались как раз возле тонкой талии. Невысокий рост и хрупкое телосложение создавали обманчивое впечатление. Мало кто мог догадаться, что за моей внешностью девочки-одуванчика скрывается несгибаемая воля и стальная мощь бестера.

– Неплохо, неплохо... – признался Ихтион.

Отбор еще не начался, а мне уже стало не по себе. Этот неприятный, липкий взгляд, кажется, не оставил без внимания ни сантиметра тела. Скользил по плечам, оценил тонкие щиколотки и маленький размер ноги. Клянусь, если бы советник попросил приподнять юбку и показать колени, получил удар в пах. Пусть Ихтион стар, как перьевой матрас в борделе, это еще не повод рассматривать кандидатку в невесты так пристально.

– Все? – уточнила я, склонив голову к плечу. Опасно зыркнула и клацнула зубами возле самого уха советника.

Тот отскочил с подозрительной для старца прытью.

– Ты чего это удумала? – на относительном отдалении от меня Ихтион осмелел. Упер руки в бока и высоко задрал голову. – Не сметь так обращаться с членом Королевского Совета!

– А я ничего... просто зубы показала. Вы ведь так выбираете королю невест, как породистых лошадей. Для них зубы – дело первостепенной важности!

Пользуясь тем, что советник стоит к нему спиной, Фокс бесшумно поаплодировал.

– Довольно милая внешность, – буркнул Ихтион. И язвительно добавил: – Для бестерши. Впрочем, с глазами нужно что-то сделать. У людей таких не бывает.

А что с глазами? Нормальные у меня глаза, яркого фиалкового оттенка. Правда, зрачок занимает чуть ли не все глазное яблоко – так это только в темноте.

– К сожалению, с глазами ничего сделать нельзя, – притворно охнул Джекоб Фокс. – Впрочем, если Пета вам не подходит, поищите шпионку среди аристократов.

– Других женщин-бестеров точно нет? – на всякий случай уточнил Ихтион.

– Только Заира, – отозвался Джекоб. – Но о ней наслышаны многие. Потому ей, как и бестерам с сильноизмененной внешностью, приходится появляться на публике в маске и защитном комбинезоне. Не думаю, что такая кандидатка вам подойдет.

– Хорошо, пусть будет Пета, – сдался Ихтион. Вновь занял кресло рядом с директором и, небрежно закинув ногу на ногу, распорядился: – Не знаю, какими способами, но ей придется продержаться до конца отбора.

– Но при этом не обязательно выходить замуж за Бриона Первого, – многозначительно добавил Джекоб Фокс.

И как, интересно, я должна выполнить два этих противоречивых условия?

Ихтион Крамб задержался в академии. Но вовсе не для того, чтобы проводить меня, одну из многочисленных королевских невест, во дворец Бриона Первого. Советник решил проинспектировать академию (разумеется, раз уж приехал). Смотрел документы учеников, лаборатории, учебные классы и тренировочные залы. Заглянул даже в Зеленый лабиринт и зверинец.

Подозреваю, представитель Королевского Совета искал что-то определенное. Вероятнее всего – другую бестершу. А вдруг Джекоб Фокс припрятал еще одну молоденькую ученицу, более покорную и менее агрессивную?

– Глупости!.. – рассмеялась Заира, услышав мои доводы. – Совет давно не инспектировал академию, вот Ихтион и сует свой нос всюду. Это его работа.

– Мне бы такую, – размечталась я. – Строить из себя большого начальника и при этом ничего из себя не представлять. За что этому старцу такие почести?

– Ихтион долгое время был начальником королевской стражи при дворе короля Велории, отца Бриона Первого. Он заслужил хорошую должность и почести.

Что бы ни говорила наставница, мое мнение об Ихтионе осталось прежним. Наверное, все дело в том, что я к аристократии не имела никакого отношения. И с молоком матери... То есть, с милонатом Нюры впитала презрение углекопов к высшим сословиям.

– Кстати, Ихтион распорядился придумать тебе «легенду», – напомнила Заира.

Изящным движением руки подняла с круглого столика фарфоровую чашку и поднесла к губам. В своей комнате, сидя на расстеленном на полу ковре, Заира смотрелась как настоящая восточная принцесса. Точнее, королевна. Если кто и выдержал бы до конца королевский отбор, так это моя наставница.

– Не хочу я ни легенд, ни отборов, – буркнула я и уставилась на сложенные на коленях руки. Даже чаю расхотелось от расстройства. А ведь раньше я обожала посиделки с наставницей. – Лучше бы Ихтион взял на это задание тебя. У тебя и манеры, и внешность...

– Старовата я для королевской невесты, – хохотнула Заира. Отставила чашку и, перегнувшись через низкий столик, потребовала: – Выше голову, деточка! Я уверена, ты так понравишься королю, что он не захочет с тобой расставаться. Пожалуй, ты вполне можешь стать первой королевой-бестером. А манеры – дело наживное. Ты многое освоила, остальное доучим. До начала отбора почти неделя.

Всего неделя, чтобы выдать себя за аристократку...

– Лучше снова в подземные туннели, чем во дворец, – призналась я. – Не нравится мне эта затея. Есть что-то унизительное в этом отборе. Подумать только, сотни красавиц будут сражаться за сердце короля. Где такое видано?

– Ты говоришь как настоящая королева, – заметила Заира. – Хочешь посмотреть, за чье именно сердце тебе придется сражаться?

– Мне все равно, – отмахнулась я. – Ихтион непрозрачно намекнул, что нужно продержаться до конца отбора, а не выходить замуж за Бриона Первого. Это только задание, так что нет никакой разницы, как он выглядит.

Заира устремила загадочный взгляд в потолок. Побарабанила пальцами по столешнице красного дерева.

– Вообще-то Бриона Первого прозвали Великолепным не просто так... – заметила, едва сдерживая улыбку. – Понимаю, это только задание, но разве тебя не мучит любопытство? К тому же, как бестер ты обязана изучить объект наблюдения.

Ну, если преподнести все так...

– Хорошо, показывай, – сдалась я.

Заира не стала вставать. Потянулась за кнутом, ловко щелкнула им по одной из полок. Лежавший там конверт взметнулся и, оторванным с дерева листом, опустился в ладони наставницы. Обычная серая бумага с надписями на всеобщем. Ничего примечательного, просто почтовый конверт.

Если бы не марка...

На ней-то и был изображен Брион Первый. Вполне себе великолепный. Что сразу бросилось в глаза, так это его белокурые волосы, заплетенные в причудливую длинную косицу. Девки тетки Нюры ради такой шевелюры и прически могли бы душу продать.

Впрочем, подобная прическа не делала короля женоподобным. Напротив, добавляла особого лоска. Высокий чистый лоб, ястребиный нос с легкой горбинкой, неприлично пухлые для мужчины губы и твердый подбородок. Довольно молодой, навряд ли старше тридцати.

– Ничего так, – призналась я. – Сойдет для короля. В любом случае мне не детей с ним крестить. А вообще, было бы куда проще, если этот Брион выглядел чуть хуже. Тогда и охмурить его было бы проще.

– Не скажи, его папаша отличался любвеобильностью и пользовался успехом у женщин аж до семидесяти лет, – заметила Заира. – Поговаривают, королевские бастарды разбросаны по всей Велории. И все при деле – при королевском деле.

– Еще и бабник... – вздохнула я.

Заира недовольно поморщилась. Уже больше часа она пыталась поднять мой боевой дух и настроить на нешуточную борьбу в предстоящем отборе. А я все не соглашалась.

– Только представь, как понервничает Джекоб Фокс, – Заира достала из рукава козырь. – Мужчины не терпят соперников. Даже мужчины, увлеченные наукой...

А вот это уже интересно. Недаром же Джекоб так настойчиво сообщил мне, что свадьба с королем не входит в мое задание.

– Пожалуй, ты права, – задумалась я. – Директору совсем не понравилась идея отправить меня на отбор. Но я не хочу добиваться любимого человека таким способом. Не хочу заставлять Фокса ревновать.

Заира посмотрела на меня своими мудрыми золотистыми глазами, материнским жестом коснулась волос.

– Все в академии знают, что ты честная и справедливая девочка, – заметила со вздохом. – Разлука закаляет чувства. Пусть Джекоб Фокс и противится твоему назначению, он должен понимать, что такой шанс выпадает раз в жизни. Это билет в счастливое будущее. Ты не выйдешь за короля, но повысишь свой статус. После такого задания никто не отправит тебя в туннели, понимаешь?..

Я кивнула. Участие в отборе повысит шанс навсегда остаться в академии, рядом с Фоксом. В преподаватели берут только лучших из лучших. Осталось совершить невозможное – дойти до конца отбора.

Об этом я размышляла все следующие дни и ночи. Эта не стала исключением. Занятия давно закончились, ученики разошлись по комнатам. Акси тихонько сопела под боком. Ко мне сон не шел.

Тихий, но настойчивый стук в дверь вывел меня из раздумий .

– Войдите, – разрешила я.

На пороге возник Джекоб Фокс. В комбинезоне, с маской в одной руке и квадровой винтовкой в другой. Неужели вновь уезжает? Только этим можно объяснить столь поздний визит.

– Пришел прощаться? – спросила я. Голос дрогнул, выдавая волнение. – Сегодня? Сейчас?..

А мне так хотелось побыть с ним подольше. Хотя бы до того, как я отправлюсь в Велорию. Неделя, как этого мало для любящего сердца. Что и говорить об одной ночи.

Да и есть ли она у нас? Судя по внешнему виду директора, он убывает немедленно.

– В Дароне обнаружили склад агартийцев, – сообщил Джекоб Фокс. Оставив винтовку в углу, прошел в комнату. Присел на краешек кровати. – Осталось отдать последние распоряжения перед убытием.

– Вот как... – расстроилась я.

Надежды, будто он пришел по зову сердца, растворились, точно сахар в кипятке.

– А вообще я не мог уехать, не попрощавшись с тобой, – поспешно добавил Джекоб Фокс. Стиснул мою руку, накрытую тонкой простыней. – Будь умницей и утри нос другим претенденткам. Только не забывай, что ты еще не закончила обучение.

Заира права, главный бестер трех королевств ревнует. Еще как! Не знает, что больше всего на сете я хочу получить его, а не короля Велории. Будь тот хоть трижды великолепен.

– Задание выполню и непременно вернусь, – пообещала я. Села в постели, смущенно прикрыв грудь простыней.

В это время в академии довольно жарко, и мы с Акси взяли привычку спать нагишом. Точнее, я взяла. Моей второй сущности одежда не требовалась вовсе.

Джекоб Фокс нервно сглотнул. Отвел взгляд, но я успела заметить, как его глаза загорелись желанием. Пусть мне только восемнадцать, умение различить неприкрытую страсть досталось от самой природы.

– Ты всех ночных гостей встречаешь таком виде? – не мог не поинтересоваться директор.

Он справился с чувственным порывом и разговаривал обычным слегка насмешливым тоном. И все же в его словах я уловила собственнические нотки.

– Кроме тебя, ни один мужчина не может войти в мою комнату без страха потерять нечто важное. Руку, например. Или другую функциональную часть тела.

Мой ответ заставил напряженное лицо Джекоба расплыться в улыбке:

– Смотрю на тебя и не верю, что чуть больше года назад ты была девочкой-сорванцом из угольной шахты.

– Из борделя, – поправила я. – Между прочим, если бы ты тогда не отказался от моих услуг, инициация прошла легче и безболезненней.

Темные брови директора недоуменно взлетели вверх, рот слегка приоткрылся, но из него не вылетело ни звука. Да я и сама поразилась собственной смелости. Не понимала, что происходит. Стоит остаться наедине с Джекобом Фоксом, как в меня точно бес вселяется.

– Это лишь предположение, – заметил он. – И я рад, что, несмотря на долгие годы, проведенные в заведении Нюры, ты осталась чистой и светлой. Побудь такой еще, как минимум – до конца обучения.

Это что, намек? Джекоб не может лишить меня девственности из-за того, что является директором и так ненавязчиво предлагает подождать?

Впрочем, я не против. После смерти Дорена мне вообще расхотелось заводить близкие отношения с парнями. Пусть Джекоб Фокс будет моим первым и единственным мужчиной. Подождать – не проблема.

Я коснулась его курчавой шевелюры, провела тыльной стороной ладони по высокой скуле. Указательным пальцем задела губы. Мне хотелось запомнить каждую черточку его лица, сохранить в памяти образ и ощущения.

– Береги себя, – попросила я. – Для меня. Не хочу, чтобы ты погиб.

Джекоб перехватил мою ладонь, прижал к губам.

Мне показалось этого мало. Внутри бушевали такие страсти, точно вулкан взорвался и опалил кровь сотнями колючих искр. И вся эта сила искала выход.

Я закинула руки Джекобу на шею, коснулась губами его губ. Вначале нежно, трепетно. Потом все смелее, настойчивее. Он отвечал со всем пылом, шарил руками по моей обнаженной спине (я и не почувствовала, как сползла простыня).

– Пи-и-и... – жалобный стон Акси охладил нас обоих точно ведро ледяной воды, опрокинутое на головы.

В порыве страсти я совершенно забыла о второй сущности и, кажется, причинила ей боль.

– Прости, милая, – спохватилась я. Подтянула простыню, взяла Акси на руки. Осмотрела ее на случай, если что-то повредилось. – Где у тебя болит?

Акси отправила сигнал прощения и всеобъемлющей любви. Она не умела обижаться и не была злопамятна. Самая лучшая часть меня.

– Твоя вторая сущность только что спасла нас от серьезного проступка, – признался Джекоб Фокс все еще хрипловатым от возбуждения голосом.

– Кто вообще придумал эти дурацкие правила?! – возмутилась я. – Мне восемнадцать! Я взрослая женщина, бестер. Так почему не могу быть с мужчиной, которого люблю?

– Сейчас, когда тебя отправляют на королевский отбор? – горько усмехнулся Джекоб. – Если до Ихтиона дойдут слухи о нашей близости, нас ждет серьезное наказание. К примеру, смертельное задание. Я едва не скомпрометировал тебя...

– Глупости, – заявила я. – Мы оба хотим этого. Никто в академии не стал бы возражать против нашего союза.

– Вот поэтому в академию редко принимают женщин, – вздохнул Джекоб Фокс.

– Неправда! – возразила я. – Лира выбирает будущих бестеров за особые таланты, а не по половым признакам. Ведь так?

Я пристально взглянула на стрекозу. Уж не знаю почему, но была уверена – вторая сущность Джекоба Фокса понимает меня не хуже первой. И непременно поддержит.

Так и вышло. Лира тряхнула крыльями и сверкнула радужными глазами. Правда, плеча Фокса не покинула и спустя секунду вновь замерла, точно была всего лишь причудливым украшением.

– Вообще-то я пришел не только попрощаться, – вспомнил Джекоб Фокс. – Ты не можешь отправиться на отбор под своим именем. Тебе нужно найти подходящую «легенду» или покровителя среди знати. Пусть король Велории и объявил, будто в отборе могут участвовать все одаренные девушки, предпочтение будет отдаваться аристократкам. «Чистой» крови.

Я бережно переложила Акси на кровать, а сама поднялась, воинственно замотавшись в простыню. Пусть из-за небольшого роста моя макушка едва доставала подбородка Фокса, это не лишило храбрости.

Напротив, я была полна решимости. Да как же так?! Почему мне приходится расставаться с любимым мужчиной и ехать завоевывать другого, которого никогда в жизни не встречала? Почтовая марка не в счет – портретисты любят приукрашивать внешность монархов.

– Да что вы все заладили с этой «легендой»?! – не сдержалась я. – Подумаешь, придумать родовое имя – велик труд. Да назовите хоть принцессой Таракановой, лучше я от того не стану!

Джекоб Фокс не согласился. Покачал головой и, обожающим тоном произнес:

– Ты и так лучшая. Но имя нельзя просто так взять и прилепить к человеку. Это не брошка и даже не медаль. Чтобы получить родовое имя, нужно много веков верой и правдой служить Их Величествам. Либо создать что-то уникальное. Впрочем, бестеры могут получить имя иначе. Но на это не многие соглашаются.

– Ты о чем? – насторожилась я.

Было бы неплохо, если кто-то принял меня в семью, пусть и ради получения места невесты короля Велории. Вот только среди бестеров не так много аристократов, тем более с родовым именем.

Разве что Дорен.

– Среди бестеров бытует обычай оставлять наследниками товарищей. Но редко кто из нас думает о гибели, – выдохнул Джекоб. – Все надеются вернуться с очередного задания.

– Все верно, – согласилась я. – Моя знакомая Глаша говаривала, что рассуждать о смерти вслух – значит, торопить ее приближение.

– Мудрый совет, – горько улыбнулся Джекоб Фокс. Вдруг резко посерьезнел, посмотрел на меня испытующе: – Я долго избегал этой темы, но больше ждать не могу. Знаю, вы с Дореном были... гм, хорошими друзьями.

Разговоры о том задании стали своеобразным табу. Мы часто вспоминали о Дорене, но никогда ― о его смерти. Все в академии делали вид, будто бестер не погиб, а всего лишь отправился на новое испытание. Навсегда.

– Дорен был одним из лучших моих друзей, – согласилась я. – Он оставил мне кое-что на память. Но я так и не решилась надеть. Мне больно видеть эту вещицу...

Подошла к письменному столу, достала кольцо с пауком. Уже иначе взглянула на подарок.

– «Все мое – теперь твое», – вспомнила слова друга. Покосилась на Джекоба и уточнила: – Уж не хочешь ли ты сказать, будто Дорен сделал меня своей наследницей?

– Мы с Лирой оказались правы. В тот трагический день ты получила родовое имя, Пета. – Джекоб Фокс склонился в уважительном поклоне и добавил: – Пета Квадр.

Кольцо оказалось слишком большим для моего среднего пальца. Болталось на нем, как ярмо на гусиной шее. Но это не главное.

В ту секунду как подарок занял почетное место на моей руке, что-то изменилось.

Нет, жук не ожил и не наделил меня новыми уникальными способностями. Но я ощутила тепло и защиту, словно кто-то невидимый укрыл плечи пуховым платком.

ГЛАВА 2 «Встречают по одежке, а оставляют за честь»


– Слишком броское украшение, – заметил Джекоб. – Попроси моих лаборантов изготовить кулон – его легче спрятать под одеждой.

Я коснулась навеки заснувшего жука-бомбардира и едва заметно вздрогнула. Меня не покидало странное ощущение, что участие в отборе изменит жизнь до неузнаваемости. Возможно – не в лучшую сторону.

Подняла взгляд и присмотрелась к Фоксу. Почему он избегает близости? Уж не оттого ли, что надеется, будто я и вправду займу место королевы? То, что директор академии страшится гнева Ихтиона – полнейшая чушь.

Скорее всего, мне дают последний шанс – шанс передумать и не связывать свою жизнь с бестером и ученым.

Вот только меня не так-то просто разубедить. Джекоб Фокс для меня больше, чем возлюбленный. Он – мой наставник, мой создатель. Под его руководством я стала сильной, смелой, решительной, дерзкой.

– После участия в отборе ты можешь покинуть академию и заняться наследством, – предупредил Джекоб. – С таким родовым именем тебе необязательно заканчивать обучение и поступать на службу королей.

– Ну, уж нет, – возразила я. – Так просто вам от меня не избавиться.

– Я надеялся на этот ответ, – улыбнулся Джекоб. – Но у тебя еще будет шанс передумать. Дорен решил идти по стопам отца и посвятить себя борьбе с агартийцами. Ты можешь выбрать другой путь. Даже будучи бестером – продолжить славный род Квадров и...

– Молчи, – попросила я. Подошла к Джекобу, приложила ладонь к его губам. Заглянула в глаза цвета ранней листвы и проговорила тихо, но четко: – Раз уж мне выпала честь стать одной из Квадров, то я просто обязана продолжить путь Дорена и Илиона. А ты... прекрати искать для меня лучшую судьбу. Я счастлива здесь, рядом с тобой, Акси и друзьями. Для меня нет лучшей доли, чем быть бестером.

Взгляд Джекоба потеплел, в нем промелькнуло восхищение. С чего вообще директор взял, будто я ищу другой путь? У меня есть все, о чем только можно мечтать. И пусть жизнь бестера – сплошная опасность, это мой выбор. И ничто не заставит меня передумать.

Джекоб перехватил мою ладонь, поцеловал каждый пальчик. Прижался губами к запястью – в том месте, где учащенно бился пульс.

– Ты самое дорогое, что есть у меня, – признался задушевным тоном. – Все, что я хочу, чтобы ты была счастлива. Даже если ради этого придется отпустить. Или отдать другому...

– Даже не думай, Джекоб Фокс, – предупредила я. – Лучше поцелуй. Так, чтобы запомнилось надолго.

Кажется, в ту секунду мы поменялись ролями. Я стала наставницей, а Джекоб – послушным учеником, исполнявшим каждую мою прихоть. Он боялся любить, боялся потерять.

Я не боялась ничего рядом с ним.

Прощание затянулось надолго, но дальше поцелуев и страстных объятий дело не зашло. Во дворе академии Фокса ждал отряд бестеров. Чтобы отправиться на новое задание и непременно вернуться. Я верила в последнее всей душой.

– Как представительнице великого рода, тебе разрешено прибыть во дворец под охраной, – напомнил Джекоб перед отъездом. – Выбирай учеников сама. Кто лучше справится с этой задачей?

Ответ был очевиден. Кому, как не своим близким друзьям я могла доверить прикрывать тыл?

– Лиос, Рауль и Пауль, – отклик прозвучал по-военному четко.

– Подумай хорошенько, – попросил Джекоб. – Они новички, только инициированные бестеры.

– Пусть, – отмахнулась я. – В друзьях уверена больше, чем в себе. Разве не это самое важное?

Джекоб Фокс не мог не согласиться. Он не стал меня разубеждать, за что я была ему благодарна сверх меры.

– Скажешь ребятам или пусть это сделает Заира? – спросил Директор.

– Сама, – отозвалась я. – Очень хочу увидеть их реакцию.

Как бы я ни старалась выглядеть веселой, на душе царапали кошки. Только все наладилось, и мы Джекобом снова расстались. И неизвестно, когда увидимся вновь.

Я почти не спала в эту ночь, терзаемая сомнениями и дурными предчувствиями. Чтобы хоть как-то скрасить горечь разлуки, спозаранку отправилась в учебный зал, где друзья разминались перед утренней тренировкой.

– Ого-го, Пета Квадр! – восхитился Лиос. – Это звучит гордо!

Он первым отошел от шока, услышав новость. Рауль и Пауль только задумчиво чесали затылки и переглядывались. Тренировка на время прервалась.

– Не уверена, что я достойная преемница, – все еще сомневалась я. – Уму непостижимо, чтобы какая-то босоногая девчонка из забытого Богом и людьми городка стала наследницей Квадров. Семьи, изменившей историю сразу трех королевств.

