Текст книги "Семь лет одиночества. Принцесса Малейн (СИ)"
Автор книги: Эль Вайра
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)
Глава 6
Год от года Малейн всё чаще задавалась вопросом – каково это, когда тебя целуют? В частности, когда тебя целует Роб. И это оказалось за пределами всего, что она могла себе представить. Такое нельзя было вообразить даже во сне!
Его пальцы гладили ее щеку, то и дело спускаясь шее. Вторую руку он опустил и обхватил принцессу за талию, притянув к себе вплотную. Малейн казалось, что она падает и не знает, когда приземлится. Может, она уже никогда не найдет землю? Не важно. Ей хотелось падать вечно.
Роб отстранился ровно настолько, чтобы их губы соприкасались.
– Выходи за меня, – прошептал он на выдохе.
Малейн замерла. Потом отступила на полшага, чтобы лучше видеть его глаза. Нет, он не шутит. В его зеленом взгляде нет и намека на веселье. Только волнение, вопрос и ожидание ее ответа.
– Ты… ты правда этого хочешь? – спросила она.
Роб нервно усмехнулся.
– Не предлагал бы, если бы не хотел.
Малейн выпуталась из его объятий и покачала головой.
– Роберт, я серьезно. Брак – это… ну, на всю жизнь. Ты молод…
– Вообще-то я на два года тебя старше, – несколько обиженно ответил он.
– А вдруг ты решишь, что тебе нужна другая?
Малейн положила руку на свои тщательно уложенные волосы. Ее прическа и ее наряд… Они так ей нравились всего час назад, а теперь показались ей слишком вычурными. Нелепыми. Будто она маленькая девочка, которая играет в переодевания.
Принцесса судорожно вздохнула.
– Мне пятнадцать, Роб. И я не такая уточненная, как все остальные дамы, и я… Я все еще под опекой дяди. – К ее глазам подступили слезы. – Вдруг ты решишь, что я не стою хлопот? Вдруг ты передумаешь?
С каждой секундой Роб краснел все больше, но как только Малейн произнесла последние слова, он мягко рассмеялся и притянул ее обратно к себе. Напряжение ушло.
Малейн опустила голову ему на грудь и тихо всхлипнула, пока он гладил ее по спине.
– Я терпел твоего дядю последние семь лет. Думаешь, не вынесу еще парочку, чтобы провести с тобой всю жизнь?
Она подняла лицо, чтобы взглянуть на Роба. Он большим пальцем вытер слезу с ее щеки и подарил улыбку, от которой у нее внутри опять всё расплавилось.
– Малейн. Я готовился к этому целый год. Даже репетировал пару раз.
– Эй! Это с кем еще?
Он усмехнулся.
– С пажами. И без поцелуев!
Малейн фыркнула, смущенная своими слезами и страхами. Теперь ей стало спокойнее. В его руках так безопасно, что у нее не осталось ни единого сомнения.
– Ладно, ты прав, – заключила она. – В конце концов, ты и правда состаришься раньше, времени у тебя осталось не так много.
Он откинул голову и расхохотался. Она тоже не могла сдержать улыбку
– Итак, – сказал Роб, – попробуем еще раз. Малейн, ты выйдешь за меня замуж?
Вместо ответа она поднялась на цыпочки и поцеловала его, обхватив руками за шею. Поцелуй был таким же долгим, как первый, но ей все равно показалось мало.
– Надеюсь, это означит «да», – пробормотал Роб, слегка посмеиваясь.
Неподдельная радость струилась из сердца Малейн. Ей казалось, что она проглотила солнце, и теперь внутри нее распускаются золотые лучи восторга.
Однажды утром она проснется с этим мужчиной. И не должна будет отчитываться о каждом своем шаге перед дядей. Будет поступать так, как посчитает нужным.
– О чем задумалась? – спросил Роб, играя с завитком ее волос.
Малейн лукаво ухмыльнулась.
– О том, что буду рожать твоих детей.
Его глаза на миг расширились, а потом начали блестеть. Он потянулся за еще одним поцелуем.
– М-м-м, – протянул он, мягко отрываясь от ее губ. – Да, ты будешь. А сколько? Двое? Трое?
– Как мелко ты мыслишь, – поморщилась Малейн. – Четыре-пять, не меньше.
