Текст книги "Пленница в золотой клетке"
Автор книги: Элда Мингер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
– Но я почувствовал, что между нами что-то возникло. Понимаешь? – сказал Сэм преданно смотревшему на него Гераклу. Пес заскулил и прикрыл мордашку передними лапами. – Ну, ты еще больший романтик, чем я. – Сэм часто разговаривал с Гераклом и считал это нормальным. Пес для него был своего рода психотерапевтом. И обходился к тому же дешевле. – Проблема в том, как убедить ее, что ей следует выйти замуж за меня, и не напугать. Вчера вечером, мне кажется, она решила, что у меня не все дома. Ладно, пошли проветрим мозги. Гулять!
При слове «гулять» Геракл пулей бросился к двери, возбужденно лая.
Пляж ранним утром был великолепен – чистый, нетронутый. Вокруг ни души, и Сэм спустил собаку с поводка. Геракл с громким лаем погнался за волной. Сэм тоже решил пробежаться, дать поработать мышцам. Сейчас ему надо было освежить голову и продумать дальнейшие действия.
Он не пробежал и десяти метров, как его осенило.
Синди! Лучшая подруга. С трудными клиентами прямой подход не срабатывал никогда. Вот и к Аманде разумнее подойти по-другому. Кроме того, Синди, судя по всему, уже на его стороне. Не в прямом, конечно, смысле, но определенно не на стороне Maрвина. А это ему на руку.
Синди Уолперт. Самая близкая подруга Аманды еще со школы. Фамилию он узнал из газетной фотографии, на которой девушки были сняты вместе.
Синди была с Амандой в Европе. Жила в том же шикарном районе, что и она, с разведенным отцом, преуспевающим директором одной из крупных киностудий. Возможно, поэтому Либби Хейли даже одобряла дружбу дочери с Синди.
Но Синди, несмотря на схожее воспитание, удалось, как показалось Сэму из телефонного разговора, сохранить здравый смысл. Вряд ли ее соблазнила бы возможность выйти замуж за такого человека, как Марвин. Она и Аманду отговаривала от этого шага.
Да, хорошо было бы связаться с Синди… – подумал Сэм.
– Геракл! – крикнул он, и черный бульдог, возбужденно дыша, подбежал к нему. В зубах у него торчал рваный детский башмак. Геракл обожал ботинки. В шкафу у Сэма лежало несколько покалеченных им пар.
– Брось!
Ответом было негромкое рычание.
В конце концов Сэму удалось отнять башмак, и они повернули к дому.
Там Сэм дал Гераклу галету и стал собирать свои бумаги. Положил их в кейс, сунул туда же несколько бестселлеров, кассет и бутылку воды. Наблюдение – дело тягостное, надо было к нему подготовиться.
Теперь, узнав, конечно, адрес, он отправится к дому отца Синди.
Сэм припарковал машину на противоположной стороне улицы у особняка, где жила Синди, и стал ждать.
Ждать пришлось долго.
Наконец электронные ворота особняка Уолпертов распахнулись. Сэм насторожился. Из ворот выехал старомодный черный «мустанг». В элегантной темноволосой женщине за рулем он узнал Синди Уолперт, благоразумную подругу Аманды Хейли.
Сэм включил зажигание и вслед за ней двинулся по обсаженной пальмами фешенебельной улице в сторону бульвара Сансет.
Глава третья
Он проследил, как женщина вошла в модное бистро.
Ленч. Может быть, и с Амандой. Но если у нее свидание с мужчиной, решил Сэм, он не будет мешать ее личной жизни. А уж если это обычный ленч с подругами, то попытается поговорить с ней.
Войдя в ресторанчик, он подошел к официантке. Та широко улыбнулась ему.
– Я ищу брюнетку с короткой стрижкой в оранжевом сарафане.
– Я только что посадила ее за столик.
– Она одна?
– С другой женщиной, блондинкой.
– Не могли бы вы посадить меня рядом с ними?
Во взгляде официантки мелькнуло беспокойство.
– А вы случайно не ревнивый муж?
– Даю вам честное слово, никакого скандала не учиню. – Сэм понизил голос. – Я вам буду очень признателен, – сказал он, подвинув к ней двадцатидолларовую бумажку.
Деньги сделали свое дело.
– Проходите сюда, сэр.
* * *
Аманда оторвала взгляд от меню. В залитом солнцем зеленом внутреннем дворике за соседний столик сел мужчина, из-за которого она провела бессонную ночь, дав волю сексуальным фантазиям. Сэм был совсем близко.
Если бы он только знал… Вспыхнув, она уткнулась в меню, которое уже знала назубок.
– В чем дело? – шепнула Синди, и Аманда в который уже раз пожалела, что у нее столь проницательная подруга.
– Это он, – пробормотала Аманда, прикрывшись меню.
– Кто?
– Мужчина со вчерашнего приема.
– О, Господи! – Синди бросила на Сэма быстрый взгляд. – Хорош!
– Знаю.
– Очень хорош, Аманда.
– Замолчи!
Без всяких сомнений, Синди поняла, что задела ее за живое. Надо немедленно уйти отсюда. Одно дело фантазировать о Сэме и совсем другое – увидеть его собственной персоной.
– Леди? – Подошел официант, стройный, загорелый, с аккуратно подстриженными темными волосами. Безработный актер, сразу определила Аманда. – Мы уже решили, что заказываем? – Он улыбнулся, сверкнув ровными белыми зубами.
– Да мы, кажется… – начала Аманда.
– Аманда? Вы?
Она закрыла глаза. Этот голос, глубокий, хрипловатый, полный чувственности… Он все-таки узнал ее.
Сэм видел, что Аманда не в восторге от встречи. Надо было действовать быстро. Он встал и подошел к ней.
– Какая неожиданность – встретить вас здесь! А это, наверное…
– Синди Уолперт. – Брюнетка протянула руку.
– Сэм Купер. Раз познакомиться. Решили позавтракать?
– Принести еще стул? – весело спросил официант.
– Нет, – ответила Аманда.
– Да, – сказал Сэм.
– Почему бы и нет? – поддержала его Синди.
Официант отошел и тут же вернулся с еще одним стаканом воды, в которой плавал ломтик лимона.
– Вы уже решили, что будете заказывать?
– Мне – кукурузный салат, – сказала Синди. – Только без бекона.
– Неплохая идея, – подхватил Сэм. – Я возьму то же. – Ему было все равно, что есть. Его внимание целиком было поглощено Амандой. Она выглядела как испуганная лань.
– А вам? – обратился официант к Аманде.
– Мне… Я…
– Ты же любишь вермишель с базиликом и свежими помидорами, – пришла ей на помощь Синди, видя, что подруга смущена, и с любопытством за ней наблюдая.
– Да, хорошо.
Официант ушел. Сэм отпил большой глоток воды.
– Приятное место, – сказал он. – Вы часто здесь бываете?
– Это один из наших любимых ресторанчиков, – ответила Синди. – А вы?
Сэм никогда здесь не бывал, но не признался.
– Несколько раз заглядывал. А вермишель действительно очень вкусная, правда?
Аманда хранила молчание. Попытка вовлечь ее в разговор не удалась.
* * *
После ухода Сэма Аманда просто онемела. Ни один мужчина в жизни не производил на нее такого впечатления.
Стоило Сэму оказаться рядом, и его присутствие прямо ее парализовало. Она даже не подозревала, что такое бывает. С момента, как она его увидела, ее тело как бы перестало ей принадлежать. Это было уже тело другой женщины, еще менее уверенной в себе, чем она.
– Обворожительный парень! – воскликнула Синди.
Аманда хотела что-то возразить, но не смогла. В нем и впрямь было что-то завораживающее.
Она нерешительно протянула руку и взяла бледно-серую карточку с крупными черными буквами: «Агентство Блэкторн. Сэм Купер. Частный детектив».
* * *
Вернувшись домой, Сэм вывел Геракла на прогулку. Что делать дальше, он не решил, но по опыту работы знал, что частному детективу иногда полезно затаиться и подождать.
Визитную карточку он Аманде оставил. Пусть теперь следующий шаг сделает она, решил Сэм, хотя ему очень хотелось следовать за ней по пятам, быть с нею рядом.
* * *
– Что, вермишель невкусная? – спросила Синди.
– Нет. Просто аппетит пропал.
– Почему?
– Он… смутил меня.
– Ну и чудесно! Значит, мистер Купер начинает тебе нравиться, раз он тебя волнует. И теперь вопрос в том, возьмешь ли ты его визитку и позволишь ли стать твоим другом.
– Синди, он хочет большего.
– Естественно. Ну так как?
– Если позвоню… – Аманда замялась, – то за Марвина я не выйду.
– Значит, надо позвонить. Только не говори, что ты многим обязана своей матери. Слышать не могу.
– Синди, я…
– Возьми карточку и вечером, когда твоя мамочка будет рассказывать о новом кулинарном рецепте для приема гостей, позвони этому парню.
Но Аманда знала, что не сможет. Сэм Купер был из тех мужчин, кто способен перевернуть женщине жизнь. И хотя она думала о нем постоянно, решиться на подобный шаг не могла.
Подавив эмоции, Аманда хладнокровно разорвала визитку и бросила в пепельницу. Синди озадаченно смотрела на нее.
– Не оставляешь ему никакой надежды?
Аманда взглянула на разорванную карточку. Она и представить не могла, что почувствует себя такой одинокой и несчастной. Но поступить по-другому было невозможно. Неразумно.
– Нет.
Синди почувствовала по тону Аманды, что решение ее окончательно. Она взяла вилку и принялась спокойно доедать свой салат.
* * *
– Подожди немного, Аманда. Хочу оставить официанту чаевые.
Когда Синди вернулась, в ее сумочке лежали половинки разорванной визитной карточки Сэма.
Иногда, думала она, любви требуется помощь. Вот она и возьмет на себя эту миссию.
* * *
Сэм принялся за вторую порцию мороженого, когда зазвонил телефон. Он был не в духе, вставать ему не хотелось, и он предоставил сработать автоответчику.
«Агентство Блэкторн. Мы рады помочь вам, но сейчас никого нет на месте. Если вы сообщите свое имя и номер телефона, мы непременно свяжемся с вами в течение суток…» Гудок.
– Сэм, это Синди. Мы познакомились сегодня на ленче. Я знаю, ты дома! Сэм, черт возьми…
Сэм бросил мороженое и через диван, едва не раздавив Геракла, рванулся к телефону.
– Синди! Рад слышать тебя! – Это была удача, о какой он и не мечтал. Аманда, наверное, пока не хочет с ним говорить, но ее подруга позвонила. Отлично!
– Послушай, я хочу помочь. Аманда разорвала твою карточку.
Сэм закрыл глаза. Он так и думал.
– Но не падай духом. Она сказала, что не может тебе звонить, потому что, если позвонит, то за Марвина уж точно замуж не выйдет, а это невозможно, потому что она в долгу перед своей мамочкой.
– У тебя, я смотрю, здорово поставлено дыхание. Такую тираду выдала!
– Если хочешь в жизни чего-то добиться, следует научиться быстро говорить и действовать. Ну, так ты понял?
– Аманда выкинула мою визитку. Позвонить мне не может. Если позвонит, прощай, Марвин, а тогда – дорогая мамочка взбеленится.
– А ты понятливый. Люблю сообразительных мужчин.
Сэм, засмеявшись, по-деловому сказал:
– Я хотел кое-что спросить у тебя.
– Давай.
– Что от этого имеет Либби Хейли? – Он улыбнулся, услышав, что Синди расхохоталась.
– Ну, ты попал в точку. Мадам ничего не делает просто так. Я тоже задаю себе этот вопрос. Знаю только одно: у Марвина куча денег.
– И что? Часть их перекочует к Либби?
– Хочешь сказать, она продает свою дочь? Господи, вот ужас-то!
– Правда часто бывает некрасивой.
– Да, от Либби можно ждать чего угодно. Но, Сэм, у меня есть вопрос к тебе. Правда, он может показаться странным…
– Слушаю.
– Ты любишь ее? Я хочу сказать, любишь ли ты ее так, как Кэри Грант любил Грейс Келли в…
Сэм улыбнулся. Эта женщина говорила на одном с ним языке.
– В фильме «Поймать вора», – закончил он фразу.
– Да. Потому что, если это у тебя несерьезно, лучше оставь ее в покое.
– Да, я ее люблю. – Сэм услышал, как Синди облегченно вздохнула. – Она – женщина моей мечты.
– Слава Богу! Сегодня, когда я тебя увидела, то подумала, что и ты – тот мужчина, о котором она мечтала. Я хотела убедиться, прежде чем продолжать разговор. Знаешь, приходи к нам сегодня обедать.
– С удовольствием. – Сэм не знал, что Синди задумала, но чувствовал, что она может ему помочь.
– Вот и прекрасно. Мы обедаем в шесть. – Синди назвала уже знакомый ему адрес. – А потом я тебе кое-что покажу.
– Обязательно приеду. – Сэм положил трубку и вернулся к своему мороженому. Глазам его предстал вылизанный до блеска пустой стаканчик. Геракл виновато выглядывал из спального мешка. Сэм не стал наказывать пса. Слишком хорошее у него было настроение.
* * *
В назначенное время Сэм подъехал к особняку Уолпертов. Дверь открыла Синди. На ней был все тот же оранжевый сарафан. Только сверху она надела светло-желтую кофточку.
Обед прошел оживленно. На нем присутствовали два брата Синди, а также мачеха Синди и ее сыновья-двойняшки.
После обеда Синди повела Сэма в библиотеку, где стоял большой телевизор. Усадив Сэма в уютное кресло, Синди предложила ему чашечку отличного кофе, а сама стала рыться в коллекции видеокассет.
Сэм не спрашивал, что она ищет. Всему свое время, решил он.
– Нашла! – воскликнула Синди и, подойдя к телевизору, вставила видеокассету. – Сначала посмотри, а потом я тебе все объясню.
Сэм не сразу понял, что смотрит рекламные ролики.
Сначала очаровательная белокурая малышка бежала по пляжу. Ее мать, роль которой исполняла потрясающе красивая модель, подхватив девочку на руки, прижимала ее к себе, пока шла реклама дорогих духов. Потом та же девчушка, улыбаясь, ела овсяную кашу. Затем та же девочка, но уже постарше, сидела под рождественской елкой, прижимая к себе куклу.
Сэм смотрел одну рекламу за другой.
– Аманда? – догадался Сэм.
– Да. К десяти годам она заработала тысячи. А своего счета у нее до сих пор нет.
Сэм выругался про себя.
– Вот что значат для ее матери деньги. Ей все мало. Прямо болезнь какая-то.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказал Сэм, все еще под впечатлением от увиденного. С какой радостью эта белокурая малышка обвивала ручонками шею актрисы, изображавшей любящую мать! Девочке явно не хватало ласки и любви. Как только Сэм увидел Либби, он сразу понял, что это очень холодная женщина.
– Выходит, она уже давно торгует дочерью! – воскликнул Сэм, чувствуя, как в нем закипает злость. Как бы ни складывались его отношения с Амандой, он не допустит, чтобы она вышла замуж за этого старика.
– Сэм, – сказала Синди, опускаясь в кресло напротив, – я познакомилась с Амандой, когда ей было двенадцать лет. Мы учились в одной школе. Она была болезненно застенчива. Другие девочки не любили ее, считая, что она зазнается, потому что снимается на телевидении. И всячески над ней издевались.
– Но ты так не считала?
– Нет. У меня были одни братья, и я всегда мечтала иметь сестру. В школе никто, кроме меня, не захотел жить с Амандой в одной комнате. Она не разговаривала со мной месяца полтора, но я в конце концов преодолела эту стену молчания. Мы очень подружились. Она прекраснейший человек и заслуживает лучшего будущего. Сэм, мы должны спасти ее.
– А она никогда не пыталась воспротивиться матери?
– Нет, Аманда всегда была послушной девочкой.
Сэм все понял. Аманда не представляла себе другой жизни.
– Сэм, я всячески пытаюсь отговорить Аманду от свадьбы.
– Я знаю. – Сэм вкратце рассказал о телефонном разговоре, который он невольно подслушал.
– Это судьба! – горячо воскликнула Синди. – Одна бы я не справилась. Но, увидев тебя, поняла: вместе мы сможем предотвратить этот брак.
– Почему ты так думаешь? – поинтересовался Сэм, хотя опыт работы научил его доверять женской интуиции.
– У Аманды был такой вид, будто ее поразила молния.
– Лестное замечание!
– К тому же она сказала: «Если позвоню, то за Марвина я не выйду». Видишь, женщины чувствуют такие вещи.
Сэм кивнул.
– Как, по-твоему, нам следует действовать?
– Мне кажется, ты сможешь сломить ее сопротивление, постоянно попадаясь ей на глаза. Куда бы она ни пошла – в кино, магазин, в загородный клуб, – ты непременно должен быть там же. Я не говорю, что тебе надо напяливать женское платье. Хотя если придется…
– Я готов и на это.
– Вот и отлично! Сэм вскочил.
– Возьми мой номер сотового телефона. Как только ты сообщишь, где и когда ее можно увидеть, я тут же примчусь.
– Надеюсь, у нас все получится.
Сэм похлопал ее по руке, тронутый искренней поддержкой. Образ белокурой малышки, которая тянулась к воображаемой матери, веря, что та ее любит, болью отозвался в его сердце.
– Обязательно получится.
Глава четвертая
Сэму снился захватывающий сон. Он и Аманда, их обнаженные тела… И вдруг звонок. «Агентство Блэктрон. Мы рады помочь…» Сработал автоответчик.
– Это Синди. Мы с Амандой сегодня идем в кинотеатр Торгового центра на сеанс семь тридцать…
Сэм вскочил с дивана, где они с Гераклом задремали. Он проработал почти до шести утра. Все пытался обнаружить своего партнера. Если бы он нашел его, возможно, удалось бы спасти репутацию агентства. И тогда, может быть, у него появились бы дела посерьезнее, чем розыск пропавшего пуделя.
– Алло!
– Сэм! Слава Богу, ты дома. Будь в кассе в семь, чтобы купить билет на тот же фильм.
– Отлично придумано! Приеду обязательно.
* * *
Массивное многоэтажное здание Торгового центра сверкало сквозь туман неоновыми огнями. Сэм где-то читал, что оно было построено по модели подобного центра в Париже. Под одной крышей объединились многочисленные модные магазинчики, огромный продовольственный сектор и кинотеатр с несколькими залами.
Сэм оставил «миату» на гигантской стоянке и поднялся по эскалатору на верхний этаж, где располагался кинотеатр.
Весь комплекс празднично сиял, разукрашенный к Рождеству. В главном зале стояла огромная сверкающая елка. Магазины искрились гирляндами лампочек и миниатюрными елочками, предлагали широкий выбор подарков – одежду, игрушки, книги, кассеты, косметику…
Сэм сразу увидел светлую головку Аманды, стоявшей вместе с Синди в очереди перед кассой. Укрывшись в небольшом кафе, Сэм дождался, когда женщины купили билеты, и встал в очередь.
До кассы оставалось два человека, когда он услышал голос Синди:
– Сэм! Что ты здесь делаешь? Он обернулся.
– Привет! Пришел в кино.
– И на какой фильм? Мы с Амандой только что купили билеты на «Les Deux Enfants».
– Какое совпадение! – Сэм заметил, что у стоящей поодаль Аманды был озабоченный и не очень довольный вид.
– Тогда пошли вместе. Мы тебя подождем.
Взяв билет и купив большой пакет воздушной кукурузы и бутылку кока-колы, Сэм вслед за Амандой и Синди прошел в зал.
– Может, сядем здесь? – предложила Синди. Аманда держалась совершенно безучастно.
– Отлично. – Он был согласен на все, лишь бы быть поближе к Аманде.
Аманда села первой. За ней Сэм. Синди заняла место с краю от прохода.
Через несколько минут свет погас, и начался анонс предстоящих фильмов.
Сэм почувствовал, какое напряжение исходит от Аманды, и решил отказаться от своего первоначального намерения – обнять ее за плечи. Нельзя было торопить события, иначе он мог ее отпугнуть.
Но почему она так нервничает, когда он оказывается рядом?
Швейцарская школа, очевидно, не способствовала раскрепощению личности. В учебном заведении для девочек Аманда не могла приобрести того опыта, который получают учащиеся американской школы. У нее, видимо, было слабое представление о противоположном поле. Наверное, и свиданий никогда не было. Она не обладала еще уверенностью женщины, встречавшейся с мужчинами.
Синди, правда, тоже училась в той же школе, но у нее большая шумная семья, состоящая в основном из мужчин, которая могла ей дать представление о сильной половине человечества. Да и отец Синди, наверное, заботился о дочери лучше, чем мать Аманды.
На экране мелькали кадры будущих фильмов. Несмотря на оглушительный звук, Сэма клонило в сон. Прикрыв рот рукой, он попытался подавить зевоту.
Звонок Синди разбудил его, когда он только что лег вздремнуть. За прошедшие сутки Сэму удалось поспать не более часа, и теперь высидеть два с половиной часа французской киноэпопеи будет для него настоящей пыткой.
Ему так хотелось предстать перед Амандой учтивым и культурным! А вместо этого он мог еще до начала фильма уснуть и, не дай Бог, захрапеть.
Сэм поморгал слипающимися глазами и, сосредоточившись, решительно уставился на экран. Может, ему повезет, и сюжет будет драматическим, тогда он выдержит. Неплохо, если в фильме будет и любовная история. Французы умеют делать такие фильмы. И Аманду это может настроить на нужный лад.
На экране два французских школьника ехали на велосипедах по дороге среди пасторального пейзажа, и голос актера за кадром, рассказывающего о начале сюжета, не сулил ничего хорошего. Подавив вздох разочарования, Сэм отхлебнул кока-колы. Оставалось надеяться только на кофеин, который содержался в этой бутылке.
* * *
Аманда ощущала близость Сэма всем телом. Она совершенно забыла про пакетик с трюфелями, которые купила в кондитерской. Ей было не до шоколада. Она уже ни о чем не думала, кроме как о сидевшем рядом мужчине. Сердце ее так колотилось, что внутри все дрожало.
Аманда не верила ни в судьбу, ни в любовь. И давно перестала надеяться, что у нее может быть другая жизнь.
Тогда зачем судьба столкнула ее с этим человеком? И почему он появляется везде, куда бы она ни пришла? Сначала в отеле «Уилшир» на приеме в честь ее помолвки. Потом на ленче. И теперь вот в кино.
Мелькнувшее было подозрение, что ко всему этому причастна ее подруга, она отмела сразу. Синди даже не была знакома с Сэмом, так что никак не могла сообщить ему ни о приеме, ни о ленче. Да и зачем бы ей это делать? Хотя она не одобряет ее намерения выйти замуж за Марвина, расстроить свадьбу она не может. А вот Сэм Купер частный детектив – вполне мог ее выследить. Однако обвинить его в том, что он ее преследует, она почему-то не могла. Очень уж он был… приятным.
Хотя слово «приятный» не подходило к тем чувствам, которые Сэм в ней вызывал. Приятно выпить чаю, погладить персидского котенка или посидеть после лыжной прогулки перед пылающим камином. Но по отношению к Сэму Куперу «приятный» – совершенно неподходящее слово.
А ее фантазии о нем скорее можно назвать эротическими. Сэм разбудил в ней такие чувства, которые она не хотела испытывать и предпочитала, чтобы они так и остались спящими.
Аманда не могла сосредоточиться на событиях, происходящих на экране, хотя очень хотела посмотреть этот фильм. Они с Синди свободно говорили по-французски и обожали иностранные фильмы.
Она бросила украдкой взгляд на Сэма. Он сидел, часто моргая, уставившись на экран, где полноватая круглолицая француженка старательно сооружала яблочный пирог, разговаривая с маленьким мальчиком, который беспрестанно смеялся.
Аманда не понимала, что означает эта сцена, но еще больше она не понимала, что от нее надо этому мужчине. Однако остро чувствовала: если не принять немедленных мер, он может перевернуть всю ее тщательно спланированную жизнь.
* * *
Публика в зале с восторженным вниманием следила за сюжетными перипетиями фильма.
Сэм боролся со сном. Глаза слипались. Непонятная французская речь назойливо жужжала в ушах. Мышцы шеи вдруг обмякли, и тяжелая голова откинулась назад, на спинку плюшевого кресла. Он стал погружаться в сон…
И вдруг почувствовал резкий толчок в бок.
– Сэм! – зашептала Синди. – Мне нужно выйти.
Он даже не удивился, зачем она его предупреждает, а лишь поблагодарил, что разбудила. Он поморгал, отпил большой глоток кока-колы и уставился на экран.
Ничего себе, хорошенький способ произвести на Аманду впечатление! – мелькнуло у него в голове. Заснуть на середине фильма, доказав, что у него не больше интеллекта, чем у…
Он взглянул на экран. Двое мальчиков катили на великах через поле. За кадром продолжал бубнить голос. Черная с белыми пятнами корова подняла голову и взглянула на детей.
…чем у коровы, нашел наконец сравнение Сэм.
Вернулась Синди, неся в руках чашку ароматного кофе.
– Сэм, твой двойной кофе, который ты просил.
Он взял кофе, мысленно благословляя Синди. Находчивая женщина! Крепкий горячий кофе вывел его из дремотного состояния.
Теперь он выдержит… выдержит… не уснет, внушал себе Сэм.
* * *
В Беверли-Хиллз они возвращались в молчании. Аманда ждала, пока заговорит Синди. Но та упорно смотрела на дорогу.
Наконец черный «мустанг» остановился перед особняком Либби. Синди набрала код, и величественные ворота медленно распахнулись. Машина въехала на подъездную дорогу, поднимавшуюся к стоявшему на пригорке дому.
– Аманда, ты завтра занята? – спросила Синди.
Аманда ждала совсем другого вопроса.
– Нет. А что?
– Я еще не купила подарки для братьев. Хочу съездить в магазин электроники на побережье. А одной ехать не хочется. Я понимаю, у тебя, наверное, мало времени…
Аманда положила руку ей на плечо, остановив поток слов.
– Для тебя у меня всегда есть время. А потом, я ничем и не занята. Все делает мама.
– Прекрасно! Заеду за тобой в девять.
* * *
По дороге домой Синди набрала номер Сэма.
– Сэм, привет! Будь завтра в десять в магазине электроники на Манхэттен-Бич. Найдешь нас в отделе персональных компьютеров. И я буду тебе очень благодарна, если ты поможешь мне выбрать подарки для братьев.
* * *
Она увидела Сэма сразу, как только они вошли в магазин.
Он был одет в выцветшие джинсы и гавайскую рубашку в бирюзовых тонах. Спортивные ботинки и бейсбольная кепка довершали его наряд. Он оживленно беседовал с одним из продавцов.
– Сэм? – окликнула его, подойдя, Синди.
Аманда последовала за подругой, удивляясь, что на этот раз не испытывает раздражения.
– Привет! Что вы здесь делаете?
– Собираюсь купить подарки для моих братьев. Аманда согласилась помочь.
– Так вы, значит, разбираетесь в компьютерах? – спросил Сэм, обращаясь к Аманде.
– Я абсолютно ничего не понимаю в компьютерах. И поехала с Синди просто за компанию. – Девушка сделала паузу и добавила:
– А вы, наверное, хорошо в них разбираетесь?
– Да.
– Вот и чудесно! – воскликнула Синди. – Тогда поможете нам?
– С удовольствием.
Для одного брата Синди выбрала факс, для другого – портативный компьютер. Сумма счета произвела на Сэма впечатление. Но Синди, не моргнув, достала кредитную карточку и тут же расплатилась.
– Наша семья на Рождество тратит уйму денег, – заметила она. – Но это так весело – иметь большую семью.
– А как у вас? – спросил Сэм Аманду.
Она ответила не сразу. Ей не хотелось признаваться, что чаще всего она проводит рождественские праздники в доме Синди. Ее принимали там как родную, и под елкой ее тоже ждали подарки.
Дома же они с матерью открывали свои подарки в библиотеке перед горящим камином. Небольшие, практичные, тщательно обдуманные. Обычно ювелирные украшения или что-либо из одежды, купленной в модном бутике. Безликие подарки, которые можно преподнести кому угодно.
Синди и экономка Мария были единственными людьми, для которых Аманда делала рождественские покупки с любовью, стараясь угадать их желания. И получала огромную радость, наблюдая их счастливые лица, когда они разворачивали ее подарки.
– У нас дома бывает спокойнее. – Это было все, что позволила себе сказать Аманда.
* * *
Спокойнее…
Сэм не сомневался, что так оно и было. Спокойно и, конечно же, совсем невесело. Для своих деловых партнеров Либби, наверное, устраивала роскошные празднества. Для тех, кто мог бы посодействовать ее успеху в жизни. А для дочери устраивать праздники ни к чему.
Когда они вышли из магазина, Сэм предложил поехать в ресторанчик на берегу океана, который славился отличными рыбными блюдами. Там они долго сидели, болтали, смеялись. А когда собрались уезжать, Синди вдруг сделала неожиданный ход:
– Аманда, мне нужно купить последний подарок в бутике возле озера. Это очень далеко. Я понимаю, что ты не можешь потратить на меня столько времени. Поэтому, Сэм, не сочти за труд, отвези Аманду домой.
Сэм не успел ответить. Аманда опередила его, лишив обоих дара речи:
– Я знаю, что вы задумали.
Сэм молчал, замерев. Неужели она догадалась, что Синди снабжает его информацией?
– Синди, ты хочешь оставить меня с Сэмом. А ты, Сэм, как видно, хочешь того же.
Сэм закашлялся.
– Да, – сознался он.
Аманда повернулась к нему и, глядя прямо в глаза, сказала:
– Ну что ж, так и быть, я согласна. – И помахав подруге рукой, уселась в «миату» Сэма.
Теперь, когда исполнилось его заветное желание, Сэм растерялся.
– Какие у тебя планы на сегодня? – спросил он. Аманда сидела рядом с ним так, будто это было привычное для нее место. Сэм наслаждался ощущением ее близости.
– Собиралась ответить на письма маминых поклонников, но ничего, отвечу позже.
Сэму польстило, что она изменила из-за него свои планы.
– Ты не возражаешь, если мы ненадолго заедем ко мне? Надо погулять с собакой, – осмелился спросить он.
– А какой породы? – спросила Аманда.
– Свирепый бульдог!
Сэм повернул голову и заметил на ее щеках нежный румянец. Будь здесь другая женщина, он бы взял ее за руку. Но с Амандой он не мог позволить себе это. Слава Богу, что она не побоялась остаться с ним наедине.
– Хорошо, поехали, – согласилась она и уселась поудобнее.
Сэм никогда не испытывал большего смущения, чем когда вел Аманду к своему жилищу. Ночной клуб выглядел уныло. Стоянка была почти пуста, неоновая вывеска не горела, бокал мартини на ней застыл в неподвижности. Тишину нарушали лишь плеск волн и шум машин на прибрежной трассе.
Но волновался Сэм зря, Геракл оказался воплощением гостеприимства, заставив хозяина навсегда уверовать в его способность снимать напряжение даже у самых застенчивых людей.
Отпирая дверь своей комнаты, Сэм вдруг засуетился, стал не в меру болтлив, чего с ним раньше никогда не случалось.
– Я, конечно, не собираюсь жить здесь вечно, – бормотал он, пропуская Аманду вперед. – Вот только разыщу Эвана и стану снова на ноги…
Аманда обвела взглядом большую комнату, в которой помещалось все его имущество. Сэм наблюдал за ней. Гостью, казалось, нисколько не удивил вид убогого жилища.
Внимание Аманды привлекло какое-то движение на кожаном диване. Спальный мешок зашевелился, и из него высунулась страшноватая черная мордашка с блестящими глазками.
– А ты, оказывается, любитель приврать!
Черный бульдожка совершенно ее покорил.
– Ну да, это Геракл. Пошли гулять, дружище… – Пес соскочил с дивана, но бросился не к хозяину, а к Аманде. – У, предатель! – пробурчал Сэм.
Аманда опустилась на колени и потрепала Геракла за ухом. Он ей явно нравился. Пес привстал на задние лапы и лизнул ей руку, трясясь от возбуждения. Видимо, как ни любил он гулять, гости ему нравились еще больше.
– Поводок! – скомандовал Сэм, но бульдог даже не взглянул в его сторону, и Сэм впервые испытал какую-то нелепую ревность к собственной собаке.
Они пошли по берегу океана. Геракл в восторге лаял и носился кругами. Аманде очень нравилось такое беззаботное собачье веселье.
Как ни стыдно было признаться, у нее никогда не было свиданий. Впрочем, при том воспитании, которое она получила, удивляться было нечему. Несколько раз она просила мать разрешить ей провести каникулы с Синди, но Либби всегда мягко отклоняла ее просьбы.
Правда, бывали поездки в загородный клуб. Но они всегда проходили под бдительным присмотром державшейся поодаль Либби. Однажды летом – Аманде в ту пору было шестнадцать лет – она увлеклась своим инструктором по теннису. Каждый раз, как он взглядывал на нее, девушка испытывала легкое волнение. Но он вскоре перешел работать в другой клуб.
Однако то чувство не шло ни в какое сравнение с тем, что она испытывала к Сэму.