Текст книги "Кровью и жизнью (СИ)"
Автор книги: Елена Добрынина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 29 страниц)
– Уходим.
Сильная рука схватила меня за шкирку, и прежде, чем побежать, я подняла взгляд на миста Сайфилда. Тот растеряно смотрел на меня, будто не верил своим глазам. А на брусчатку тонкими струйками тлена осыпались его... брюки, обнажая кальсоны нежно – персикового цвета с сентиментальными маргаритками.
– Ппростите, я нечаянно, – пискнула убегая, и услышала сзади полный ярости рев.
Так быстро я никогда не бегала. Благо, бежать нужно было совсем недалеко – через двор и арку, а дальше Эверт подал Ноэлю условный сигнал, и тот выбежал из арки, попутно деактивируя свой артефакт. Меня же менталист прижал к стене у самого выхода и зло зашептал на ухо:
– В следующий раз, когда жить надоест, скажи мне. Уж лучше я сам тебя прибью, чем...
– Но я .. – я завозилась, одновременно пытаясь что-то сказать в свое оправдание.
Попытки тут же присекли, усилив нажим, и указательный палец требовательно лег поперек моих губ.
– Просто молчи, ладно?
Выглядели мы со стороны весьма предосудительно. Тем более, что менталист накинул на нас иллюзию весьма фривольной парочки.
– Ой, чего делается! Уже на улицах милуются, при всем честном народе, охальники! – запричитала пожилая мэм, проходящая рядом.
В этот момент из арки выбежал злой как демон мист Сайфилд, радуя прохожих своим исподним, и бешеным взглядом заозирался по сторонам, силясь высмотреть в толпе своих обидчиков.
– Еще один. Вроде, солидный мужик, а все туда же. Срам, тьфу, – плюнула все та же мэм под ноги управляющему. Видимо, это стало для усача последней каплей, потому как воздух прорезал зычный крик
– Полиция! Нападение!
– Па-айдемте, кисууля, – манерно растягивая гласные громко обратился ко мне Диксон. – Здесь ста-ановится слишком шумно.
Мое ответное хихиканье было исключительно нервным смешком.
Потерпевший мазнул по нам взглядом и устремился вдаль. Я выдохнула – не узнал. Мы не спешно прошествовали вниз по улице. Я то и дело оглядывалась, пытаясь разглядеть среди прохожих Ноэля. Очень хотелось надеяться, что в ним все в порядке.
– Не суетись. Он сзади, на другой стороне. Встречаемся у пансиона, – тихо произнес Диксон так бесцветно, что у меня в момент пересохло в горле.
Посмотреть на него я не рискнула. Чувствовала, что он в бешенстве. Да и было с чего. Осознание накрывало постепенно. И чем дальше, тем больше хотелось схватиться за голову. Из-за меня на Эверта напали собаки, чуть не попался Ноэль, я сама могла бы сейчас валяться, как минимум, оглушенная ледяным вихрем. И только чудо помогло спастись и не подставить ребят. Судорожно сжала пальцы и почувствовала, как напряглась рука, на которую я опиралась. Дура Эмма, это тебе не книжные расследования с переодеваниями. В носу засвербило.
Так, хватит. Буду сейчас думать о «чуде». Получается, заклинание «цитиус» сработало. А вихрь, почему не подействовал вихрь? Могло мое заклинание отразить его? Но тогда управляющий сам попал бы под его влияние. Или..? Какая-то мысль отчаянно заметалась в голове, пронеслась, оставив после себя оцепенение и исчезла. Накатила волна дурноты, голова закружилась. Пришлось скорее брать себя в руки и выполнять дыхательные упражнения Не хватало еще вдобавок ко всем моим ошибкам повиснуть на руке менталиста безвольной тряпкой.
К пансиону мы шли странным образом, пробираясь, где возможно, дворами и переулками. А еще зашли в лавку и купили пару больших картонных коробок. Спрашивать «для чего» не стала.
В одном из безлюдных закоулков Эверт скинул иллюзию. Выглядел он ужасно измотанным. Без слов вручил мне одну из коробок, и дальше мы шли как два носильщика, каждый со своим мнимым грузом.