– Так много?
Она с вызовом вздернула подбородок.
– Мои дети никогда не будут так же одиноки, как я.
– Ты больше никогда не будешь одинокой, – прошептал он. – Я обещаю.
Роб повел ее гулять по ночному саду, размахивая их сцепленными руками взад-вперед, и начал рассказывать о свадебных традициях Эльбы.
– Ты получишь драгоценный камень с нашими выгравированными именами. Все женихи в нашей семье дарят такой своим невестам, отец матери тоже дарил. И мы пойдем в церковь с парадом, а потом нас повезут в обратно замок на огромной карете. А потом нас проводят в… ну…
Он замялся. На щеках проступил румянец.
– В общем, ты знаешь, куда нас проводят.
Малейн рассмеялась над его смущением. Он ткнул ее в бок, заставив смеяться еще сильнее. Она могла бы гулять так всю ночь, наслаждаясь звездами и порывистыми объятиями Роба, но огни дворца напомнили ей о самой сложной части их плана, которую они пока не обсудили.
Роб проследил за ее мрачнеющим взглядом и устало вздохнул.
– Твой дядя?
Малейн кивнула.
– Что мы будем делать? – встревоженно прошептала она.
Если не сказать дяде, а просто сбежать с Робом, ее трон окажется под угрозой. Герцог ясно дал понять, что в его власти отобрать у нее то, что принадлежит ей по праву. Но она и не хотела никуда сбегать. Она же не преступница. Но если…
– Если рассказать ему, он тут же откопает какого-нибудь старого барона и выдаст меня за него.
Роб остановился и сжал ее руку.
– Ты недооцениваешь, сколько проблем может решить наш брак.
– В смысле?
Малейн нахмурилась. Роб казался слишком оптимистичным для того, кто годами враждует с герцогом Касбриджем.
– Сама подумай, что лучше, чем наш брак, остановит эту бесполезную вражду? Ты станешь королевой Бриона, я, когда-нибудь, королем Эльбы, и мы объединим две страны в одну.
– Хм…
Его доводы звучат логично.
– Представь себе! – с жаром продолжил Роб. – Мы не только сами будем счастливы, но и принесем мир нашим людям! Звучит как финал какой-то сказки, правда?
Малейн улыбнулась.
– Похоже на то. А твои родители…
– Они не против, они тоже видят выгоду. И они тебя любят. Мама вообще в восторге!
Его слова придали Малейн сил. Но всё-таки она не могла отделаться от тревоги, которая возрастала каждый раз, когда она мысленно возвращалась к дяде.
– Это будет… сложно.
– Молли, – сказал Роб, обнимая ее. – Сейчас самый удачный момент, чтобы сказать о нас. Столько людей собралось. Слишком бурная реакция может спровоцировать войну, даже он должен это понимать.
– Я знаю, но… Я просто не уверена, что верю в его здравомыслие так же сильно, как ты.
Они замолчали на несколько долгих секунд. «Ну вот. Сейчас он передумает», – пронеслось в голове Малейн. Жениться на ней – какая нелепость! Кто в здравом уме пойдет на такие трудности ради нее?
Но когда Роб снова заглянул ей в глаза, его взгляд был нежным. И его руки тоже.
– А может, – улыбнулся он, – сообщим обо всем в конце фестиваля? Твой дядя убедится, что ты провела хорошую работу, а мой отец с советниками попробуют внушить ему, что союз Эльбы и Бриона – хорошая идея.
– В сотый раз, – вздохнула Малейн.
– Но на этот раз будем мы.
Принцесса прикрыла глаза и втянула в себя чистый ночной воздух. И ей вдруг стало так легко, что она сама этому удивилась.
– А знаешь, что? – воскликнула она. – Должно сработать!
Не дожидаясь ответа Роба, она подпрыгнула и снова его поцеловала.
– Предлагаю, – промычал он сквозь поцелуй, – вернуться и поужинать сейчас же, пока я не съел тебя.
Малейн рассмеялась. Ей хотелось кружиться и целовать своего жениха до потери пульса. Это была самая волшебная ночь в ее жизни.
*
Они вошли во дворец, и их быстро сопроводили к столу. Несмотря на радость, лицо Малейн вспыхнуло, когда она осознала, что все гости уже расселись и ждали только хозяйку вечера, чтобы начать трапезу.
Она села рядом с дядей и выдавила извинение, стараясь не придавать значения его хмурому виду.
Если дядя и обиделся на нее за нарушение протокола, то другие гости, похоже, находили ситуацию забавной. Принц Лью и принцесса Оливия ухмылялись друг другу со своих мест, а отец Роба выглядел до неприличия довольным.
Епископ Тобас в спешке произнес молитву, и все, наконец, приступили к еде. Малейн потянулась за ломтиком вяленой оленины, старательно игнорируя устрицы. Она пыталась выглядеть раскаявшейся, хотя внутри нее всё трепетало.
Но уже скоро дядя забыл о ней, погрузившись в дискуссию с несколькими мужчинами разной степени важности. Среди них был и король Дэйвид. Похоже, этот спор они начали еще до того, как она пришла.
– Прояви хоть немного благоразумия, Персиваль, – говорил дяде какой-то толстяк. – Этот путь принесет только пользу твоему королевству. Вы бы могли построить новую деревню у подножья гор, где путешественники найдут теплую постель и вкусную еду. И вы сможете там торговать! Подумай о ресурсах, которые вы получите!
– Или, – неприятно улыбнулся герцог, – они могут потратить крохи у нас, сохраняя свои монеты и товары для более крупных городов. Тогда все ресурсы получите вы.
– Я уже тебе говорил, – покачал головой король Дэйвид. – Мы планируем разделить дорогу. Половина пройдет через Эльбу, а половина достанется Бриону. Не представляю, почему тебе так сложно это понять!
У Малейн не было никакого желания слушать, как дядя выставляет себя дураком. Она улыбнулась телятине в своей тарелке, но всё же отметила, что идея, высказанная ею в тот день, не была такой уж дурной.
– Теперь вы готовы разделить дорогу поровну, – герцог отхлебнул супа. – Этого не было в планах, когда вы отправляли нам предложение.
Малейн пришлось потрудиться, чтобы не нахмуриться. Не только потому, что дядя был упрям, как мул. Нет, ее просто раздражало, как он ест. Это было настолько… Идеально. До скрежета в зубах. В детстве у нее была даже маленькая игра – она наблюдала за ним во время еды и гадала, пропустит ли он хотя бы крошку и прольет ли хоть одну каплю жидкости.
Такие бедствия случались лишь дважды, когда начались головные боли. Малейн вспомнил про шишку за волосами дяди, о которой говорил Алистер, и ей вдруг стало стыдно. Всё-таки, часть его поведения – не совсем его вина.
– Я думаю, – продолжил герцог, – лучше не связываться с партнерами, которые даже не могут запомнить, что предлагали всего пару недель назад.
Толстяк закатил глаза и откинулся на спинку стула.
– Ради Создателя, Персиваль, что с тобой не так? Мы предлагаем вам возможность, о которой другие страны могут лишь мечтать! Почему ты не можешь просто принять наше предложение? Почему? Никто не покушается на твою чертову гордость!
Дядя Малейн осторожно промокнул сложенной салфеткой.
– А если не приму, то что? – вкрадчиво спросил он. – Что вы тогда сделаете, а?
Голоса и стук приборов об тарелки постепенно начали стихать. Каким-то образом негромкий ответ герцога прозвучал как раскат грома. Малейн тихо молилась, чтобы высшие силы вмешались и остановили это безумие. И вдруг ее пронзила мысль, от которой ей стало дурно. Яркая, как вспышка молнии, она привела Малейн неподдельный ужас.
Дядя не боится начать войну. Он хочет начать войну. Всегда хотел.
Она не успела отговорить себя от безрассудной идеи и вскочила с места.
– Мы с принцем Робертом обручены! – выпалила Малейн.
На нее уставились десятки глаз. Через мгновение зазвучали аплодисменты – сначала робкие, а потом всё громче и громче.
Роб выглядел ошеломленным около трех секунд, но быстро совладал с собой и тоже поднялся.
– Это правда, – он послал Малейн легкий кивок в знак поддержки. – Мы с принцессой давно дружим, и теперь хотим, чтобы наш союз принес мир нашим странам.
Аплодисменты усилились. Мужчины начали вставать и хлопать Роба по спине, а женщины устремились к Малейн. Король Дэйвид подошел к сыну и обнял его так крепко, что слегка приподнял над полом. Слезы радости тронули его глаза, когда он повернулся к Малейн.
– Я не смог бы найти более очаровательную дочь, если бы искал сам.
– Нет! – послышался возглас.
Возбужденное веселье стихло. Дядя Малейн тоже встал. Принцесса видела, как он дрожит от возмущения. Его глаза, казалось, опустели, превратившись в две темные пропасти. Они угрожали поглотить Малейн целиком, и она нервно сглотнула.
– Почему нет, дядя? – спросила она, заставив себя улыбнуться. Ее голос дрожал. – Ты должен порадоваться за меня, я нашла любовь. К тому же, это ответ на все наши проблемы. Альянс Бриона и Эльбы…
– Союз с королевством, которое убило твоих родителей? – прорычал он.
– Это обвинение было столь же ложным тогда, как и сейчас! – Отец Роба потряс пальцем в сторону герцога. – Персиваль, подумай, что ты делаешь? Зачем вытаптывать мир там, где он расцвел? Эти дети, – он обнял Роба одной рукой, а другую протянул в сторону Малейн, – они сделали то, над чем политики безуспешно бились годами…
– Вступив в заговор с врагом? Стремясь разрушить собственную страну?
Малейн превратилась в сгусток страха. Какой заговор? Что он несет?
– Если вы не забыли, я – лорд-протектор этого королевства, – прогремел герцог. – Я здесь власть и закон! И пока принцесса не достигнет положенного возраста, именно мне надлежит расправляться с предателями.
На последних словах он посмотрел Малейн в глаза, и его лицо исказилось гримасой ярости и неподдельной боли.
Принцесса повернулся к Робу, всем своим видом моля о помощи. К чему клонит ее дядя? Даже в самых ее мрачных мыслях его реакция на их помолвку была не такой.
Роберт готов был прыгнуть на стол и накинуться на герцога с кулаками, но его удерживали руки отца, который отчаянно что-то шептал ему на ухо.
– Охрана! – прокричал дядя Малейн. – Арестовать принцессу!
Он зажмурился, а когда открыл глаза снова, его заметно трясло.
– Заприте ее в Башне ученых.
– Дядя! – закричала Малейн. – Что ты делаешь?!
Ей пришлось перекрикивать десятки возмущенных голосов. Дядя подошел к ней и схватил ее за плечи.
– Останешься там, пока не осознаешь всю пагубность своих действий, – сказал он. – Пусть Создатель наставит тебя на путь раскаяния, Малейн.
Он отпустил ее и отступил на шаг. По его лицу струились слезы. Потом он издал легкий сдавленный звук, похожий на свист, и жестом указал на Уилларда. Камергер стоял бледный, как смерть.
– Приведите служанку возраста принцессы, она тоже отправится в башню.
Малейн с открытым ртом смотрела на дядю. Ее запястья сковал холод. Наручники захлопнулись с тихим щелчком, который, казалось, слышало всё королевство.
Глава 7
Главный зал погрузился в хаос. Роб рванул вперед, но руки отца всё еще крепко его удерживали. Все кричали и спорили, а гвардейцы стояли потерянные. Что им делать, если начнется драка? Кого от кого защищать? Почти каждый гость был членом той или иной королевской семьи западного континента.
У Малейн промелькнула мысль, что ей, наверное, стоило бы бежать. Но она приросла к месту, на котором стояла, и могла только в ужасе смотреть на дядю. Он тоже смотрел на нее, но с печалью и скорбью, будто бы только что похоронил близкого человека.
– Герцог Касбридж! – возвысился голос над остальными.
Шум немного поутих, и все повернулись на говорящего. Принц Льюис стоял на столе и прожигал лорд-протектора взглядом.
– Я начну с признания того, что у меня нет здесь никакой власти, – сказал он.
– Ты прав, – усмехнулся дядя Малейн. – Поэтому оставь…
– Но отец моей жены – ваш ближайший южный сосед. И я могу гарантировать, что это действие не будет воспринято им благосклонно! Вы не имеете право так обращаться с будущей королевой! То же самое вы услышите и от моей сестры, королевы Франкии, и ее мужа.
Надежда грозила вспыхнуть в груди Малейн, пока она слушала Лью. Может ли случиться, что этот принц и королева с медными волосами снова спасут ее?
– Вы хотите разорвать торговые сделки сразу с двумя королевствами, а, Касбридж? А военные союзы? Готовы всем этим пожертвовать ради того, чтобы показать свою власть над родной племянницей?
– Именно! – раздалось несколько возгласов.
– Мы поступим так же!
– И про нас забудь, Касбридж!
– Освободи принцессу!
Малейн готова была расплакаться, когда слушала всех этих людей, чьи заверения в дружбе оказались не пустым звуком. Роб больше не боролся с отцом, но его глаза горели гневом и болью, когда он посмотрел на Малейн. Она нашла в себе силы улыбнуться.
«Это просто недоразумение. – уверяла она себя, – Всё будет хорошо».
– Дорогие гости, – произнес герцог, когда толпа сказала свое слово. – Благодарю вас за то, что открыли мне глаза. Я был слеп, считая, что у Бриона есть друзья, но теперь убедился, что мое несчастное королевство всё это время жило в кольце предателей и врагов.
Сердце Малейн упало.
Дядя ткнул пальцем в ближайшего гвардейца.
– Уведите принцессу в башню.
Толпа загудела громче прежнего. Двое охранников взяли Малейн под руки.
– Пожалуйста! – закричала она. – Что вы делаете? Он сумасшедший! У него шишка в волосах, болезнь! Спросите врача!
– Умокните, принцесса, умоляю, – прошептал один из охраников. Она узнала голос капитана Стейна. – Просто дайте вас увести.
Малейн перестала сопротивляться и уставилась на него.
– Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы вас вытащить, – продолжил Стейн. – Но если я сейчас вас отпущу, меня освободят от долга на месте. А тот, кем меня заменят, вряд ли будет так же добр.
– Но я… – Малейн пыталась возразить, но он покачал головой.
Тогда она снова нашла глазами Роба. Он стоял весь красный и смотрел, как ее уводят в башню. Он прошептал ей что-то одними губами, но она не могла услышать его слов. Резкая боль пронзила грудь Малейн, и она позволила себя увести, глядя в потухшие глаза своей любви. Если бы не капитан, она бы точно упала.
Процессия, похожая на похоронную, последовала за ней. Женщины плакали и кричали, а мужчины выкрикивали угрозы в адрес герцога. Но он игнорировал всех и выглядел спокойнее, чем когда-либо прежде.
Башня ученых нависла над принцессой, когда ее подвели к древнему сооружению из темного камня. Стены, покрытые всеми видами плюща и мха, начали кое-где рассыпаться. Всё-таки, башне уже более трехсот лет. В ней не было окон, если не считать пары форточек на третьем этаже, и всего одна дверь – единственный вход и выход.
В детстве Малейн всегда хотелось исследовать эту башню, сделать ее своим убежищем. Может, даже подружиться с каким-нибудь призраком, который тут, несомненно, обитает?
Теперь же она прикажет сжечь башню дотла, как только выберется отсюда.
Один из охранников достал из кармана длинный металлический ключ и передал его другому. Дверь открылась с душераздирающим скрипом. Какой-то молодой человек исчез внутри. Малейн не помнила, кто это и как он тут очутился, но это было неважно.
К принцессе подвели девушку, в которой она узнала Дженни Тейт. Глаза служанки были размером с чайные блюдца, а в руках она мяла одну маленькую потрепанную сумочку. Как только Дженни подошла к башне, в ней словно что-то щелкнуло, и она начала брыкаться и истошно вопить. Но гвардейцы были сильнее.
– Что вы здесь делаете? – мрачно спросил у кого-то герцог Касбридж.
Малейн вздрогнула от звука его голоса. Но через мгновение услышала другой.
– Собираюсь присоединиться к моей принцессе, – резко сказала леди Редмэйн. – Я должна убедиться, что у нее будет всё необходимое.
Малейн повернулась, чтобы что-нибудь сказать, но слов больше не было. А леди Редмэйн смотрела не на нее, на дядю.
– Тебе не кажется, что ты перешел черту, Перси? – Она изогнула бровь. – Запереть дочь родного брата – слишком жестоко даже для тебя, мальчик мой.
Если леди Редмэйн пыталась воззвать к его совести, то это не принесло результатов. Дядя только поморщился и покачал головой.
– Я знаю, вы близки с Малейн. А еще знаю, что вы настраивали ее против меня с тех самых пор, как брата и его жену убили.
– Перси…
– Я также убедился, что моя племянница хитра не по годам. Я не должен давать ей шанс сбежать и поднять восстание против короны.
– Это не бунт, когда корона принадлежит ей! – яростно ответила леди Редмэйн.
Дядя снова начал краснеть, и Малейн задумалась, не может ли гнев довести его до обморока? Это было бы очень кстати. Он схватился за голову, но потом глубоко вздохнул и продолжил:
– Вы не войдете в башню, леди Редмэйн. Принцессе уже привели служанку. Достаточно.
Малейн впервые увидела, как ее гувернантка потеряла самообладание. Всегда сдержанная и строгая, теперь она кричала и размахивала руками перед лицом герцога.
– Ты совершаешь ошибку, Перси! Народ тебе не простит! Люди не простят!
Но гвардейцы ее уже уводили.
Малейн еще раз посмотрела на толпу, которая ее провожала. Может, кто-нибудь всё-таки вмешается? Нет, надеется на это слишком глупо. Стоит кому-то обнажить меч, и начнет война. Жизни подданных будут потеряны. Влюбленная принцесса того не стоит, и она это понимала, как бы ни было больно.
Роба нигде не было видно, как и его отца. Сердце Малейн сжалось. Он даже не попрощается? Но она вспомнила про медальон на своей груди и неожиданно для самой себя встрепенулась.
Роберт спасет ее. Не может не спасти. Как знать, вдруг он вместе с отцом уже разрабатывает план? Они обязательно что-нибудь придумают, а потом Малейн и Роб поженятся, и плевать на ее безумного дядю.
Эти мысли придали ей сил.
Молодой человек, зашедший в башню пару минут назад, вернулся и подбежал к герцогу и капитану Стейну. Малейн не слышала, о чем они шептались, но что бы это ни было, капитан нахмурился и покачал головой.
Принцессу больше никто не держал, и на миг ей показалось, что вот он – идеальный момент для побега. Но нет, это невозможно. Она пробежит, может быть, пару миль, а потом ее всё равно поймают. И тогда может стать еще хуже. Где проходит грань безумия ее дяди?
Стейн лично направился в башню, и время его отсутствия показалось Малейн вечностью. Когда он вышел, то произнес слова, которые чуть не сбили ее с ног:
– Мы должны повременить, Ваша Светлость.
Малейн согнулась пополам от облегчения.
– Воздух там спертый, как в могиле, – продолжил Стейн. – Нужно всё почистить и проветрить, прежде чем девушки смогут там дышать, не боясь подхватить миазмы.
Дядя кивнул, но его ответ поверг Малейн в шок.
– Пусть эту ночь проведут так, вреда не будет. На утро им пришлют чистое белье, и мы подумаем, как можно устроить уборку.
Капитан Стейн вздрогнул. Он впился в герцога взглядом и больше не двигался. Дядя собрался уходить, но обернулся снова.
– Вы слышали, что я сказал, Стейн?
Вместо того чтобы подчиниться, капитан отстегнул свой меч и бросил его на землю.
– Мне жаль, Ваша Светлость, но я не могу.
Герцог скрестил руки на груди.
– Не можете чего?
Капитан отвращением взглянул на свои парадные доспехи, будто видел их впервые. На груди, в лунном свете, блестела выгравированная эмблема – коронованная роза Бриона.
– Я не могу с чистой совестью посадить этого ребенка в тюрьму только за то, что она влюбилась. Особенно посадить… в такое убожество.
Седой капитан, кажется, стал немного выше.
– Она принцесса и наша будущая королева, – продолжил Стейн. – Она заслуживает, чтобы с ней обращались соответственно ее статусу.
Дядя склонил голову.
– Понимаю, капитан, – мягко сказал он. – Благодарю за честность.
Он обратился к другим охранникам.
– Эдвард Стейн освобожден от службы. Сопроводите его в темницу, он обвиняется в государственной измене.
Толпа взревела, но дядя невозмутимо продолжал:
– Я предоставлю его место первому, кто выполнит приказы, которым он отказался подчиняться.
Гвардейцы переглянулись. Лицо капитана Стейна приобрело землистый оттенок. А у Малейн от спазма вдруг сжалось горло. Казалось, еще немного, и от ужаса ее вырвет прямо здесь.
К удивлению принцессы, гонки за место капитана не последовало. Она ожидала, что молодые воины наперегонки понесутся исполнять приказы, чтобы стремительно подняться по службе, но вместо этого они просто растерянно смотрели кто в землю, кто друг на друга, а кто на Стейна.
Вдруг один из них, Лонс, последовал примеру капитана и сбросил свой меч.
– Извините, милорд протектор, но я последую туда, куда ведет нас наш капитан.
– И я, – подхватил другой.
Мечи со звоном падали на землю один за другим, и Малейн затрепетала. Вдруг в этом ее спасение? В неповиновении гвардейцев? Не может же дядя лишиться за раз их всех?
Огонь надежды в ее груди почти разгорелся лесным пожаром. В толпе послышались робкие аплодисменты. Но в этот момент от стройного ряда воинов отделился тучный мужчина, чьего имена она не знала. «Кто-то из новеньких?».
– Простите, Ваше Высочество, – пробормотал он, не глядя ей в глаза.
А затем повел принцессу в башню.
*
Только гордость удерживала Малейн от того, чтобы не упасть на землю и не начать биться в истерике, как избалованный ребенок. Но нет. Пусть ее дядя и остальные королевские особы засвидетельствуют, что она – истинная дочь своих родителей. Принцесса Бриона. Не заговорщица или предательница, что бы там не выдумал дядя.
Она сделала шаг навстречу темному рту башни, который выдыхал в нее свой гнилостный воздух. Башня выглядела голодной. Будто только Малейн она и ждала все эти долгие годы, пока в нее почти никто не заходил.
Дженни все еще кричала и дралась с охранниками. Ее тоже подвели к двери. Точнее, поднесли. Тучный гвардеец крепче сжал локоть Малейн, но она выдернула руку.
– Я могу держать себя в руках, спасибо, – холодно отрезала она.
Затем она в последний раз повернулась к толпе, в надежде увидеть Роба, но его всё еще не было.
Три неровных шага, и вот Малейн уже внутри. Сквозь крики служанки, лежащей на полу, принцесса услышала скрежет повернувшегося ключа. «Вот и всё», – подумала Малейн, легонько касаясь древней деревянной двери.
Она действительно пленница в собственном королевстве. Ей почему-то стало ужасно обидно за сорванный Летний фестиваль, в который вложено столько сил. Она усмехнулась. Какой уж тут фестиваль, в самом деле?
Малейн нерешительно толкнула дверь ладонью, но та ожидаемо не поддалась. Тогда принцесса огляделась. На стенах тут и там горели маленькие факелы, которые, должно быть, зажег молодой человек, вбежавший сюда в самом начале.
Воздух был даже хуже, чем Малейн предполагала, но это самая меньшая из ее забот. Дженни вопила, как резаная, и принцесса решила пока ее не трогать. Вместо этого она поднялась по каменной винтовой лестнице, которая, как и всё вокруг, давно требовала ремонта.
В башне всего четыре этажа. Малейн зашла на третий и открыла дверь в комнату, где, по ее расчетам, должна быть форточка. Здесь стояли две узких кровати, письменный стол и внушительных размеров книжные полки, заваленные древними рукописями. Маленькое окно тоже здесь. Деревянные ставни плотно закрыты, и когда Малейн по ним ударила, то лишь ушибла руку.
Ледяной ужас захлестнул принцессу с новой силой. Окно слишком маленькое, чтобы через него сбежать, но как же они с Дженни будут дышать? Свежий воздух – разве это так много? Ей вдруг показалось, что она уже начала задыхаться, и ее почти накрыло паникой. Малейн приложила всю волю, что закрыть глаза и сделать вдох, но не очень глубокий. Нельзя впускать в организм слишком много этого смрадного спертого воздуха.
Принцесса решила, что не будет паниковать. Как будущая королева, она должна подавать пример подданным, даже если сейчас весь ее народ представлен в лице несчастной Дженни. К тому же, истерикой делу не поможешь.
Дрожа всем телом, Малейн спустилась вниз по лестнице. Паника ушла, но ей смену пришла такая ярость, что у принцессы потемнело в глазах. От гнева у нее перехватило дыхание. Она злилась на дядю, на гостей и на этих чертовых гвардейцев, которые не вмешались. А еще, хоть она и знала, что не должна этого делать, она злилась на Роба. Он просто стоял и смотрел, как ее уводили и даже не удосужился досмотреть до конца.
Дженни жалобно скулила на нижних ступеньках. Малейн опустилась на колени рядом с ней и взяла ее за руки. Девушка пронзительно закричала. Ее ногти кровоточили. Она, должно быть, царапала неприступную деревянную дверь.
– Пойдем, вылечим твои руки, – сказала Малейн. Она изо всех сил стараясь звучать спокойнее.
У Дженни, казалось, закончились силы, и она позволила Малейн взять себя под руку и отвести в открытую комнату. Принцесса уложила ее на кровать и нашла какую-то старую тряпку, которая еще была способна впитывать кровь.
Теперь нужно найти воду. Паника нового рода скрутила живот Малейн, когда она поняла, что ни кухни, ни источника воды в башне нет. Когда-то здесь жили ученые и они, конечно же, должны были что-то есть и каким-то образом мыться, но Малейн сомневалась, что продовольствие и воду они таскали сами.
– Сейчас, подожди, – бормотала она, успокаивая больше себя, чем Дженни. – Что-то должно быть.
Этим чем-то оказался механизм из нескольких шкивов, подвешенных к потолку у входа на четвертый этаж. На каждом шкиве висело по ведру, и в одном из них оказалась вода. Малейн принюхалась. Слава Создателю, чистая.
Она сняла ведро и отнесла его к Дженни. Осторожно окунула тряпку и начала протирать девушке руки. Служанка лежала неподвижно, закрыв глаза. «Может, она потеряла сознание?», – подумала Малейн. Полежать немного без чувств ей сейчас будет полезно.
Закончив, Малейн огляделась. Впервые с тех пор, как они зашли в башню, она позволила себе задаться вопросом: «Что теперь делать?». И что будет дальше? Ведь дальше что-то должно произойти, обязательно.
Она снова спустилась по ступенькам, хотя ее ноги уже болели от хождения по лестнице. Но эти ощущения удерживали ее в реальности. Она не может себе позволить соскользнуть блаженное беспамятство, как это сделала Дженни.
Малейн приложила ухо к двери. Ничего не слышно. Ни голоса дяди, ни криков толпы. Все либо уже разошлись, либо башня прекрасно блокировала звуки. В конце концов, ее построили для ученых, которым для работы нужна была тишина.
– Нас ведь не выпустят? – спросил дрожащий голос.
Что ж, Дженни всё-таки в сознании. Она стояла наверху. Малейн медленно поднялась обратно.
– Боюсь, что не сегодня, – вздохнула принцесса.
Она постаралась улыбнуться, но это больше походило на гримасу.
Служанка затряслась. Малейн потянулась, чтобы взять ее за руки, но Дженни от нее отшатнулась.
– Почему вы так спокойны? – крикнула она. – Нас бросили в тюрьму! В тюрьму, черт вас дери!
Малейн нервно сглотнула. Если бы служанка только знала, как близка принцесса к тому, чтобы начать биться головой об эти каменные стены.
– За что? – возмутилась Дженни. – Почему они выбрали меня? Мне даже не сказали, в чем причина! Просто оторвали от работы и велели собираться!
Она провела рукой по своим светлым растрепанным волосам. Подняла лицо к потолку, и Малейн заметила, что в ее глазах блестят слезы.
– Мне жаль, – ответила Малейн. – Я не хотела, чтобы так произошло, и я… я не посылала именно за тобой. Я… просто хотела, чтобы все были счастливы, – ее голос предательски дрожал.
Малейн зажмурилась и стиснула зубы, пытаясь проглотить ком в горле.
– Что вы сделали? – рявкнула Дженни.
– Я… – принцесса глубоко вздохнула, забыв про вредный воздух. – Я обручилась с принцем Эльбы.








