Текст книги "Присвоенная повелителем драконов (СИ)"
Автор книги: Элен Славина
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Глава 25
– Собираемся и уезжаем отсюда! – рявкнул лорд Бранд, распахнув дверь и взглянув на нас строгим взглядом. Затем подошёл ко мне и резко поднял меня с пола. – Здесь оставаться небезопасно.
– Элияр, – проблеяла я дрожащим голосом, – то, что сказала Линетта правда?
– Да. Правда. Кучера Гарета повесили на воротах, лошадей нет, повозки тоже. Про вещи я молчу, наверняка уже где-то закопали, чтобы потом продать на ярмарке и выручить за вещи леди приличную сумму.
– Мамочки мои. – Заламывая руки и трясясь, я не могла прийти в себя от страха и безысходности. – Но… за что? Что им сделал бедный возница.
– Не знаю. Потом разберёмся. А сейчас уходим. – Он схватил меня за руку и повёл быстро из комнаты. Линетта бежала за нами не отставая. Мы двигались как можно тише, понимая, что убийцы кучера могут быть где-то рядом. Однако старый скрип половицы всё же давал о себе знать, и как бы мы ни старались, глаза оставшихся сидеть посетителей пристально следили за нами.
Когда мы проходили мимо кухни, я заметила, что хозяйка и хозяин харчевни не сводят с нас глаз. В их взглядах читалось столько сочувствия и жалости, словно они уже мысленно похоронили нас и отпели.
Когда мы вышли во двор, я удивилась той тишине, что стояла здесь. Словно мы очутились на старом заброшенном кладбище. Не было того очарования старых построек, конюшни, заполненной лошадьми, и сараев, наполненных сеном. Даже дым из трубы харчевни не производил впечатление уюта и тепла. Здесь было жутко и очень страшно. На воротах висел наш возница. Его шея была вывернута под неестественным углом, а язык вывален изо рта, который резко выделялся на фоне посиневшего лица.
Резко отвернувшись, я прислонилась лбом к плечу мужа, и мы прошли мимо, направляясь в сторону конюшни. Линетта старалась не смотреть в сторону ворот, но я понимала, что ей очень плохо. Ноги её еле держали, и она всё время всхлипывала, причитала и молилась всем известным богам.
– Элияр, разве в конюшне есть лошади?
– Не знаю. Я надеюсь, что да. Иначе нам придётся добираться до ближайшей почтовой станции пешком.
– Как жаль, что твой дракон не может проснуться и доставить нас туда, куда нужно, – прошептала я. В ответ я получила от мужа такой укоризненный взгляд, что мне стало не по себе.
– Гульфия, если бы я не знал твой характер настолько хорошо, то наверняка оставил бы тебя здесь, среди убийц и воров.
– Оставил бы меня? – ахнула и оторопело посмотрела на сердитого мужа, на скулах которого играли желваки, а глаза словно метали молнии.
– Да. Оставил бы, не задумываясь. И ты бы выбиралась отсюда, как тебе угодно.
– Хм… Элияр, а ты вообще не меняешься, как я посмотрю. Всё такой же грубый, неотёсанный мужлан, который совершенно не думает о желаниях и слабостях других.
– Ты абсолютно права, моя ягодка. Я думаю только о себе и своём никчёмном драконе, который никак не может выбраться из своей оболочки, потому что ему просто не хватает снятия проклятия. А… ну теперь я ещё думаю о своей маленькой дочурке Магрит, которая застряла в чужом мире, и о непутёвой жене.
– Чего это я непутёвая? – Возмутилась и попыталась освободить свою руку из его крепких пальцев. – Разве я неправду сказала про дракона. Мы можем погибнуть здесь, пока твой дракон прохлаждается.
– Если бы он мог, он бы давно выбрался. Разве не понятно? – Недовольно рявкнул лорд и вошёл в конюшню.
– О каком проклятии речь? – Я шагнула в тёмный сарай и огляделась. Лошадей здесь не было, кроме одной старой клячи, которая стояла в углу и переминался с ноги на ногу.
– Я думал, ты помнишь о нём. Но, видимо, и тут провал. – Муж подошёл к лошади и погладил её по шершавой морде. А затем перепрыгнул через ограждение и осмотрел лошадь полностью. Дал ей немного сена и воды и после этого накинул ей на спину седло. Лошадь затряслась и чуть не упала.
– Элияр, неужели ты не видишь, что мы не сможем на ней ехать? Она же еле дышит.
– У нас нет выбора, – буркнул Элияр, – ты и твоя горничная сядете на эту лошадь. Я пойду рядом и поведу клячу по дороге. Надеюсь, к завтрашнему дню мы доберёмся до ближайшей харчевни или почтовой станции. Оттуда я отправлю письмо во дворец.
– Расскажи мне о проклятии. – Попросила я, когда мы с Линеттой забрались на лошадь и выехали со двора харчевни. Никто нас не преследовал, не провожал, и вообще про нас словно забыли. Как будто убив возницу и отняв лошадей с повозкой, убийцы успокоились.
– Ты правда хочешь это услышать? – Усмехнулся муж, ведя лошадь под уздцы и высматривая дорогу, которая терялась в зарослях и уходила вглубь леса.
– Конечно. Быть может, я смогу помочь.
– Ну хорошо. Но сначала я задам вопрос Линетте, – и он искоса посмотрел на мою горничную, которая сидела за моей спиной, – если ты не против?
– Я… нет. – Пожала плечом и повернула голову к бедной девушке, которая всё никак не могла прийти в себя, после увиденного во дворе харчевни.
– Линетта, ты знаешь о проклятии, которое наложила на нашу семью одна сильная ведьма? Может быть, что-то слышала?
Девушка чуть приосанилась и подняла глаза на лорда. А потом кивнула.
– Матушка рассказывала мне одну легенду, которая касалась вашего отца. Но я не знаю, коснулась ли она вас, мой лорд?
– Коснулась. – Строго произнёс мой муж, – самым непосредственным образом. Расскажи своей госпоже, легенду, которую ты знаешь. И, быть может, моя благоверная что-то вытащит из своих воспоминаний.
– Проклятие было наложено ведьмой по имени Серафина Тёмного леса. Она была любимой женой короля, который был разорван драконами в битве, что произошла сто лет назад.
– Тогда ещё в Эльдории летали драконы и защищали наше королевство от драконов. – Продолжил Элияр. У моего деда был дракон, и он-то как раз разорвал короля, который посмел напасть на Эльдорию. У него была любимая жена, считающаяся сильной ведьмой Тёмного леса. Как только она узнала, что его любимого мужа больше нет в живых, она была вне себя от горя и наложила проклятие на моего молодого отца и меня, ещё нерожденного.
– Дракон отца погиб, не успев обратиться в зверя, а через некоторое время отец не смог жить без второй сущности и тоже ушёл за драконом. Мой дракон не погиб, но когда настало время развоплощения, ему просто не хватило сил это сделать. Поэтому он и находится внутри меня в виде тени собственного зверя, который никогда не сможет стать живым драконом.
– Но это проклятие можно снять? – Посмотрела я на мужа и протянула к нему руку, понимая, что ничего не знала об этом, а быть может, просто забыла.
– Да, – кивнул мой муж, посмотрев мне в глаза. – Всё, на что способен мой дракон, это призвать свою истинную из другого мира, чтобы она родила мне наследника. Раз в девять лет он может это сделать. Главное не ошибиться.
– Получается, он призывает меня снова и снова. – Прошептала я, охваченная ужасом от осознания. – Уже второй раз подряд.
– Да. Всё так. Но первый раз ты забеременела девочкой, и что-то произошло, раз тебя вернули обратно. Возможно, жрецы узнали или увидели, кто у тебя во чреве и поняли, что ты не та самая.
– Но почему твой отец не смог снять проклятие? – Удивлённо спросила я мужа.
– У него была истинная пара, моя мать, но она была из этого мира. Его дракону не хватило сил, чтобы призвать истинную из другого мира, поэтому проклятие не было снято.
– Понятно. Значит, нам нужен сын. Вот почему ты так хотел его от меня. Но что, если я опять забеременею девочкой? Твои жрецы вновь отправят меня обратно.
– Я этого не допущу, – прорычал Элияр. – Никто не заберёт тебя у меня. Ты моя истинная, и всегда ею была. Я выясню, кто стоит за этим заговором против нас, и уничтожу каждого, кто причастен к этому.
Глава 26
Мы добрались до ближайшей станции только к ночи. Удивительно, как наша лошадь смогла преодолеть такой путь и не упасть от усталости. Но, несмотря на все трудности, она с честью выполнила свою работу.
Мой муж сам поставил её в конюшню и, накрыв тёплым покрывалом, накормил её и напоил.
Я в очередной раз была удивлена тому, как он обращается с животными. Совершенно иначе, нежели с людьми. Лошадей, кошек он обожал и делал всё ради них, а люди – хм… он мог спокойно лишить жизни врага, преступники или неугодного человека и совершенно не испытывать чувства раскаяния.
Мы сидели внутри станции, пока лорд Бранд договаривался о том, что нам дадут экипаж с тройкой резвых лошадей и возницу. А ещё накормят и дадут отдохнуть до утра.
Если честно, сил у меня совсем не осталось, я еле сидела, про то, что ходить или стоять, речи вообще не шло. И я понятия не имела, как мой муж Элияр, после долгой дороги мог ходить, разговаривать и вообще выполнять кучу дел? Мы с Линеттой были живыми трупами, и единственное, чего нам хотелось, это упасть на кровать и забыться тяжёлым сном.
– Здесь есть лишь одна свободная комната, – сообщил мне Элияр, пока мы сидели в общем зале и доедали то, что осталось от ужина. Еды было совсем немного, но это было лучше, чем ничего.
– Как это? – Закашлялась я, чуть не подавившись. – Где же мы будем всё спать?
– Линетта может спать внизу, рядом с камином есть кушетка. Не очень удобная, но там тепло и сухо.
– Мне подходит, мой лорд, – радостно произнесла горничная и довольно кивнула, доедая скудный ужин.
– Отлично. – Он вздохнул и посмотрел на меня, – нам дают небольшую комнату наверху. Это всё, что у них есть. Но если ты против, есть место в конюшне.
– Что? В конюшне? – Ахнула я и распахнула глаза от возмущения. – Нет, спасибо. Было бы странно, если леди Бранд спала в конюшне, пока её муж спал в тёплой комнате.
– Об этом знали бы только лошади и мы втроём. Уверяю тебя, мы бы с Линеттой и словом не обмолвились о твоём желании спать на свежем воздухе.
Я взглянула на горничную, которая улыбалась, стараясь не встречаться со мной глазами, и на своего новоиспечённого мужа, который явно смеялся надо мной и дразнил.
– Я иду спать, наверх. – произнесла я строгим голосом и встала с жёсткой лавки, на которой сидела. От этого движения мои напряжённые после долгой поездки на лошади мышцы отозвались болью.
– Доброй ночи, госпожа. – Пискнула горничная, и я кивнула ей. – Доброй ночи, Линетта.
И не глядя на своего ухмыляющегося мужа, подобрала подол платья и направилась в сторону старой деревянной лестницы, ведущей наверх. Пока я поднималась, она скрипела на разные лады, и, вероятно, каждый в этом доме слышал мои шаги. Скрип успокоился, только когда я поднялась на второй этаж и подошла к двери комнаты, которую нам, как сказал Элияр, освободили от старого хлама и быстро привели в порядок. Постелили на узкую кровать свежее бельё, стёрли пыль со стола и грязь с пола.
Кровать и правда была довольно узкой, и я понятия не имела, как на ней может поместиться пара человек. Если честно, даже одному здесь было узковато, что уж говорить о двух. Кресла или какой-то мало-мальской софы здесь не имелось и, выругавшись на сложившуюся ситуацию, я, не раздеваясь, легла в дорожном платье на одеяло. Но быстро замёрзнув, укуталась и принялась ждать своего мужа.
Я знала, что рано или поздно Элияр придёт, и это случилось довольно быстро.
Дверь открылась, и в комнату уверенной походкой вошёл мой муж. Осмотревшись, он лишь хмыкнул и, выдохнув, принялся раздеваться. Сначала, когда муж стянул рубашку, я смотрела на это с неподдельным интересом, а затем, когда в ход пошли сапоги и брюки, мне стало немного страшно.
– Ты что это задумал, лорд Бранд? – Пробубнила я, натянув одеяло до подбородка, оставив лишь испуганные глаза.
– Что ты имеешь в виду, моя дорогая жёнушка? – Невинно спросил муж, стоя передо мной в одном исподнем.
– А ну, быстро оденься обратно. – Фыркнула я и, нащупав на единственной прикроватной тумбе полотенце, кинула им в мужа. Но оно оказалось настолько маленьким, что им можно было только вытереть руки. Укрыть большое и сильное тело мужа им было невозможно.
– Я привык спать голым. – Произнёс Элияр, ловя полотенце одной рукой и откладывая его на стол. – Но сделал тебе сегодня одолжение и решил пока не пугать тебя своими размерами и желанием.
– Элияр, ты сейчас серьёзно?
– Абсолютно. – Муж сделал шаг в сторону кровати и одним ловким движением откинул одеяло. Хорошо, что я была в одежде, иначе неизвестно, чем это могло кончиться. – Двигайся, моя дорогая, нам придётся сегодня спать вместе и, по крайней мере, попробовать уместиться на этом крайне маленьком ложе.
– Я не представляю, как мы это сделаем. Здесь даже мне тесно.
– У меня есть несколько интересных вариантов. Вот только боюсь, что тебе может не понравиться ни один из них. Но всё же я осмелюсь их предложить. А лучше… – он не закончил мысль, а вместо этого, просто придвинул меня к себе за талию, да так быстро и аккуратно, что я практически половиной своего тела оказалась на нём.
– Элияр, мне неудобно. – Прошептала ему в шею, почувствовав невероятный жар, исходящий от его тела, и волна мурашек прокатилась по моему телу.
– Я знаю, но не переживай. Это всё временно. – Выдохнул слова мне в губы, и я задохнулась от нахлынувшего желания, которое, как мне казалось, уже никогда не вернётся.
Но его рука неожиданно коснулась моей ноги под платьем и начала медленно подниматься к внутренней стороне бедра
– Что ты делаешь? – Я попыталась остановить его, но осознала, что это просто бессмысленно.
– Пытаюсь избавиться от проклятия старой ведьмы, и если ты мне поможешь, любимая, уверяю, что ты не пожалеешь.
Глава 27
… И я не пожалела.
Мой муж был очень нежен со мной. И хотя внешне он напоминал огромного великана и убийцу, внутренне он старался не причинять мне боли. Несколько лет назад мы уже были женаты и первый раз, как и второй и третий у нас уже были.
Воспоминания о нашей близости проносились в моей голове, словно обрывки песен, рассыпаясь на мелкие осколки и разрозненные картинки. Но я точно знаю, что в то время это было замечательно.
Как и сейчас.
Словно и не было этих восьми лет расставания. Наши тела вновь обретали друг друга, вспоминая, то, что было, подстраиваясь и находя всё, то, что делало нас истинной парой.
Мы любили друг друга на этой узкой кровати, где мог поместиться разве что ребёнок, но нам было достаточно места.
Элияр Бранд любил меня жарко, страстно, не отпуская, а наоборот лишь приближаясь, стараясь проникнуть в меня глубже и глубже.
Вновь постигая и узнавая меня. Целуя мои губы, лицо, шею, обнимая и шепча нежности.
Сейчас передо мной был негрубый мужлан, знающий только, как бить и издеваться над теми, кто ослушался его. Сейчас я целовала самого нежного, любимого и ласкового мужчину на свете. И любила… как тогда, много лет назад. Когда мы были единым целым и никто не ревновал, не предавал и не завидовал.
А после мы лежали на кровати, обняв друг друга, и не отпускали. Одеяло накрывало наши разгорячённые тела, а глаза закрывались от усталости.
– Я вспомнила, – прошептала я, лёжа на груди своего мужа, – вспомнила тот день, когда в наш замок приехал племянник короля.
– Ммм, – промычал Элияр, не в силах вымолвить ни слова, – и-и-и-и…
– Он и правда весь вечер смотрел на меня очень странно. Пытался ухаживать и оказывать знаки внимания. Но я ни разу не дала ему повода, чтобы со мной так обращаться. Я любила тебя и уже ждала нашу девочку.
– Любила? – вероятно, это было единственное, что услышал Элияр, и, взявшись пальцами за мой подбородок, он поднял моё лицо к себе. – А сейчас… не любишь?
– Я не знаю, – честно ответила я, взглянув в его тёмные глаза. – Возможно… А ты? Ты меня любишь?
– Гульфия, ты знаешь мой ответ. – Серьёзно произнёс муж, и его губы расплылись в улыбке.
– Разве? – Хмыкнула я и нахмурилась. – Мне кажется, ты ошибаешься. Я его не знаю, но сейчас мне стало очень интересно, какой же он.
– А ты как думаешь? – спросил он с загадочной улыбкой, и его рука легла на мою обнажённую ягодицу. Он сжал её с силой, и его ладонь опустилась мне между бёдер. От этого неожиданного движения мои глаза расширились, а с губ слетел вздох удивления. – Любимая…
– Элияр, что ты-ы-ы-ы… а-а-а-а-а! – Я ахнула и, выгнув спину, подалась вперёд. – Что ты делаешь… со мной?
– Вспоминаю, как тебе было хорошо восемь лет назад, и что доставляло тебе удовольствие. Возможно, это… – он нажал на самую чувствительную точку моего тела и аккуратно погладил её… и я застонала, – да-а-а. Точно. Это оно.
– Не надо, пожалуйста. Я всё поняла.
Попыталась вырваться из его объятий, но мой муж не дал мне это сделать.
– Не отпущу, пока не скажешь это вслух. – Прошептал мне на ухо, всё ещё лаская и мучая меня внизу.
– Элияр, нет, нет. Что ты хочешь услышать? А-а-а-а, – застонала от возбуждения, а затем засмеялась из-за того, что мне стало очень щекотно.
– Что ты ко мне чувствуешь и что я чувствую к тебе.
– Я не знаю, правда. – прошептала мужчине, а затем совсем неожиданно вновь оказалась под его большим и сильным телом. Он приник ко мне и резко раздвинув мне ноги, не предупреждая, вошёл в меня. – А-а-а-а, – выгнулась и закричала от тихой и мучительной, разливающейся по всему телу волны горячего удовольствия.
– Ты моя… – сурово произнёс тёмный лорд, входя в меня снова и снова, – ты моя… и всегда была моей. Даже когда тебя не было рядом. Даже когда я потерял тебя на долгие годы, ты была моей. Я знаю, и мой спящий дракон, которого я стал чувствовать, как только ты появилась вновь, говорит мне об этом.
– Ты мой, – произнесла я тихо, срывающимся голосом, – и я… люблю тебя.
Слова вырвались из моего сердца и были произнесены с такой искренностью, что я сама удивилась.
– Я знаю, Гульфия, потому что я тоже люблю тебя, – сказал муж, и мы долго лежали в объятиях друг друга, наслаждаясь каждым мгновением. Наконец, усталость взяла своё, и мы погрузились в сон. И только на рассвете, когда первые лучи солнца начали пробиваться сквозь вершины гор, а мы всё ещё были погружены в мир сновидений, в дверь постучали.
– Госпожа Гульфия, лорд Бранд. Вы не спите?
Я накинула на себя и спящего мужа одеяло и негромко произнесла.
– Входи, Линетта. Открыто.
Дверь неспешно открылась, и в щель заглянула моя горничная. Посмотрела на меня и Элияра и в один миг покраснела.
– Простите, госпожа, я не знала, что вы ещё не готовы. Я зайду попозже. Наверное…
– Что-то случилось? – Спросила я, не обращая внимания на её смущение. – Говори уже, Линетта.
– Лорда Бранда спрашивают. Просят спуститься в гостиную. Один господин ожидает его и говорит, что дело срочное.
– Насколько срочное? – Осипшим голосом произнёс мой муж и повернул голову в сторону горничной.
– Дело касается Кристианы Ройс… она приехала во дворец, пока вы с госпожой отсутствовали, и просит аудиенции с лордом Брандом.
– Кристиана Ройс? Это же моя сестра и…
– … моя бывшая любовница. Я помню, – сурово произнёс Элияр, откинув одеяло и смутив горничную. Она вскрикнула и, резко развернувшись, выбежала из нашей комнаты. – Но что ей от меня нужно? Именно сейчас.
Глава 28
Муж быстро надел на себя штаны и рубашку. Небрежно застегнул её на несколько пуговиц и двинулся к двери. Но потом резко развернулся и вернулся ко мне. Положил ладонь мне на шею и аккуратно притянул к себе. Он страстно поцеловал меня, не отпуская губы, будто хотел запомнить их вкус. С довольной улыбкой на лице он подошёл к двери и сказал:
– Не скучай, дорогая женушка. Я постараюсь вернуться как можно скорее, чтобы вновь оказаться в твоих тёплых и нежных объятиях. Ты даже не успеешь оглянуться, как я вернусь.
– Пожалуйста, возьми меня с собой, – произнесла я с мольбой в голосе. – Я тоже хочу поговорить с Кристианой.
– Нет! – твёрдо возразил он, качая головой. – Это плохая идея. Она не должна видеть тебя. Это может привести к ужасным последствиям.
С этими словами он ушёл, оставив меня в одиночестве.
Я ещё какое-то время сидела ошарашенная, не понимая, что же это со мной? Как так получилось, что я вновь открыла своё сердце для этого чёрствого человека, который однажды уже предал меня. Неужели, жизнь меня так ничему не научила. А что, если всё повторится и он снова изменит, предаст и отправит меня на край света? И как снова научиться доверять своему бывшему мужу, за которого я вновь, хоть и не по своей воле вышла замуж.
Встав с постели, ещё хранившей тепло тела Элияра, я закуталась в тонкое одеяло, которое почти не согревало. Мне хотелось снова оказаться в объятиях моего мужа, который всю ночь не давал мне замёрзнуть.
Но муж сейчас был внизу и решал вопросы со своей бывшей любовницей и моей единокровной сестрой, которую я не видела долгие годы. Я поспешно покинула комнату и попыталась найти свою горничную Линетту, чтобы она подслушала разговор моего мужа с Кристианой. Но, как назло, её нигде не было. В то время как мне была нужна эта девушка, её словно ветром сдуло.
Тогда я натянула повыше одеяло и, не возвращаясь в нашу комнату, медленно направилась в сторону лестницы. Не обращая внимания на скрип старой половицы, спустилась в общий зал. Прислонилась к стене, я осторожно заглянула за угол.
В гостиной, возле тлеющего камина, на диване спиной ко мне сидела черноволосая женщина.
Напротив неё в кресле расположился мой муж. Он заложил ногу на ногу, скрестил руки на груди и со скучающим выражением лица делал вид, что слушает свою бывшую любовницу. Было видно, что ему совсем неинтересно, но он не мог оставить девушку, которая приехала сюда и каким-то образом узнала, что мы находимся на этой забытой богами станции.
– Элияр, да послушай меня, – продолжала настаивать Кристиана, – это не может быть она. Просто-напросто не может. Никто, ни один человек не в состоянии пройти врата портала и остаться в живых.
– Значит, она особенная и смогла это сделать, – продолжал стоять на своём мой муж.
– Это самозванка, серьёзно тебе говорю. И во дворце все так считают. Неужели, ты не веришь своим людям, а особенно своему доверенному лицу – Равену Шэдоуфеллу?
– Сейчас я никому не доверяю из своих приближённых. Никому, кроме одного.
– Кого же это?
– Кроме своего дракона и его интуиции. Он хоть и спит, но его чувства не дремлют. Он знает, что перед ним его истинная. Та, что однажды была моей женой, и ту, которую я прогнал из нашего дома, не понимая, что творю.
– Это не она, Элияр! Я бы узнала Гульфию, серьёзно тебе говорю. Мы же с ней единокровные сёстры.
Муж напрягся и поднялся с дивана, а потом, нахмурившись, посмотрел на Кристиану.
– Объясни-ка мне драгоценная моя, в каком это смысле, узнала бы? Вы вроде с Гульфиёй не встречались, с тех пор как она вернулась в наш мир. Или, быть может, я что-то не знаю?
– Эмм… я не так выразилась, – затрепетала моя единокровная сестра и тоже поднялась, – я хотела сказать, что твой секретарь и верный помощник Равен не узнал Гульфию. А ведь он должен был. Не могла женщина даже за такой короткий срок кардинально измениться.
– Может быть, он сделал вид, что не узнал Гульфию. – Пожал плечами муж, и я заметила на его лице тень сомнения.
Вот же гадина, она и сейчас пытается настроить Элияра против меня. Как и тогда, девять лет назад, когда я только вышла замуж за лорда Бранда.
– Сомневаюсь. – Отрицательно покачала головой Кристиана. – Очень сомневаюсь. Я думаю, всё не так, мой дорогой Элияр. Мне кажется, что эта женщина не та, за которую себя выдаёт, и единственное, что ей от тебя нужно, это…
– И что же мне от него нужно? – Спросила я, не желая больше прятаться и стоять подслушивать. – Ответь мне, Кристиана, глядя прямо в глаза, и скажи, неужели ты и правда меня не узнаёшь?