Ноэль уже ждал нас в условленном месте. Несмотря на упадническое настроение я невольно улыбнулась: сейчас мальчишка вовсе не походил на беспризорника. Пусть взъерошенный и не слишком опрятный, но вполне себе симпатичный паренек.
Диксон, не слова не говоря, вручил Ноэлю свою коробку, и к пансиону сам подошел налегке, как и подобает заказавшему носильщиков господину.
– Хорошего дня, мэм, – поприветствовал он открывшую нам хозяйку пансиона. – Давайте, заносите наверх, только не побейте там ничего, – прикрикнул он нам.
– Как можно, добрый мастер, – возмутился Ноэль и подтолкнул меня к лестнице коробкой.
Пока мы поднимались, менталист беседовал с мэм Гастингс. Да, съезжаем. Да, завтра утром. Все, как договаривались. Нет, завтрак не нужен. Разумеется, будем рекомендовать пансион всем знакомым.
– Ну, ты даешь! – Присвистнул Ноэль, как только за нами закрылась дверь. – Я думал все, мне крышка. И тут ты – бац – и Таракан без штанов. Научишь?
– Я сама не понимаю, как это получилось, – первым делом я подошла к зеркалу и стала вытаскивать шпильки, удерживающие кепку. И застыла, услышав шаги. Дверь скрипнула, открываясь, и на пороге появился Диксон.
– С уловом? – спросил он у Ноэля первым делом, не обращая на меня никакого внимания.
– А? Ага! Вот, – Ноэль вытряхнул из внутреннего кармана добытый артефакт и положил его на стол. Вскоре рядом с ним лег еще один – взятый у меня.
– Отлично,– менталист повертел новую игрушку в руках. – Чуть позже зарядим. В данный момент я не в состоянии.
– Эверт, мне очень жаль... – начала было я. Но меня тут же прервали.
– Не сейчас, Эмма, – собственное имя резануло слух. – Постарайся, будь добра, в ближайшее время ни во что не лезть.
Я закусила губу и кивнула. Диксон, чуть пошатываясь, направился в свою комнату. Глухо хлопнула дверь.
– Это все из-за меня, – тихо произнесла, ни к тому особо не обращаясь.
– М-да, – задумчиво протянул Ноэль. – Тяжело с девчонками. Вот была б ты парнем, вы бы просто подрались хорошенько, и дело с концом. А тут даже не знаю. Приготовь ему еды, что ли. После истощения так жрать .. в смысле, есть хочется, аж пузо сводит.
Смысл в словах мальчишки имелся. Сытый человек всяко добрее голодного. Да и занять себя особо было нечем. Я умылась, переоделась и спустилась вниз – проситься немного похозяйничать на кухне. Затем пришлось пройтись по ближайшим мясным и бакалейным лавкам. Хотя росла я в обеспеченной семье, но отнюдь не белоручкой. Простейший мясной пирог и бульон приготовить могла. Вот этим и занялась.
Пока готовила, мысли сами собой приходили в порядок. И вместо неясных подозрений появлялись оформленные в слова догадки. Я снова и снова прокручивала в голове, как несется на меня заклинание водника, как я в ответ призываю магию смерти, и она внезапно отзывается. Как еще в ШРАМе, в комнате общежития, я впервые смогла проявить другую магию, магию жизни, и что этому предшествовало. И даже руки зачесались сразу, на месте проверить свое предположение. А потом представила, что будет, если эксперимент мой пойдет не по плану. А, главное, как на меня после этого будет смотреть менталист. И передумала.
Эверт проснулся ближе к вечеру. Вид имел отдохнувший, но мрачный. Во всяком случае до того, как увидел на столе сытный ужин. Пока он с удовольствием ел, рыжик (уже два раза пообедавший и лениво лежащий в кресле) не уставая меня нахваливал.
– Это воробышек готовила. Старалась, тесто месила, мясо резала, у плиты торчала, руку чуть не обожгла.
– Ноэль, – шикнула я.
– Да-да, – не унимался шельмец. – А уж страдала как! Как, говорит, я могла ослушаться самого лучшего парня в мире (после меня, конечно)? О, горе мне, горе!
Я не выдержала и, приблизившись к креслу потянула этого артиста за ухо.
– Ай-я-яй! – запищал мальчишка. – Я же для тебя стараюсь.
Эверт смотрел на это бесплатное представление с интересом, не забывая жевать.
– Я, правда, хочу извиниться. Перед вами обоими. Это было глупо и опасно.
– Зато ты бросилась меня спасать, рискуя жизнью! – бросился на мою защиту Ноэль.
– И это тоже было глупо и опасно, – хмуро бросил Эверт. – Но почему-то сработало.
– Кажется, я знаю, почему, – вот теперь оба слушали меня исключительно внимательно. – У меня уже было что-то похожее, тот единственный случай, когда мне удалось проявить дар. Я тренировалась, а девушка– ветреница случайно запустила в мою строну заклятье. Со мной ничего не произошло, а я смогла впервые вырастить лист на растении. Тогда я думала, что заклинание прошло мимо, но, похоже, нет.
– Ты имеешь ввиду, что можешь использовать дар, только если подвергаешься..
– ..воздействию какого-либо заклинания. Да. Как сегодня с мистом Сайфилдом.
– Надо попробовать, – кивнул менталист и положил на столик передо мной горку не нужных уже буклетов и бумажек. – Попробуй применить свое заклинание.
Я несмело выкинула руку вперед.
«Цитиус» – никакого эффекта.
Не успела я огорчиться, как почувствовала легчайшую щекотку внутри головы. Эверт со своими ментальными штучками.
– Пробуй снова, – сказал тот, неожиданно коснувшись моего лба пальцами.
– «Цитиус!»
Верхний лист бумаги на моих глазах пожелтел и рассыпался прахом.
– Есть!
Щекотка усилилась.
– Еще!
– «Цитиус!» – и уже пары страниц буклета коснулся тлен.
– Ноэль! – я не успела понять, что именно сказал Эверт мальчишке, как требовательное «Еще» заставило повторить заклинание
– «Цитиус!» – и целая стопка буклетов рассыпалась пылью.
Я ошарашенно оглянулась сначала на Эверта, потом на мальчугана. Еще больше удивило следующее предложение менталиста.
– А сейчас попробуй представить на своих пальцах маленький огонек.
– Что? Но я не..
– Просто попробуй! – и снова эта щекотка внутри.
Я удивленно пожала плечами, но прикрыла глаза и представила, как на моих пальцах расцветает крошечное пламя – самый простецкий фокус огневиков, даже заклинаний не надо, просто обращение к своему дару – и чуть не заорала, открыв глаза. Маленькие, больше похожие на искры, вспышки взлетали от моих рук вверх, тут же тая. Демонова кочерыжка!
– Невозможно.. – прошептала я. – Это вообще другая ось. Мой дар..
– Думаю, у тебя нет дара в строгом смысле этого слова. – Эверт странно смотрел на меня, подбирая слова. – Распределитель. Вот на что это похоже. Ты принимаешь потоки магии и перенаправляешь их на ту ось, которая тебе нужна. Вот почему никто не мог понять, каким видом магии ты наделена. Внутри тебя ее и нет.
– Но как ты догадался?
– Просмотрел твою ауру в момент действия заклинаний. У тебя активны все оси сразу. А в спокойном состоянии – ни одной.
– Подожди, – снова мысли стаей бестолковый мотыльков замельтешили в голове. И чтобы удержать одну из них, я сжала пальцами виски. – То есть сама я пустышка, но могу перенаправлять чужие магические потоки?
– Да. И чем сильнее заклинание, которое на тебя направлено, тем сильнее будет твоя ответка. Смотри, сначала я воздействовал на тебя только слегка, потом усилил воздействие. Под конец – менталист указал на горку пыли, оставшуюся от целой стопки буклетов – мы шарахнули вместе с Ноэлем. И похоже, твоей ауре без разницы, какие именно виды магии на тебя направлены. Она просто складывает их силу вместе.
– Знаете, что я думаю? – вдруг подал голос мальчуган, и мы, как по команде, повернулись к нему. – Думаю, как нам повезло, что мист Сайфилд такой хилый маг. Иначе пришлось бы лицезреть его не только без штанов, но и без портков в цветочек. Бе! – он передернул плечами, видимо, представив это действо.
И как не были мы с Диксоном настроены на серьезный лад, а удержаться от смеха у нас не получилось.
С экспериментами на сегодня было покончено. Пришла пора готовиться к завтрашнему переезду : собирать вещи, заряжать амулеты, а еще, как оказалось, подкорректировать планы.
– Предлагаю сначала обосноваться на окраине Сафорда. Снимем домик ненадолго. Чтобы ты смогла получше изучить свои возможности, да и мы поняли, с чем предстоит иметь дело, – высказался Диксон.
И возражений ни у меня, ни у Ноэля не нашлось. Небольшая передышка после пережитого пойдет всем на пользу.
Глава 22
«Эштон – небольшой городок, южный пригород Саффорда с хорошо развитым частным сектором». Да уж, в справочнике населенных пунктов Бретонии о выбранном нами поселении информации было не то чтобы много. Значит, будем осматриваться на месте. И уже скоро. Последняя мысль приободрила. Быстрее бы, иначе от этой тряски меня совсем укачает.
Дорога выдалась не из простых. Сначала на магикаре до ближайшей паровой станции. Потом случился вынужденны й перерыв: небольшой ремонт паровых путей. Ничего серьезного, но ждать пришлось довольно долго. В итоге из паровика мы выгрузились глубоким вечером. Переночевали в гостевой при вокзале. И как только заработали извозчики, погрузились в экипаж до Эштона.
Извозчики на магикарах начинали работу значительно позже, поэтому пришлось довольствоваться обычным конным вариантом. И об этом мы уже не раз и не два пожалели, особенно острую печаль испытывая на кочках и колдобинах, коими местные дороги были на редкость богаты.
– Меня сейчас стошнит, – простонал Ноэль.
– Крепись, Ривер, – менталист прикоснулся к его лбу, и болезненная зеленца исчезла с лица парнишки.
– Спасибо. – уже веселее отозвался он.
Я сама, прошедшая подобную процедуру не так давно, с признательностью посмотрела на Диксона. Исключительно благодаря его помощи семейство Джонсонов вышло из экипажа в Эштоне на своих двоих, а не выпало оттуда в некондиционном виде (чем, кажется, несказанно удивило возницу).
Кстати, выглядело семейство после активации двух артефактов немного иначе. Ноэль слегка потемнел, и его рыжие от природы волосы сейчас казались скорее каштановыми. Марта тоже несколько отличалась от своего прежнего варианта: она получила чуть иные черты лица и медный отблеск локонов. Сейчас вполне верилось, что мы с мальчишкой брат и сестра.
Немного переведя дух и сдав наш заметно увеличившийся багаж на временное хранение, мы принялись за поиск жилья. Оказалось, в Эштоне снять весной дом совсем не сложно. Очень многие жители Саффорда имели в этих местах дачи, куда выезжали на летний сезон, а в межсезонье сдавали их всем желающим. Собственно, большая часть Эштона и представляла собой эдакую приглаженную деревеньку, сплошь состоящую из подобных домиков.
То и дело нам попадались таблички на заборах. Не удивительно, что пройдя несколько улиц и переговорив с управляющими, мы уже к обеду нашли для себя подходящий вариант: небольшой голубой дом с палисадником – две спальни на верхнем этаже и гостиная с кухней на нижнем. Плата за аренду, правда, съела треть от наших денежных запасов, зато дом оказался действительно комфортным, с большим работающим камином и всем необходимым для проживания.
Для нас начались спокойные, неторопливые дни полные простых и понятных забот и уюта. Каждое утро я шла на местный рынок в компании одного из моих «братьев» и набирала овощей, мяса и молочных продуктов (аппетит у молодых растущих мужских организмов на свежем воздухе усилился, и еды приходилось покупать много), готовила завтрак. А после него мы приступали к научным изысканиям. То есть, высказывали предположения, а потом проверяли их так: Эверт и Ноэль лупили по мне магией, а я пыталась подтвердить наши догадки или опровергнуть. За несколько дней подобных занятий нами было установлено, что:
Если в момент воздействия на меня заклинания, я сама прибываю в спокойном состоянии (читай, не пытаюсь магичить), то абсолютно ничем не отличаюсь от обычных людей: меня можно подпалить (результат проверки – минус одна блузка), подвергнуть ментальному или любому другому воздействию.