– Четырех, – напомнил Рауль.

– Не время сейчас, – укорил его брат. Смерил меня с ног до головы придирчивым взглядом и выдал: – Положим, ты давно не босоногая девчонка из Углинска. Одна из удачнейших экспериментов и лучшая ученица.

– Если кто и достоин принять родовое имя Квадров – так это ты, – добавил Лиос. – А проверить, стала ли ты настоящей наследницей, легче легкого.

– Это как же?! – опешила я.

Что за план созрел в голове у моего златокожего друга? Судя по хитро прищуренным глазам и сложенным на груди рукам – что-то стоящее.

– Слышь, Лиос, не томи! – потребовали Рауль и Пауль. – Раз уж Пета выбрала нас спутниками, ее возможности касаются всех.

– Помните, мы ездили в замок Квадров на авто? – намекнул Лиос. – Говорят, этот механизм слушается только Квадров и никого другого. Уж не знаю, что намудрил там Илион, но если машина примет тебя, Пета, то примут и все остальные.

М-да, отличное решение... Выходит, участь моя зависит от механизма?

– Вообще-то у меня с техникой все сложно, – охнула я.

Сначала квадрометр не улавливал мой дар, потом простейшие механизмы взрывались от переизбытка неукрощенной силы. Конечно, после тренировок под чутким руководством Джекоба Фокса ситуация изменилась к лучшему...

Но автомобиль семейства Квадров?! Чудо техники, которым могут управлять только члены семьи?

– Помню-помню я эту шайтан-машину, – нахмурился Рауль. – Она мне тогда здорово отомстила за грубые слова. Я вообще не уверен, что это механизм. Не удивлюсь, если Илион наделил авто душой. Или наложил проклятие...

Я глубоко вздохнула. Сжала кулаки и решительно направилась к выходу из тренировочного зала. Будь что будет. Мне жизненно необходимо знать, что предсмертные слова Дорена не были бредом. Я должна увериться, что стала наследницей Квадров.

Ребята потрусили следом. Судя по сдавленным смешкам и шушуканью – делали ставки. Оставалось надеться, что на меня.

– Почему ученики покидают школу в разгар учебного дня?! – раздался грозный окрик Ихтиона.

Вот ведь противный старикашка, до всего ему есть дело. Они с Заирой и тремя другими преподавателями как раз совершали обход. И наше стремительное передвижение не осталось незамеченным.

– Думаю, на то есть серьезные причины, – заступилась за нас Заира. Покосилась на меня и уточнила: – Правда ведь?

Пришлось сознаваться. Рассказать о наследстве – в том числе об автомобиле, что находится в гараже академии.

– Как представитель Совета я обязан присутствовать! – объявил Ихтион. – Мы наслышаны о механизмах Квадров, будет любопытно увидеть, как они действуют. Заодно и убедиться в верном выборе кандидатки.

В итоге в гараж направились чуть ли не все преподаватели, возглавляемые Ихтионом.

Только этого не хватало! Меня и без того потряхивает от напряжения, а тут еще целая делегация.

– Всем наблюдателям оставаться у входа и соблюдать меры предосторожности! – попросила Заира, когда мы достигли цели. Подвела меня к авто, сдернула с него плотное покрывало и подбодрила: – Давай, девочка! Мы в тебя верим.

Огромная блестящая машина и вправду казалась живой. Будто гигантский жук с колесами вместо лапок прикрыл глаза и задремал в гараже академии.

– Нерешительность – плохое качество для бестера, – прошипел сквозь зубы Ихтион.

– Дайте Пете сосредоточиться, – возразила Заира.

Я приложила ладони к металлическому корпусу “жука”. Глубоко вздохнула и прикрыла глаза. Мысленно представила, как по стальным жилам механизма текут мои квадры, заполняют резервуары. Как энергия взрывается, двигатель рычит.

– Получается... – послышался благоговейный шепоток Рауля.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю