355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элда Мингер » Пленница в золотой клетке » Текст книги (страница 1)
Пленница в золотой клетке
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:15

Текст книги "Пленница в золотой клетке"


Автор книги: Элда Мингер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Элда Мингер
Пленница в золотой клетке

Глава первая

Приближались праздники, и, может, поэтому Сэм Купер не слишком расстраивался. Хотя причин для расстройства у него было предостаточно. Его партнер исчез, прихватив с собой все деньги со счета детективного агентства, которым они вместе владели, и оставив Сэма без гроша.

Сэм только что напал на его след, что и привело его в окрестности Беверли-Хиллз, к отелю «Уилшир».

Он направил машину, черную «миату» с открывающимся верхом, на стоянку отеля, величественное здание которого было украшено причудливыми гирляндами мерцающих лампочек. Это море огней в праздничном Лос-Анджелесе создавало ощущение сказки и на какое-то время приободрило Сэма. Не так уж все мрачно в жизни.

А кроме того, Сэм верил в свою удачу и счастливый случай. Это уверенность очень помогала ему в работе и способствовала его феноменальному успеху.

Пока его не предал этот подлец Эван.

Подъехав к стоянке, Сэм обнаружил, что свободных мест нет и целая вереница машин ожидает своей очереди. Значит, придется запастись терпением.

Так даже лучше. Сэм уж очень горел желанием встретиться с Эваном, потребовать от него объяснений и, самое главное, своих денег. А ожидание даст возможность успокоиться, чтобы не сразу же съездить негодяю по физиономии.

Его мысли были прерваны пронзительными гудками сотового телефона.

– Купер слушает.

Взволнованный голос на другом конце линии принадлежал престарелой женщине, его единственной на сегодня клиентке. Пять дней назад у миссис Босвел пропал французский пудель. В прежние времена Сэм не стал бы возиться с таким делом, но теперь выбирать не приходилось.

Подлость Эвана нанесла репутации агентства серьезный ущерб. Многие клиенты отвернулись от Сэма. Ведь тень пала и на него. Как можно довериться людям, нечистым на руку? Сэм не винил их. Детектив должен быть безупречен.

Сэм надеялся вернуть доверие к агентству. Интуиция подсказывала, что он отыщет пуделя.

– Сожалею, но пока никаких известий о Фифи у меня нет.

Миссис Босвел огорчилась, но плохую весть приняла смиренно. Сэму не хотелось, чтобы она положила трубку в таком настроении.

– Не переживайте, – ободряющим тоном посоветовал он. – Я уверен, что ее приютил добрый человек и хорошо о ней заботится.

– Только и надеюсь на это! – вздохнула миссис Босвел. Сэм представил, как эта грузная матрона с жидкими седыми кудряшками, в уютном халате розового цвета, уныло сидит перед пылающим камином на старинном французском диване в своей богатой гостиной. – Вы такой милый молодой человек…

Последовала пауза.

– Вот я и подумываю, не увеличить ли мне грудь…

Что?! Сэм едва не подпрыгнул.

– Боюсь, бедняжка погибла…. – донеслась замирающая фраза, и тут же низкий женский голос решительно заявил:

– Ни в коем случае!

Сэм с отвращением отвел от уха трубку. Независимо от качества и цены сотового телефона такие сбои не редкость, можно было запросто слышать чужие разговоры. Интересно, кого же он невольно подслушал? Долго гадать не пришлось. Впереди в бежевом «мерседесе» по сотовому телефону разговаривала привлекательная блондинка.

Сэм засмотрелся на нее. Какая красавица!

* * *

Аманда Хейли была в мрачном настроении. Настолько мрачном, что подумывала, не плюнуть ли ей на прием в отеле «Уилшир», на который она все равно уже опоздала.

Все знакомые матери соберутся сегодня там, чтобы отпраздновать помолвку единственной дочери Либби Хейли. И никому из них нет дела, что невеста не хочет выходить замуж.

Пока Аманда стояла в очереди на парковку, она решила позвонить Синди и отвести душу.