Моя способность не работает от артефактов. Обязательно нужен контакт с магами (либо заклинание, либо применение «сырого» дара). Почему так, объяснить никто не смог, но факт был налицо.
Чтобы активировать какой-либо дар, мне нужно не столько изучать сами заклинания (хотя и это очень ценно), сколько иметь четкое намерение и эмоциональное состояние использовать ту или иную магию. Лучше всего у меня получалось работать по оси «жизнь-смерть». И не удивительно: с этими видами магии я хоть немного была знакома по времени, проведенному в ШРАМе. С огнем выходило хуже. Чтобы направить магическую энергию в эту сторону, мне приходилось вызывать внутри ощущение злости и ярости. В итоге я или изображала фейерверк, испуская фонтанчики искр, или резко «бахала» огнем, обжигая свои пальцы.
Для активизации воды тоже необходимо было вызывать у себя ощущение ярости, но холодной, четко контролируемой разумом. Сложное ощущение, поэтому мой результат здесь – пара мелких, с горошинку, ледяных комочков.
А вот воздух поддался мне неожиданно легко: воздушная волна била как положено, правда, во все стороны сразу (концентрироваться на определенном направлении пока было сложновато). Земля же не отозвалась совсем. Не зря она самая неторопливая из всех стихий, не терпит суеты. Придется без сутолоки, без спешки делать пока простейшие упражнения на концентрацию (представлять, например, как ноги врастают в почву, ну или в камень).
С осью «разум-чувства» пока решено было не экспериментировать. Одно дело небольшой ожог залечить и совсем другое – головушку поправить после воздействия неумехи-менталиста.
Покончив с магической практикой, мы разбредались по своим делам. Ноэль убегал на улицу. Я, если денек выдавался погожий, тоже выходила пройтись, а потом бралась за готовку. Эверт помогал мне с растопкой печи, а затем или понимался к себе, или уходил куда-то (как правило, надолго, но о том, где был не рассказывал, а я и не расспрашивала).
Вечером мы все собирались в гостиной, мужчины зажигали огонь в камине, и становилось тепло и уютно. Мы сидели, потягивая травяной отвар из глиняных кружек, и болтали о том, о сем. Обо всем, кроме того, что нас ждет впереди. Думать об этом совершенно не хотелось.
В наших отношениях с Эвертом появилась какая-то неловкость, недосказанность. Небольшая, но ясно ощутимая обоими. Сгладить ее никак не получалось, как мы не старались. Поэтому я была очень рада, что у нас есть Ноэль. С его присутствием вся неловкость исчезала, и мы общались, как раньше, подтрунивая друг на другом.
Жаль, что такая размеренная жизнь продлилась совсем недолго.
В один из дней, когда я только-только отправила в печь начиненную яблоками курицу (промучилась я с ней с непривычки ужасно долго, устала и испытывала сейчас временное облегчение), в дверь постучали. На пороге стоял невысокий мужчина в маленьких круглых очках и со смешной бородкой клинышком, довольно молодой. Он был мне знаком: жил неподалеку, и при встречах мы с ним раскланивались.
– Доброго дня, мисси! Я к вам, так сказать, по-соседски, если вы не против.
– Конечно, проходите, – кивнула я, – сейчас поставлю отвар готовиться.
– Меня зовут мэтр Прист, – представился мой гость, когда устроился за столиком на кухне, – я местный школьный учитель.
При этих словах я несколько напряглась, но улыбку на лице легко удержала.
– Мисси Марта Джонсон, очень приятно, – я залила кипятка в кувшин с ароматными травами, кинула туда же горстку сушеных ягод. – Моих братьев сейчас нет дома. У Эрика дела, а младший, Ноэль, где-то бегает.
– Вот я, собственно, по поводу Ноэля, – сразу оживился мэтр Прист. – Скажите, мисси Джонсон, вы надолго у нас в Эштоне?
– На несколько недель. Немного отдохнем после некоторых.. непростых событий в семье, – начала я осторожно, – позже переберемся в Саффорд, там будет проще с работой.
Мужчина задумался на мгновение, пощипывая бородку, но тут же снова встрепенулся:
– Пусть так, но мальчику необходимо учиться. Я несколько дней наблюдаю за ним. Он хорошо развит физически, уже успел заслужить определенный авторитет у местной детворы. Но именно, что определенный.
Встревоженность моя, должно быть, отразилась на лице, потому что мэтр Прист поспешил меня успокоить.
– Нет-нет, не волнуйтесь, пока ничего плохого. Но Ноэль слишком уж предоставлен сам себе. Я понимаю, у вас ..ммм нелегкая ситуация: родителей нет, ваш старший брат .. занят..мда.. , вы сама еще почти ребенок, и вряд ли сможете уследить за мальчиком.
Я разливала отвар по чашкам и думала: «Ну как же так... Такой неравнодушный, радеющий за свое дело человек, и так не вовремя! А с другой стороны, прав он, за рыжиком глаз да глаз нужен».
– Что вы предлагаете? – спросила наконец как можно более спокойным голосом.
– Приходите с ним завтра в школу после уроков. Я поговорю с ним, составлю ему программу обучения.
Мне оставалось только согласиться и предложить гостю купленный на рынке вишневый джем.
– Вот еще! Опять мозги сушить? – бушевал вечером наш подпольный огневик, когда я сообщила ему о визите учителя.
– Если не пойдешь, это будет выглядеть крайне подозрительно. Эверт, скажи ему! – я повернулась к менталисту, ища у него поддержки.
– Она права, Ривер, – отозвался тот. – Да и знания не повредят. Не все ж тебе с местной мелюзгой в «стеночки» играть.
– Ага, – рыжик зло прищурился, – то ли дело стариков в простофилях оставлять.
Взгляды магов – большого и маленького – схлестнулись, в воздухе отчетливо зазвенело напряжение.
– Оба хороши! – не выдержала я, наконец. – Яблонька и яблочко! Вы точно не родственники? Ну ладно Ноэль, он ребенок, но ты-то.. – но только рукой махнула. Не то, чтобы это был совсем уж откровенный сюрприз, скорее я предпочитала сознательно не размышлять на подобные темы.
– Я, вообще-то по-честному выигрываю, – буркнул, не смотря ни на кого малец.
Диксон же, не говоря ни слова, подхватил с вешалки пальто и вышел на улицу. На душе стало совсем тоскливо.
На следующий день, наварив кастрюлю самого простого картофельного супа, я кликнула Ноэля, и повела его в местную школу.
Среди разноцветных дачных домиков здание учебного заведения выглядело неказисто: одноэтажное длинное строение из красного кирпича с добротной, но несколько облезлой крышей. На небольшом школьном дворике играла разновозрастная ребятня. Так что к крыльцу мы шествовали, сопровождаемые весьма любопытными взглядами.
–Ноэль, проходи, рад тебя видеть, – поднялся нам навстречу мэтр Прист, когда мы вошли в его кабинет. – Садись вот за эту парту. Сейчас мы с тобой поделаем разные упражнения, чтобы понять, что ты знаешь, а что тебе только предстоит узнать. Э.. Мисси Джонсон, вы можете пока погулять немного, я позову вас, когда мы закончим.
Я несколько удивилась было такому настойчивому выпроваживанию, но мэтр Прист уже раскладывал перед не особо довольным Ноэлем какие-то карточки и казался абсолютно поглощен общением с мальчишкой.
Я вышла на улицу, не очень представляя, чем себя занять. Поэтому просто гуляла по переулкам, не уходя далеко от школы. На очередном круге, я услышала, как меня окликнули по имени.
– Мисси Джонсон! Мы уже закончили! Идите к нам.
Кричал мист Прист, высунувшийся по пояс в окно в своем кабинете.
– Ноэль, теперь ты иди погуляй во дворе с ребятами, пока я разговариваю с мисси.
Мальчишка пулей вылетел из кабинета, едва не забыв попрощаться.
– Засиделся, – умилился учитель. – Ну, мисси Джонсон, Ноэль весьма сообразителен и обладает нетривиальным и, я бы сказал, практичным мышлением. Но у него есть весьма ощутимые пробелы в знаниях. Поэтому давайте сделаем так: грамматику и историю он может изучать с младшими классами – вот расписание уроков. С вычислениями у него дела получше, здесь я могу просто давать ему задания на дом, а в конце недели он будет их приносить на проверку. Ну, и пожалуй, пока хватит. Пусть втягивается. Я так понимаю, ему какое-то время было совершенно не до учебы..
От каких-либо комментариев по данному поводу меня освободил донесшийся с улицы крик.
– Он сломал Энгу нос!
К окну мы с мэтром Пристом бросились одновременно. Чтобы увидеть рослого темноволосого мальчишку, ощупывающего багровый нос и похныкивающего при этом. Рядом стоял довольный Ноэль, остальные ребята посматривали на последнего с благоговейным страхом.
– Ладно заливать! – отмахнулся «братишка» – цел твой Энг, обычная «сливка». Эх вы, сыночки маменькины.
– А ну марш домой! – не стала я дожидаться реакции учителя и, схватив листок с расписанием и пробормотав «большое спасибо, до свидания», выбежала во двор.
– Ну а че, – рассуждал по дороге домой хулиган, – тут, воробышек, как себя сразу поставишь, так и относиться к тебе будут.
– Поставил ты себя бандитом.
– Не будет что попало языком молоть, – отрезал Ноэль.
Так у меня появилось новое развлечение. Теперь почти каждый день, иногда до обеда, иногда после, я ходила в школу и выслушивала от учителя, сторожа и родителей других учеников жалобы о том, что «ваш братец.. дерзил, лазил через забор, дал по шее однокласснику, задирал отличника, ругался неприличными словами..». Надо сказать, что мэтр Прист пытался разбираться в каждой ситуации, а вот об остальных выдвигающих претензии сказать такое было нельзя. Я выслушивала их негодование, кивала, обещала разобраться, и обычно на этом все и заканчивалось.
Но однажды Ноэль пришел из школы более хмурый, чем обычно.
– Тебя опять вызывают ,– буркнул он.
– Что на сей раз? – устало поинтересовалась я.
– Энг всем раззвонил, что я скрысячил у него новое автоматическое перо.
– А это так?
Ноэль набычился и отвернулся. Я подошла к нему, присела так, чтобы его глаза оказались на уровне моих.
– Ноэль, я хочу тебя защитить. Но мне сложно будет это сделать, не зная правды.
Мальчишка шмыгнул носом и буркнул:
– Очень мне нужно его перо, не брал я его. Да кто в это поверит..
Я закуталась в клетчатый шарф и решительно подошла к двери.
– Стой, я с тобой пойду, – вызвался наш возмутитель спокойствия, – еще обидит кто.
Пришлось немного задержаться – набросать записку для Эверта, чтобы не ломал голову, куда я запропастилась (он вот-вот должен был вернуться с рынка c бочонком моченых яблок, который я сторговала с утра у знакомой бабушки, да унести не смогла – тяжеловат оказался).
* * *
То, что разговор предстоит нелегкий, стало понятно уже на подходе к школе. Из кабинета мэтра Приста неслись возмущенные женские вопли, изредка прерываемые тихими увещеваниями самого учителя.
– ...ни в какие ворота не лезет! Мало того, что он моего мальчика задирает, так теперь еще и ворует, оказывается.. Я требую убрать его из школы!.. А , вы, милочка, – переключилась она на меня,стоило показаться в дверях, – явно не справляетесь с воспитанием, раз в вашей семье такое жулье растет.
Слова этой дамы оказались искрой, опустившийся на ворох сухой бумаги и мелкой щепы. Ярость вспыхнула внутри мгновенно, не за себя, за Ноэля. Голова, меж тем, оставалась на удивление ясной. Хоть сейчас магию воды применяй.
– Если мне понадобится совет по данному вопросу, я непременно вас о этом извещу, – произнесла столь же холодно, сколь уверенно. – Добрый день, мэтр Прист.
Не знаю, что именно так повлияло на мать Энга – тон «ледяной королевы» или контраст с моим прежним молчаливым поведением, которое могло восприниматься как проявление слабости характера, но дама на пару мгновений лишилась дара речи. Я же, так удачно перехватив инициативу, продолжала.
– Значит, вы утверждаете, что мой брат украл, – я подчеркнула голосом последнее слово, – автоматическое перо у Энга.
– Да, утверждаю! – с вызовом подтвердила дама и принялась причитать, обращаясь больше к учителю: – новехонькое, столько деньжищ за него отвалили..
– Тогда я прошу вас обосновать ваше заявление!
– Что? Обосновать?
– Разумеется. Возможно вы или ваш сын видели, как Ноэль совершал кражу, а то и поймали его за руку, и можете рассказать об этом при свидетелях, – кивок в сторону притихшего мэтра Приста, – и позже повторить в суде.
– При чем тут суд? До того, как он, – дама нацелила пухлый указательный палец в лоб мальчишке, – появился, у Энга ничего не пропадало. И так понятно, что это его рук дело.
– То есть вы обвиняете Ноэля в преступлении только на основании того, что вам что-то там «понятно», я правильно понимаю? – наверное, впервые в жизни я так четко услышала в своем голосе звучание стали. Ярость утихла, уступив место хладнокровной решительности. – Настоятельно не рекомендую бросаться подобными словами, иначе я подам на вас в суд за клевету! – и я ни мгновения не сомневалась в обратном.
Да как ты смеешь мне угрожать, выскочка малахольная?! – заголосила женщина снова. И я даже не заметила, как Ноэль поднырнул мне под руку и встрял между нами, закрыв меня собой.
– Не смейте орать на мою сестру!
Я быстро обхватила его плечи, чтобы не вздумал кинуться вперед и все с тем же, непривычным мне самой металлом в голосе добавила:
– И за оскорбления при свидетелях.
– Дамы, дамы, пожалуйста, спокойнее, – обрел, наконец, голос мэтр Прист. – Не будем никого ни в чем обвинять, просто разберемся в ээ.. ситуации. Ноэль, ты можешь пока погулять.
– Нет, – мой защитник упрямо тряхнул головой и выпятил грудь колесом.
– Ну хорошо.. Итак, мэм Гоббс, мисси Джонсон, присаживайтесь.. Давайте посмотрим на все происходящее несколько с другой стороны..
Дальше мэтр учитель прочитал нам познавательную лекцию об особенностях развития детей в раннем переходном периоде, призвал к внимательному к ним отношению и вещал о том, как важно учить их уважать чужое достоинство и собственность. В общем рассказывал очень правильные вещи, к сожалению, имеющие очень мало практической пользы в нашем случае. Мэм Гоббс сидела, недовольно поджав губы, но пока не встревала со своими замечаниями. Возможно, считала, что все сказанное мэтром Пристом относится больше к нам с Ноэлем, нежели к ней самой.
В середине лекции дверь в класс приоткрылась, и на пороге показался Диксон, кивком поприветствовал преподавателя и с согласия последнего занял место рядом со мной и Ноэлем. Выражение лица мэм Гоббс при этом совсем прокисло.
– Сегодня, после того, как обнаружилась пропажа, я просил – Ноэль свидетель – того, кто взял перо, вернуть его назад. Обещал, что этому ребенку ничего не будет, я даже имени его никому не скажу. Возможно, ребенок взял вещь по незнанию, и теперь боится наказания.
– По незнанию, как же, – буркнула мать Энга, неприятно смотря на Ноэля. Плечи мальчишки сразу напряглись, и я успокаивающе погладила его по руке.
– .. также я попрошу Энга и Ноэля остаться завтра после уроков, нам есть что обсудить.. – продолжал вещать мэтр учитель.
Наконец, он закончил свою речь. И мы, попрощавшись, направились к выходу. Мэм Гоббс снова взяла преподавателя в оборот, но на сей раз говорила довольно тихо, а прислушиваться мы не стали.
– Ну-ка, подождите, – бросил Эверт и направился к играющим во дворе школы ребятам.
Энг тоже был здесь: сидел на заборе, качая ногой и поглядывая в сторону крыльца в ожидании своей матери. Менталист неспешно подошел к забору, поманил мальчишку пальцем и стал в ожидании, заложив руки за спину. Энг подумал, но все-таки наклонился вниз, рассудив, что взрослый вряд ли что-то ему сделает при стольких свидетелях. Эверт со спокойным и даже благожелательным выражением прошептал тому на ухо буквально несколько фраз, и мальчуган отшатнулся от Диксона и уставился на него с выражением священного ужаса.