– Не знаю, в чем дело, – сказала она, обсудив с Синди все причины своего плохого настроения. Кроме одной, очевидной. Даже своей лучшей подруге Аманда не смогла признаться, что с приближением дня свадьбы, назначенной на канун Рождества, она все больше впадает в уныние. – Может быть, дело во мне? Может, мне нужны какие-то перемены? Марвин намекал, что предпочитает полных женщин. Вот я и подумываю, не увеличить ли мне грудь.

– Ни в коем случае! Покрась волосы. На худой конец сделай татуировку, но не вздумай оперировать грудь. Там же лимфатические железы!

Синди была помешана на здоровом образе жизни.

Аманда осторожно продвинула свой «мерседес» вперед. До стоянки осталось четыре машины. На прием она опоздает, и мать будет недовольна.

– А тебе не приходило в голову, что причиной всех твоих проблем и дурного настроения может быть предстоящее замужество с Марвином?

– О, Синди, давай не будем это обсуждать!

– Нет, будем! Я не устану повторять, что ты совершаешь ужасную ошибку. Не твоей матери придется до конца дней жить с Марвином Бергесом, а тебе!

– Синди…

– Тебе не кажется странным, что твоя мать не пригласила меня на помолвку? Думаешь, она о твоем счастье печется? Как бы не так! Либби озабочена лишь тем, как бы устроить из этого эффектное шоу.

Аманда не знала, что и сказать. В глубине души она, к своему ужасу, чувствовала, что Синди права. Ее мать считала свадьбу дочери верхом своих достижений на поприще «консультанта по стилю жизни». Однако Аманда сама согласилась выйти замуж за Марвина. Это было единственной возможностью избавиться от властной опеки матери.

– Синди, я знаю свою мать. Она, наверное, опасается, что ты заговоришь о пользе чеснока или очистке кишечника.

– Ну прямо! Я хочу только, чтобы она перестала распоряжаться твоей жизнью!

– Марвин…

– Годится тебе в отцы!

– Но мы с ним договорились…

– О, Аманда! Ты решилась на этот шаг, потому что никогда не была влюблена!

– Синди, пожалуйста, не начинай снова…

– Нет, буду говорить об этом до самого Сочельника. Я не прощу себе, если ничего не добьюсь.

– Синди, неужели ты еще веришь в любовь с первого взгляда? Только увидела человека – и уже знаешь, что влюблена? Ты правда думаешь, что она существует?

– Ты говоришь словами матери.

Аманда в нерешительности умолкла.

– А как бы я… узнала? – тихо спросила она.

– Узнала бы. И не мучилась бы сейчас сомнениями. Была бы счастлива.

– Да ты просто насмотрелась старых фильмов.

– Может быть. Но я уверена, душа у тебя не поет, когда ты смотришь на Марвина. И в сердце ты ничего не чувствуешь.

Все, что говорила Синди, было очень похоже на правду, которую Аманда упорно отказывалась признавать. Если поддаться чувствам, ей не выдержать сегодняшний вечер.

– Ну все, я уже подъехала к стоянке. Позвоню после приема. – Аманда отключила телефон.

* * *

Удивительно, думал Сэм, сколько информации благодаря современной технике можно поймать прямо на лету.

Итак, эту богиню зовут Аманда. У нее есть близкая подруга по имени Синди. И еще мать, Либби, которая хочет выдать ее замуж за престарелого Марвина, который по возрасту годится ей в отцы и желает, чтобы у Аманды была побольше грудь. Но Синди не хочет, чтобы Аманда повредила свои лимфатические железы…

Факты таковы. Свадьба назначена на Сочельник. Меньше чем через месяц. Но у Аманды есть серьезные сомнения относительно замужества. Она и так удручена размышлениями, стоит ли ей ради Марвина калечить свое тело.

Но самое главное, Аманда, как утверждает ее подруга, никогда никого не любила и не понимает, чего себя лишает. Более того, она не верит в любовь, особенно любовь с первого взгляда, которая сродни вспышке молнии, озарению.

Никогда еще ни одна женщина не вызывала у Сэма такого интереса. Ему захотелось разузнать об Аманде побольше, выяснить, кто этот Марвин и что вообще происходит.

Сэм в любовь верил. Иначе и быть не могло. Он вырос в семье, где отца и мать связывала большая любовь. У них было уже шестеро детей, а отец по-прежнему дарил жене розы, водил ее на танцы. Он обожал ее, заботился о ней и был во всем надежной опорой. В их доме царила необыкновенно веселая атмосфера. Сэм помнил, что в его семье часто смеялись.

Столь исключительные отношения между отцом и матерью оставили в душе Сэма глубокий след. Он не сомневался, что такое же счастье будет и у него.

В отличие от Аманды он сразу бы узнал любовь.

Вот почему в свои тридцать пять лет он был еще не женат. Все ждал той самой вспышки молнии. У него было немало женщин. Раз или два он даже подумывал о женитьбе. Но ни одна из них не захватывала его настолько, как эта незнакомка.

Аманда, выйдя из своего «мерседеса», приковала все его внимание.

Длинные ноги. Каскад пепельных волос. Роскошное тело. Марвин, видно, просто идиот!

Красотка отбросила с лица прядь волос и, само воплощение элегантности и грациозности, скрылась за массивными дверями пятизвездочного отеля.

* * *

Оставив в гардеробе пальто, Аманда в белом облегающем платье, расшитом сверкающими стразами, прошла в зал. Огляделась в поисках знакомых. Здесь были все наиболее известные в Беверли-Хиллз личности.

Мать Аманды, как всегда суетливая и озабоченная тем, что подумают люди, с тревогой в глазах двинулась ей навстречу.

Аманда могла бы описать свою мать одним словом изысканная. Все в Либби Хейли было безукоризненно, от искусно постриженных белокурых волос до изящной обуви на ногах. Скромного покроя, безумно дорогое платье от Армани просто кричало о ее прекрасном вкусе.

– Мы уже беспокоились, Аманда. Ты опоздала.

– Пробки на дороге. – Так в Лос-Анджелесе можно оправдать любые прегрешения.

– Выглядишь прекрасно, дорогая. Хотя мне бы хотелось, чтобы ты убирала волосы наверх. Марвин возле бара. Надо позаботиться, чтобы вас сфотографировали танцующими.

Это означало: «Я хочу, чтобы в светской хронике газеты появилась ваша фотография. Я люблю внимание, лесть. Люблю быть важной персоной».

Аманда порой удивлялась, как ее мать угораздило обзавестись такой не похожей на нее дочерью. Они были полными противоположностями. Отношения между ними, всегда и так непростые, становились все сложнее.

Либби умела внушать чувство вины. Она ни на минуту не давала дочери забыть, на какие жертвы пошла, решившись родить ребенка без мужа. И теперь, как только Аманда начинала сомневаться, стоит ли ей выходить замуж, ее тут же охватывало чувство вины.

Брак по расчету казался в нынешнее время таким анахронизмом! Но, как любила говорить Либби, «у богатых свои правила». И если бы Аманда влюбилась в какого-нибудь рассыльного пиццерии либо в нищего музыканта или актера, которых в Лос-Анджелесе в избытке, у матери несомненно случился бы инфаркт.

Она без конца напоминала Аманде, что Марвин – «из нашего круга и прекрасная партия».

Аманду утешало лишь одно: они с Марвином договорились, что их союз не будет настоящим браком в истинном значении этого слова. Просто удобное для обоих соглашение. Марвин обзаводится молодой женой, а Аманда освобождается от власти матери.

Но если все так, то почему ее одолевают такие противоречивые чувства?

* * *

Сэм переоделся в костюм, который держал в багажнике машины, и без труда проник в зал. Взяв бокал шампанского, он оглядел толпу гостей и отыскал взглядом Аманду.

Женщина, стоявшая с ней рядом, только пониже ростом, с такими же светлыми волосами, была, несомненно, ее мать. В отличие от Аманды у нее была короткая стрижка.

Но цвет волос и телосложение – это все, чем ограничивалось сходство. Без особого труда Сэм сразу же понял, что это за личность. Ему даже не нужно было разговаривать с Либби.

Ее внешность полностью соответствовала внутренней сути. Она была ловким манипулятором. Женщиной, которая всю жизнь боролась за место в золотой клетке. И теперь, кажется, дочь открывала ей путь туда. Аманда была ослепительна. Настолько, что даже такой кретин, как Марвин, хотел иметь ее рядом.

Сэм взял второй бокал шампанского и угостился еще одним листиком цикорного салата с горкой крохотных креветок, сдобренных укропом. Потом направился туда, где стояли Аманда, ее мать и жених. Ибо престарелый джентльмен, так собственнически державший Аманду за талию, мог быть только Марвином. Его облик тоже был точным отражением его натуры.

Сэм определил это мгновенно. Ему приходилось уже иметь дело с такими людьми. Как правило, они предпочитали, чтобы работа была выполнена без лишнего шума. Легкую жизнь им обеспечивали деньги.

Сэм уже почти приблизился к ним, как вдруг внутреннее чутье ему подсказало, что момент неподходящий. Он присоединился к дамам, обсуждавшим, какое удобрение наилучшее для роз, и, конечно же, сколь ужасна в нынешнее время прислуга.

Поскольку мать Сэма увлекалась садоводством, а все пятеро сестер были той самой «прислугой», то ему не составило труда поддерживать светскую беседу.

Тем временем музыканты заиграли медленный вальс. Сэм наблюдал, как Марвин под аплодисменты присутствующих церемонно пригласил Аманду на танец. Внутри у него что-то неприятно кольнуло.

Но что он, Сэм Купер, может предложить ей? Сказать: «Послушай, Аманда, брось своего Марвина! На что он годен? То ли дело я, молодой горячий парень! У меня есть обанкротившееся детективное агентство, кожаный диван, на котором я сплю в своей единственной комнате над ночным клубом».

Сэм, сощурившись, смотрел на танцующую пару. Вот к ним приблизился еще один дородный господин, настоящий кот. И Марвин, снисходительно улыбнувшись, передал ему свою невесту. Сэм некоторое время наблюдал, как они танцуют. Потом залпом допил шампанское и двинулся в их сторону.

Итак, вперед! Он готов бросить вызов судьбе!

* * *

Аманда озабоченно нахмурилась. Ее партнер, Арчибальд Крейн, начал покрываться испариной. На его покрасневшей лысине выступили капельки пота. Аманда предложила бы ему сбавить темп, однако по опыту общения с друзьями Марвина знала, что Арчи счел бы это оскорблением своему мужскому достоинству. Вернее, тому, что от него осталось в его шестьдесят восемь лет.

Спасение пришло неожиданно. Высокий темноволосый мужчина, неизвестно откуда взявшийся, похлопал Арчи по плечу и улыбнулся.

– Разрешите?

Арчи удивленно вытаращил на него глаза. Не успел он ничего ответить, как Аманду подхватили сильные молодые руки, и она обнаружила, что танцует уже с незнакомцем.

Весьма самоуверенным незнакомцем. Красивым и мускулистым, но не культуристского типа. Всем тело Аманда ощущала его близость. Она будто оказалась во власти необыкновенно умных, холодных и очень красивых глаз. И хотя он танцевал очень легко, она чувствовала его напряженность и не могла отвести от него взгляд. Женское чутье подсказывало ей, что она в опасности.

Он смотрел на нее так внимательно, будто пытался что-то в ней отыскать. На мгновение ей показалось, что в его взгляде промелькнуло острое желание. У нее перехватило дыхание, и она невольно отшатнулась, пытаясь выскользнуть из его рук.

Но он твердо удержал ее в своих объятиях, а лицо с мужественными чертами вновь приняло изучающее выражение. Сердце Аманды учащенно забилось.

– Я что-то не припомню, чтобы видела вас раньше, – сказала она, стараясь говорить невозмутимым тоном. – Простите, мы с вами знакомы?

– До сих пор не были. Меня зовут Сэм Купер.

– Откуда вы знаете мою мать?

В своей работе Сэм был мастер приврать, но солгать этой женщине не смог.

– Кто же не видел ее по телевизору?

Передача называлась «Мир Либби», в которой она в роли хозяйки поместья давала советы женщинам, как разнообразить свой досуг. Например, засушивать цветы из собственного сада, чтобы потом составлять из них красивые букеты. Выращивать тыквы, чтобы детишки учились делать из них маски на праздник Хэллоуина, прорезая отверстия для глаз, носа и рта.

Либби стала символом домашнего очага. Женщины по всей Америке буквально ее боготворили.

А какие она предлагала рецепты! Мясные блюда, пловы и супы, печенье и торты с фруктами. Все из свежайших продуктов с собственного огорода, который они обихаживали в свободное время.

Обо всем этом Сэм узнавал от сестер, когда приезжал домой на День благодарения.

К сожалению, специальностью Либби являлись еще и свадьбы, что будет препятствием посложнее. Тем более рассчитывать, что сама Аманда воспротивится замужеству, не приходилось. Сэм понимал, что Либби Хейли сделала дочь своей Галатеей.

Но к данному моменту все это не имело отношения. Сейчас он обнимал Аманду. Чувствовал ее тело, ощущал нежный аромат ее духов.

Происходило что-то удивительное, между ними словно возникла таинственная связь. Конечно, сама Аманда в этом бы не призналась, испугалась бы. Ведь она не верила в любовь с первого взгляда.

Но тогда почему она на него так смотрит? Чуть ли не дрожит в его руках! И почему он знает, что она – именно та женщина, которую Сэм ждал всю жизнь?

А что теперь?

Никогда нельзя забывать о воздействии шока, мелькнуло у него в голове. И он шепнул ей:

– Во-первых, вам надо круто изменить свою жизнь. Бросьте вы этого Марвина!

– Что?!

Ну вот, вниманием ее он завладел. Сэм улыбнулся. Даже в замешательстве у нее были самые красивые глаза, какие он когда-либо видел. В такие глаза он хотел бы смотреть до конца своих дней. Хотел бы, чтобы они искрились радостью, закрывались бы от страсти.

– Во-вторых, – продолжал он, – не увеличивайте грудь. Синди права. Я считаю, что у вас все прекрасно, как есть.

– Кто вы?

Сэм крепче обхватил ее, чтобы она не вздумала убежать, и, почти касаясь губами ее уха, горячо прошептал, сам удивившись неожиданности своих слов:

– Человек, за которого вы выйдете замуж.

Глава вторая

Аманда не верила своим ушам.

Не мог же он говорить серьезно!

Кто осмелился бы сделать женщине предложение на приеме в честь ее помолвки? Никто, кроме Сэма Купера.

Он просто лишил ее дара речи. Теперь она только молча смотрела на него, кружась в танце. Нормальный он или нет, но танцевал он превосходно.

– Аманда, вы должны выйти замуж за меня. Я бы встал на колени, но здесь слишком много зрителей.

– Вы просто безумны! – прошептала она, подняв на него взгляд. Откуда взялся этот загадочный высокий темноволосый незнакомец? Да еще, подобно матери, вообразил, что имеет право распоряжаться ее жизнью. Вот уж чему не бывать!

– Безумно влюблен.

– Откуда вам известно о…

– Об операции на груди? Считайте меня ясновидящим. А что касается вашего будущего, могу сказать: если выйдете замуж за Марвина, счастливы вы не будете!

– Вы так уверены?

– Абсолютно.

Он пробудил в ней такие чувства, над которыми она была не властна. Страх. Желание. Любопытство. И стремление быть свободной, бежать, следуя зову сердца.

Но позволить себе этого она не могла.

– Все. Танец окончен. – Аманда высвободилась из его рук и пошла прочь.

Сэм смотрел вслед грациозно удалявшейся Аманде. Ну что ж, думал он, в его жизни бывали моменты и похуже, но такого безумия не было.

Однако надо сохранять трезвую голову.

Помолвлена – еще не значит замужем, рассуждал он. Свадьба назначена на Сочельник. Через три недели. Он узнал это от дам, с которыми обсуждал вид удобрений для роз. И самым опасным противником будет мать Аманды.

Сэм знал, когда в трудной ситуации следует отступить. Чтобы оценить свои силы, прежде чем снова ринуться в бой. Сейчас ему необходимо собрать побольше информации.

* * *

Возвращение на побережье было малоприятным. Жители Лос-Анджелеса, избалованные солнечной погодой, не умели ездить в густом тумане. Сэм вел машину очень осторожно, не отвечая даже на сигналы сотового телефона.

Все его мысли были сосредоточены на Аманде. Интересно, какой бы она была, если бы позволила себе расслабиться? Не контролируй мать каждый ее шаг, жизнь у нее сложилась бы по-иному. Как же ему убедить Аманду не выходить замуж за Марвина?

В молодости Сэм был изрядным ловеласом. Его мать уже отчаялась, что он когда-нибудь женится и подарит ей внуков. А последний раз, когда он в День благодарения навещал родных, она сказала: «Погоди, вот встретишь свою суженую, любовь загорится – не потушишь».

Да, ты права, мамочка, думал теперь Сэм. Ведь Аманда и есть та женщина, о которой я мечтал.

Через полчаса он остановил «миату» на просторной стоянке ночного клуба «Ночь у Ника». На вывеске клуба вокруг покачивающегося бокала мартини мерцали неоновые буквы, озаряя яркими голубыми вспышками серую пелену тумана.

Клуб существовал давно. Нику Манжони, близкому другу Сэма, он достался от отца, джазового музыканта, который его основал. Благодаря отличной итальянской кухне, зажигательной музыке и своему местоположению – на берегу океана – клуб пользовался огромным успехом. И хотя он находился в Малибу, сюда, чтобы провести ночь на берегу Тихого океана, приезжали любители джаза со всего Лос-Анджелеса.

Сэм в клуб не пошел. Он не хотел отвлекаться от своих мыслей, предпочитая посидеть у себя в комнате и подумать, как ему действовать дальше.

Главной целью Сэма до сегодняшнего вечера было найти своего партнера Эвана и заставить его вернуть деньги агентства. Теперь же у него была другая задача, потому что его поразил тот самый разряд молнии.

Сэм направился к деревянной лестнице в конце здания. Торопливо шагая через ступеньку, он поднялся на второй этаж, прошел вдоль широкого балкона и отпер дверь своего жилища. На него пахнуло приятным теплом. Он щелкнул выключателем, и мягкий свет залил большую комнату, которую он называл своим домом.

Здесь было все его имущество: несколько полок, забитых книгами и видеокассетами, шкаф с папками, телевизор, старенький письменный стол с компьютером и длинный черный кожаный диван, на котором он спал.

Вид комнаты подействовал на Сэма удручающе. Что он мог предложить Аманде? Она, наверное, живет в Беверли-Хиллз, в особняке. А у него…

И надо же ему было влюбиться в неровню! Что может он в своем отчаянном положении дать подобной женщине?

И тут Сэм вновь вспомнил свою мать. Она была убежденным романтиком и, конечно, сказала бы: «Ты мог бы дать ей любовь, Сэм. Огромную любовь».

И это было бы правдой.

Пуховой спальный мешок на диване зашевелился. Из-под него высунулась морщинистая собачья мордочка.

– Привет, дружище! – тихо сказал Сэм. Бедняга Геракл, французский бульдог, тяжело пережил их переезд. Его грустные недоумевающие глазки говорили, что он не понимает, что происходит.

Сэм подобрал его два года назад. Пес сидел, беспомощно привалившись к стене. Что-то в этом животном, его покорность судьбе, тронуло детектива до глубины души.

Он завернул его в свою куртку и повез к ветеринару, выложив за прием кругленькую сумму, которую вряд ли мог себе позволить. Так первоначальный план – отдать пса в хорошие руки – кончился тем, что Геракл остался жить у него.

Он был Сэму хорошей компанией. В отличие от большинства бульдогов редко храпел, любил многое из того, что любил и Сэм, – хорошую еду, телевизор и прогулки по берегу океана.

– На улице холодно, дружище, но пойдем гулять.

Геракл бросил на хозяина страдальческий взгляд, соскочил с дивана и пошел к двери. Сэм пристегнул поводок и вывел его наружу.

Минут двадцать спустя Геракл уютно устроился в большом кресле перед телевизором. А Сэм сел за стол и включил компьютер.

Каждое дело он начинал со сбора информации. И хотя случай с Амандой собственно «делом» не был, Сэму хотелось узнать побольше об этой женщине, прежде чем что-то предпринимать. Поэтому он решил собрать досье и на нее.

Узнать о жизни Аманды Хейли и ее матери Либби было нетрудно. Особенно о Либби. Сэму показалось, она неравнодушна к славе. Значит, наверняка есть публикации о ней и ее передачах. Есть и люди, работающие с ней.

Нелишне было бы разузнать и о близкой подруге Аманды, Синди.

Сэм подъехал на своем рабочем кресле к холодильнику и достал бутылку пива. Впереди долгий вечер, но время, вне всяких сомнений, будет потрачено не зря.

* * *

– Дорогая, ты была сегодня обворожительна в этом платье!

– Спасибо. – На какой-то миг Аманде отчаянно захотелось принять комплимент за чистую монету. Как было бы чудесно, если бы мать искренне считала дочь красивой! Но Либби заботит лишь мнение других. И Maрвина. И как это отзовется на ней самой.

Аманда понимала, что ее мать эгоистична. Ей были неведомы ни сострадание, ни самопожертвование, свойственные большинству матерей. Много лет Аманда не хотела признавать эту истину, но в конце концов смирилась с ней. Мать познакомила ее с Марвином, а полтора месяца спустя он сделал предложение. Аманда его приняла, движимая одним желанием – покинуть дом матери и начать самостоятельную жизнь.

Наверное, очень многим казалось полной нелепостью, что красивая двадцатичетырехлетняя девушка, у которой вся жизнь впереди, выходит замуж за старика.

Но Аманда была так неопытна! Либби не давала ей ступить ни шагу самостоятельно. Аманде никогда ни о чем не приходилось думать. Из года в год она ходила к стилисту матери, стригла волосы так, как нравилось Либби. Мать выбирала для нее не только одежду, но и друзей.

У Аманды, как сочли бы иные, было счастливое детство. Частная школа, поездки в Европу. Тщательно планируемые вечеринки, на которые приглашались только «подходящие» люди. Достаток, хотя Либби крепко держала денежки в руках.

Аманда не считала себя глупой и прекрасно понимала, что не знает жизни. Она не имела представления о том огромном мире, что лежал за высокой оградой материнского особняка. Кроме тех его сторон, которые мать считала возможным ей показать. В результате, как она обнаружила, у нее совершенно отсутствовало чувство уверенности в себе. Она была абсолютно беспомощной. И охотно согласилась выйти замуж за Марвина. Это был путь к свободе.

Ей казалось, что Марвин не станет контролировать каждый ее шаг. Скорее всего, как типичный для Беверли-Хиллз богатый мужчина, он не будет докучать жене, стремясь иметь больше свободного времени для себя. Для бесконечных партий в гольф, путешествий, тайных интрижек, ну и финансовых дел, которые, впрочем, шли сами по себе. Он получил состояние, которого ему хватит до конца дней. И Марвин намеревался прожить остаток жизни в свое удовольствие.

Все, что от нее потребуется, это иногда появляться с Марвином на людях. А остальное время она может посвятить тому, чтобы разобраться в себе и самостоятельно исследовать мир, находящийся за воротами особняка. Мир, который одновременно привлекал и страшил ее.

Подъехав к дому, Аманда пультом открыла высокие ворота из кованого железа и по длинной подъездной аллее повела машину к гаражу. Ей не терпелось поскорее укрыться в своей комнате, побыть одной, чтобы собраться с мыслями.

* * *

Сэм решил распечатать ту информацию, которую ему удалось раздобыть. Правда, большинство сведений, которые он нашел в Интернете, касалось Либби. Об Аманде было на удивление мало материала.

Наверное, Либби не хочет, чтобы зрители знали, сколько лет ее дочери, усмехнулся Сэм, потягивая пиво. Ведь это выдаст ее истинный возраст. О, тщеславие, имя твое Либби.

Лазерный принтер ожил и начал выбрасывать отпечатанные страницы.

Составленное досье отвлекло Сэма от мыслей об Эване. Ему очень хотелось найти своего партнера, с которым они проработали семь лет и который так вероломно опустошил их банковский счет. Хотя в душе Сэм надеялся, что все образуется.

Закончив работу, Сэм направился к уютному креслу перед телевизором. Поднял Геракла, который протестующе взвизгнул, и положил его себе на колени.

* * *

Аманда не могла уснуть. Покрутившись в постели часа два, встала и вышла на балкон.

Мысли то и дело возвращались к Сэму. Она вынуждена была признать, что испытала глубокое волнение, оказавшись во время танца в объятиях Сэма. У нее было такое ощущение, что ее тело опередило сознание и первым откликнулось на его прикосновение.

Не тело, а сердце, мелькнула мысль.

Аманда сосредоточенно сдвинула брови, вглядываясь в темноту сада. Откуда взялась эта мысль? У нее было мало опыта в сердечных делах. Практически и свиданий-то не было. В свои двадцать четыре года она все еще оставалась девственницей.

Аманда глубоко вздохнула. Она уже давно похоронила мечту встретить своего принца. Может, поэтому с такой легкостью и согласилась выйти за Марвина. Ну а любовь… существует ли она? Верить в нее – так непрактично.

Однако у Аманды не было ни единого практического навыка. Она бегло говорила на нескольких иностранных языках, знала, какая вилка для чего предназначена, какие вина подаются к тому или иному блюду. Какие цвета в моде. Как с профессиональной ловкостью супермодели накладывать макияж. Умела непринужденно поболтать и, конечно, улыбаться.

Но не имела представления, как устраиваться на работу, снимать квартиру или даже сделать покупки в обычном супермаркете.

Право водить машину она отстояла со скандалом. Мать узнала об этом, когда Аманда уже освоила основные навыки вождения. Аманде нравилось управлять автомобилем, хотя «мерседес», на котором она ездила, был зарегистрирован на имя матери.

Правда, жизненного опыта ей это не прибавило. Конечно, она могла бы постигать жизнь, советуясь с Синди, но ее удерживал страх. Тихий внутренний голос нашептывал, что у нее ничего не получится, что она не имеет права на собственную жизнь, что она обязана заплатить матери за жертвы, которые та принесла, чтобы вырастить дочь.

Мать прочно внедрила этот голос в ее сознание. И чувство вины, злобную сестрицу страха. Аманда денно и нощно жила с чувством вины. И мирилась с ним, постоянно помня, что она в большом долгу перед матерью.

По крайней мере до сегодняшнего вечера, пока Сэм Купер не обнял ее, пробудив глубоко запрятанные чувства.

Аманда закрыла глаза, пытаясь восстановить в памяти, что она чувствовала, танцуя с Сэмом.

Но вспомнило ее тело. Аманда вспыхнула с головы до ног, глаза ее удивленно расширились, дыхание перехватило. Ее рациональный ум куда-то исчез, место его заняло острое желание, давшее толчок мыслям, которые она старалась гнать от себя.

А что бы она почувствовала, поцеловав его?

Аманда не желала знать, но мысли против воли текли в этом направлении. Сэм Купер был из тех мужчин, которые могли в любой женщине пробудить сексуальный интерес. Он, видимо, страстный любовник, способный удовлетворить любимую женщину.

Аманда поняла это своим женским чутьем, пока танцевала с ним. Все признаки были налицо: волнующие прикосновения, пылкий взгляд. Большинство мужчин не вызывали у нее мыслей о поцелуях, а вот с Сэмом хотелось бы представить нечто подобное.

Похоже, ночь ей предстояло провести без сна. Мысли о дерзком незнакомце взбудоражили ее, наполнили непонятным томлением. Сэм Купер пробудил в ней чувства, которые она не хотела испытывать и не могла себе позволить.

* * *

Сэм откинулся на спинку кресла и взглянул на отпечатанные страницы. Хотя собрать информацию об Аманде Хейли было труднее, чем о ее знаменитой матери, ему все же удалось составить вполне приличное досье.

Ее жизнь читалась как легкое чтиво в изысканном переплете. Частная школа в Швейцарии. Хорошо организованные каникулы. Дорогие одежда, обувь, машины. В этой тщательно спланированной, искусно управляемой жизни места для таких мужчин, как он, не было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю