355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Мусланова » Ветта (СИ) » Текст книги (страница 2)
Ветта (СИ)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 06:30

Текст книги "Ветта (СИ)"


Автор книги: Екатерина Мусланова


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

– Оставь меня в покое! Я никуда не поеду! Ты иди на поезд и сдай мой билет. Привезёшь вещи, как только сможешь.

– Что?!

Сирумем нахмурился и решительно схватился за ручки кресла, толкая его к выходу, но Геворг упёрся руками в дверной косяк. В руках силы у него хватало, и юноша сумел захлопнуть дверь и оттолкнуть отца.

– Не смей больше меня трогать! Я сказал, что остаюсь, я так хочу! Видеть больше не могу Тырго-Теуш! Меня тошнит от этого городка и от тебя! Понятно?!

В Пшемеке взыграла гордость. Он подхватил сумку, вытряхнул из неё сменные вещи сына и вышел прочь из квартиры, хлопнув дверью.

Три дня Геворг провёл один в пустой квартире. Несколько раз он выбирался на улицу купить продуктов, с трудом преодолевая крутой инвалидный пандус в подъезде. Само его наличие говорило о благих намерениях администрации города, однако крутизна подъёма вызывала некоторое сомнение в благоразумности строителей: складывалось впечатление, будто они готовили очередную команду инвалидов-покорителей Эвереста. Тем не менее, Геворг довольно быстро приспособился к подъёму, и лишь сильнее уверился в своём желании остаться одному в городе. На третий день приехал отец с двумя огромными сумками: привёз вещи Геворга и свои. Он довёл до сведения сына, что уволился с работы, и собирается жить с ним под одной крышей.

Пшемек выглядел обиженным и напуганным, было ясно, что он пришёл в ужас от собственной глупости, когда понял, что поезд увозит его домой одного. Вероятнее всего, отец не спал всё время, пока разбирался с делами в Тыргу-Теуше, и представлял себе ужасные картины. А Геворг, вместо того, чтобы извиниться, не брал телефон, или сбрасывал звонки, – тем самым давая отцу понять, что он всё ещё жив, и испытывая при этом озлобленное удовольствие.

Вопреки здравому смыслу, юноша винил отца за то, что тот оставил его в чужом городе одного. Преодолевая насущные трудности, Геворг словно доказывал, что вполне может позаботиться о себе сам. Задней мыслью он понимал, что его вероломное поведение лишено всякого смысла, но в этом комплексе брошенного человека Геворг черпал какое-то мазохистское наслаждение.

Однако когда Пшемек, наконец, приехал, и юноша увидел жалкое состояние отца, его пронзило глубокое чувство вины. Он бросился к нему со слезами на глазах и просил прощения искренне, как в детстве. Растроганный Пшемек тут же всё простил и просил прощения сам. Примирение отца и сына сблизило их на тот короткий вечер, но как оказалось, Геворг твёрдо решил остаться один в Ворцлаве, и никакие уговоры Пшемека не могли сломить волю юноши. Он упрямо твердил, что со всем справится, и просил отца ехать домой. Несколько дней упрямства и ни к чему не ведущих разговоров привели лишь к тому, что Пшемек, скрепя сердце, купил билет в Тырго-Теуш и предупредил, что будет звонить каждый день, и если только Геворг не возьмёт трубку – тут же примчится назад. Юноша поблагодарил отца, а также попросил не говорить матери о том, где он. Пшемек согласился и с этим решением сына, чувствуя, что должен отпустить его, если хочет и дальше поддерживать с сыном добрые отношения. То, каким Геворг стал после аварии, пугало Пшемека, но он ничего не мог сделать для него, только наблюдать со стороны и надеяться...

Так началась самостоятельная жизнь Геворга в новом незнакомом городе.

Ворцлав оказался шумным, но приветливым городком: повсюду суетились незнакомые люди, куда-то спешили непрерывные ручейки автомобилей и с каждого прилавка старинных магазинчиков, открывающих свои витрины прямо на улицу, на Геворга смотрели невинными жёлтыми глазками пушистые букеты цветов. Цветы здесь были повсюду – жители города уделяли им особенное внимание: разбивали клумбы вместо пресловутых газонов, высаживали их на оконных подвесках, в многочисленных каменных вазах... Наверное, на каждом углу здесь стояли аккуратные бабушки с неизменными улыбками на сморщенных лицах и с букетиками цветов в дрожащих руках.

Размышляя потом обо всём случившемся, Геворг догадался, что именно этот до смешного трогательный факт заставил его обратить внимание на ту старуху. Он катился вдоль бакалейных магазинчиков и с удовольствием разглядывал всё вокруг: деревья, машины, усатых продавцов, которые на незнакомом языке шутливо переругивались между собой. На коленях у Геворга лежал пакет с продуктами, а в кармане было пусто, как вдруг прямо перед ним, словно из ниоткуда, возникла сгорбленная старуха в обтрёпанной грязной юбке и плюшевом ватнике без рукавов.

– Купи букетик!– противным голосом задребезжала она, и Геворг невольно отшатнулся от ядрёного старческого запаха, ударившего в нос.

В руках у "бабули" торчал пучок синих и розовых сентябрин.

– У меня нет денег!– с облегчением воскликнул юноша, понимая, что ему и лгать не нужно – денег действительно не было, а букет покупать не хотелось.

– Помоги бабушке, сынок,– проскрипело вонючее существо,– давай я возьму два апельсина, а ты взамен мои цветы.

Деваться было некуда, и Геворг достал из пакета два оранжевых мячика:

– Держите!

Старуха жадно схватила апельсины и поспешно сунула Геворгу цветы, хотя они ему были совершенно не нужны.

– Спасибо, сынок, уважил старушку!– она продолжила что-то бубнить себе под нос, и Геворг уже хотел объехать её и двинуться своей дорогой, как вдруг бабка с силой схватилась за колесо инвалидной коляски. Её прозрачно-ледяные глаза горели неистовством, как будто только что появились на невзрачном лице.– Возьми это, на!

Она сунула парню в ладонь какой-то шнурок с подвеской и пророкотала:

– Носи его на шее вместо нательного крестика, он будет оберегать тебя!

Геворг испуганно покосился на переменившееся лицо старухи и рывком стартовал с места, чтобы поскорее оказаться подальше от неё. Обратный путь домой он преодолел за каких-то пятнадцать минут и лихо взлетел по крутому пандусу, словно специально занимался этим каждый день и уже набил руку. Оказавшись в квартире, Геворг закрыл дверь на ключ, и только теперь сумел вздохнуть спокойнее.

– Сумасшедшая какая-то!

Эти слова, сказанные вслух, дали некоторую психологическую разрядку, и он рассмеялся собственному испугу. Половину цветов Геворг растерял по дороге, но маленький веничек сентябрин всё ещё покоился на его коленях. Юноша взял его в руку потянул носом аромат – старухой не воняло, уже хорошо. В кармане рубашки лежал сунутый туда в спешке талисман; теперь Геворг мог хорошенько рассмотреть его и решить: стоит выбрасывать или нет? Прозрачный синий камешек с белыми прожилками был заключён в потемневшую серебряную оправу и подвешен на толстый чёрный шнур. Вещица производила впечатление старинной, и Геворг сильно призадумался: зачем старухе клянчить на дороге апельсины, а потом отдавать дорогое украшение незнакомцу?

– Сумасшедшая,– уже более спокойно заключил он и бросил шнурок с драгоценной подвеской на стол.

Поскольку Геворг вызвался жить один, ему приходилось выполнять все домашние дела самостоятельно: стирать, гладить, готовить, убирать комнаты, выносить мусор, надевать на свои безвольные ноги штаны... Всё это требовало с непривычки массу времени и усилий, так что юноша отнюдь не скучал, проводя дома вечера напролёт. Помимо всего прочего он оставлял час перед сном, чтобы посмотреть новости или почитать интересную книгу. Но сегодня вечером, сколько Геворг не пялился в голубоватый экран телевизора, его глаза то и дело возвращались к странному украшению, небрежно брошенному на стол, а мысли витали где-то далеко. Рассердившись на себя, юноша хотел уже бросить талисман в ящик, но как только украшение оказалось в его руках, он невольно для себя начал пристально его разглядывать, отмечая тонкий узор по ободку оправы, чёрный налёт старости, гладкую поверхность камня.... Геворг качнул головой, прогоняя накатившую сонливость, и вдруг подумал, что хорошо бы почистить доставшуюся ему безделушку, неизвестно где старуха её хранила. Юноша медленно покатился в сторону ванной комнаты, где рабочие перевесили все полочки и раковину так, чтобы инвалид мог дотянуться с коляски. Геворг взял пластмассовую миску, поставил под струю тёплой воды и без сожалений бросил подвеску вместе со шнурком в воду. Несколько капель мыла – и струя из-под крана сама взбила густую пену. На мгновение Геворг потерял украшение из вида – сердце тотчас скакнуло у него в горле, странная дрожь пробежала от шеи до поясницы, и он быстро дрожащими пальцами начал шарить по пенистому дну миски.

Вот оно...

Скользкое и тёплое, как маленькое голубое сердце птички. Геворг прижмурился, вглядываясь в белые узоры камня, и вдруг понял, что это не прожилки вовсе, а белоснежные волосы, мерно колыхающиеся в прозрачной толще воды. Он тряхнул головой, в который раз удивляясь своей сонливости, вытер украшение полотенцем и бросил его на крышку стиральной машинки. Потом вернулся, положил себе в карман и успокоился.

Августовские дни тянулись друг за другом по-прежнему: каждое утро Геворг выбирался на улицу, чтобы проветриться, а заодно купить свежего молока и ещё тёплую, только вынутую из печи буханку хлеба.

Скверная старуха больше не попадалась ему на глаза, и вскоре он забыл о неприятном происшествии, даже не замечая, что до сих пор таскает в нагрудном кармашке подвеску на чёрном шнурке. Безделушка ему не мешала, и было как-то спокойнее, когда он точно знал, где она находится.

Среди продавцов у Геворга вскоре появились знакомые. Они знали, что юноша встаёт очень рано, и готовили для него самые свежие продукты: сначала из жалости, а когда узнавали его историю – из восхищения упорством и мужеством, какое редко встретишь у здорового человека. Геворг стоически терпел и то, и другое: ему не нравилось, когда делали акцент на его увечье, хотелось думать, что он ничем не отличается от остальных. Но тёплое отношение людей располагало к общению, а это было очень важно для одинокого парня в чужом городе. Всё же, иногда он скучал по отцу, хотя старался не показывать этого в разговорах по телефону, и ему довольно часто бывало одиноко. Геворг надеялся, что всё переменится с началом учёбы, но до этого было ещё полторы недели, так что приходилось занимать себя телевизором, компьютером и немногочисленными прогулками. Однако на этот раз Вселенная всё же решила сжалиться над одиноким парнем в чужом городе, и совершенно неожиданно послала ему очень интересного собеседника. А случилось это вот как.

Геворг возвращался домой после очередного набега за продуктами, когда в переулке показалась женщина. Она стояла прямо и смотрела вперёд, словно кого-то ждала, но увидев Геворга, вдруг обратилась к нему:

– Молодой человек, не поможете мне донести сумки?

Парень на мгновение опешил: с того момента, как он пересел в инвалидное кресло, ещё никто не просил его о помощи, наоборот, все старались предложить свою.

– Я же в коляске...,– напомнил Геворг, но женщину это ничуть не смутило:

– Тем более это вам не составит труда! А то сумки такие тяжёлые – я не сомневаюсь, что упаду в обморок от этой жары, если пройду с ними ещё хоть метр!

С этими словами дама водрузила Геворгу на колени два внушительных пакета и жестом полного достоинства подала юноше свою руку, заключённую в длинную бардовую перчатку:

– Меня зовут Сарасвати Морана. Можно просто Сара.

Тонко изогнувшаяся чёрная бровь над окулярами очков подсказала Геворгу, что ему тоже стоит представиться.

– Геворг Сирумем,– спохватился он, пожимая холодную руку.

– Благодарю вас за помощь, Геворг. Мой дом здесь недалеко, так что я не отвлеку вас надолго.

И женщина, без лишних слов двинулась вверх по улице, в сторону, противоположную дому Геворга. Парню ничего не оставалось, как следовать за ней.

Близился полдень, и солнце уже начало палить просто нестерпимо, а дорога шла под уклоном вверх, так что Геворг порядочно взмок, прежде чем понял, что загадочная дама остановилась у дверей какого-то дома и поджидает, пока инвалид догонит её. Она стояла, повернувшись в пол оборота, и юноша не мог не заметить её почти болезненную худобу, мраморную белизну кожи, которую дама сохраняла длинным шёлковым платьем кремового цвета, широкополой шляпой, бардовыми перчатками до середины плеча и газовым шарфом того же цвета. Её лицо в форме сердца не выражало ни капли жалости или сострадания к человеку, которого практически силой заставили тащиться по жаре в гору. Не говоря ни слова, дама отворила дверь, ведущую внутрь, и выжидательно уставилась на юношу.

– Вы хотите, чтобы я зашёл?– такой наглости Геворг ещё, пожалуй, не встречал на своём веку, но на этот раз женщина реабилитировала себя:

– По моей вине вы поднялись сюда в такую жару. Я буду чувствовать себя просто ужасно, если не предложу вам прохладительные напитки в качестве благодарности за помощь.

Геворг взглянул в непроницаемые стёкла солнцезащитных очков, затем на полыхающую дневным жаром улицу, и со вздохом направил свою коляску в дверной проём. Дальше шёл просторный холл и лестница в четыре ступени, рядом с которой (о чудо!) расположился пологий инвалидный пандус. Геворг лихо взлетел наверх и замер перед высокими деревянными дверями. Дом походил на очень богатый особняк, похоже, здесь жила всего одна семья, потому что ни табличек со звонками, ни почтовых ящиков юноша не заметил. Дама решительно распахнула деревянные двери и глазам Геворга открылась просторная светлая комната в два этажа вышиной.

– Проходите, Геворг. Пакеты поставьте на журнальный столик, а я пока приготовлю нам что-нибудь освежающее.

Она исчезла в боковой двери, предоставив Геворгу самому осматривать богатое убранство комнаты. Две передние стены в ней занимали высокие книжные стеллажи, между которыми поднималась винтовая лестница на второй этаж. В рабочей зоне телевизора расположились мягкие белые диванчики и кресла, образуя уютный четырёхугольник; с другой стороны комнаты возвышалась барная стойка. Геворг несколько мгновений просто озирался по сторонам, а затем его внимание привлекла коллекция миниатюрных статуэток, выставленных на стеллажах прямо перед книжными корешками.

– Это Хуан Карлос Хереро, испанские фигурки из фарфора. Прелестные, не правда ли? Когда я в последний раз была в Испании, мне пришло в голову воплотить эту коллекцию в фарфоре, и Хуан согласился выполнить мой персональный заказ. Очень мило с его стороны, хотя коллекция обошлось мне в несколько тысяч.

– Коллекция? Но что это? Какие-то странные существа...

– Это боги различных культур: шумерские, египетские, ацтекские – как видите, я позволила себе лишь избранных, а так их великое множество. Прошу,– Сара подала Геворгу высокий стакан с лимонадом, и сняла с самой высокой полки одну фигурку,– Это богиня, именем которой меня назвали родители. Сарасвати – богиня красноречия.

– Я заметил, что у вас очень необычное имя.

– Как и у вас, Геворг. Вы прекрасно говорите на польском, но меня не обмануть. Так откуда вы родом?

– Из Румынии. Моя мама полячка, поэтому я с детства говорил на обоих языках. А сюда приехал учиться.

– Вот как?

Брови этой женщины поражали Геворга: они были такими чёрными, тонкими и длинными, что казались татуированными; и в то же время все эмоции Сары выражались этими бровям, поскольку она даже в помещении не снимала тёмных очков. Сейчас эти подвижные горностаи взлетели по бледному лбу вверх, выражая крайне удивление.

– И в какой университет вы поступили?

– Ворцлавский Государственный Университет.

Дама улыбнулась.

– А меня как раз пригласили преподавать в этом университете! Правда, я всё ещё раздумываю, стоит ли соглашаться? Дело в том, что моё пребывание в Польше продлится всего чуть больше года, а потом я снова вернусь в Бразилию... Что вы думаете по этому поводу?

Вопрос Сары застал Геворга врасплох: он всё ещё пытался представить себе, как эта белоснежная женщина живёт в Бразилии, где во много раз жарче.

– А вы правда живёте в Бразилии?

– Что? Нет! Там очень некомфортно, как видите, солнце меня просто убивает. Подарок родителей – чувствительная белая кожа; они тоже страдали от солнца. Вот почему я большую часть времени провожу в Англии. В Бразилии у меня раскопки древнего города, я профессор теологии,– увидев озадаченные глаза юноши, женщина пояснила,– эксперт по богословию; так сказать, занимаюсь изучением божественных культов и их влиянием на повседневную жизнь и современную культуру. Так что вы думаете, как будущий студент? Хотите, чтобы я преподавала теологию в вашем университете?

– Думаю, это будет неплохо. Хотя, если честно, я больше по части физики и математики.

– Но это же чудесно!– возразила Сара, снимая шляпу и распуская волосы.– Мне не помешают услуги хорошего математика. Вы, должно быть, бойко считаете? Не пересчитаете волосы у меня на голове?

– Что?!

– В последнее время,– серьёзным тоном продолжала женщина,– я стала замечать, что теряю много волос. Мне бы следовало точно знать их количество, чтобы понять, нормально это или нет.

У Геворга отвисла челюсть.

– Вы серьёзно?

Звонкий хохот Сары был ему ответом.

– Я заметила, как странно вы смотрите на меня. Должно быть, я выгляжу очень необычно, если вы хоть на мгновение поверили, будто я намерена заставить вас пересчитывать волосы у меня на голове! За все сорок лет моей жизни такого ещё не бывало, правда!

Она снова рассмеялась и вдруг поманила Геворга за собой.

– Пойдёмте, я покажу вам нечто интересное.

Сара повела его в соседнюю комнату, сплошь уставленную различными древними артефактами: статуэтками, осколками ваз и другими предметами человеческой культуры.

– Они были где-то здесь! Хотя, знаете, у этих камней своеобразный характер, порой они перемещаются по комнате... А!

Она подняла несколько серых голышей с белыми прожилками.

– Что это?

– Как? Вы – румын, и не знаете?! Это же трованты! Я раздобыла их в саду камней в деревне Костешть.

– Никогда о них не слышал,– смущённо пробормотал Геворг, беря с ладони Сары небольшой камешек.

– Эти камни отпочковались от большого валуна, когда я их нашла. Со временем они сами вырастут в огромные валуны – увеличатся при попадании на них влаги. Учёные рассказывали мне, как это происходит, но я по части теологии, и в таких вещах не сильно разбираюсь. Не представляю, куда я их дену, когда они вырастут?..

Улыбка Сарасвати была странной: красные тонкие губы казалась высеченными на мраморе и застывали всегда в строго определённой форме – но она была так обаятельна, что не улыбнуться в ответ было просто невозможно.

– На самом деле, я страшная лгунья... ведь у меня есть гораздо более интересная вещь! Но я добыла её незаконным путём. Вы ведь не сдадите меня, Геворг, если я покажу её вам?

Юноша неопределённо пожал плечами, опасаясь, как бы экстравагантная леди не показала ему что-нибудь совершенно запрещённое. Сара прошла в дальний конец комнаты, отодвинула небольшую картину, и за ней оказался встроенный в стену сейф.

– Этот камень я украла. Ну, то есть, я его нашла, но брать его мне было строго запрещено, а я не послушала. Получается, украла у вашего государства...

Сара вернулась, бережно неся в ладонях маленький синий камешек.

– Это тоже тровант, но такие встречаются очень редко, и о них нигде не упоминается. Ваши власти их скрывают, чтобы в Румынию не повалили толпы "собирателей". Драгоценные трованты очень дороги, частные коллекционеры готовы за них землю рыть. Но я свой ни за что не продам.

Геворг с изумлением смотрел на синий камень с белыми прожилками и не верил своим глазам.

– Могу я посмотреть?

Леди поколебалась мгновение, но тут же с улыбкой вложила его в протянутую руку Геворга.

– Я вам доверяю, юноша, вы кажетесь мне честным человеком.

Геворг благодарно улыбнулся и занялся камнем: потёр его, посмотрел на свет, а затем достал из нагрудного кармана свой талисман – точно такой же тровант, только в серебряной оправе на чёрном шнурке.

Брови Сары дёрнулись вверх, но вдруг замерли. Губы сжались в тонкую бескровную полоску.

– Могу я?..

Она дрожащими пальцами взяла талисман и отвернулась от Геворга, сняв очки.

– Это поразительно! Они так похожи..., откуда он у вас?

– Мне подарили. Но я понятия не имел, что он дорогой.

Сара снова надела очки и протянула амулет Геворгу.

– Храните бережно. Очень немногие, но всё же есть люди, которые знают его цену, и сделают что угодно, чтобы добраться до него.

– Спасибо за предупреждение...

Настроение Сарасвати вдруг резко упало, она стала холодной и отстранённой, словно Геворг сам напросился к ней в гости, а теперь не желал уходить. Почувствовав неладное, юноша заторопился домой, благодаря хозяйку за лимонад и гостеприимство, – та не возражала, и вызвалась проводить до дверей. Когда же Геворг выезжал в холл, она вдруг наклонилась из-за его спины и коротко поцеловала в щёку, при этом Геворг услышал тихий звон колокольчика. Он ошеломлённо повернул голову и успел заметить на двери маленький конус на серебряной цепочке, такой же, как у него дома в Тырго-Теуше. Дверь захлопнулась, и Геворг остался в небольшом холле один, недоумённый и удивлённый. Стучать назад и спрашивать, что это за колокольчик висит на двери, было бы неприлично, особенно после того, как Сара его поцеловала. Жест вежливости, конечно, но у Геворга всё внутри перевернулось от прикосновения холодных красных губ этой странной женщины. Странной и очень красивой.

Геворг выкатился на горячую мостовую улицы и с некоторым облегчением покатился с горки вниз к своему коттеджу.

Ни в следующий, ни в последующие дни он не видел Сарасвати, хотя неоднократно проезжал мимо переулка, в котором они познакомились. Впрочем, вскоре началась учебная неделя, и Геворгу было уже не до того. Пришлось приспосабливаться к передвижению по университету, знакомиться с новыми предметами и учителями, улаживать технические вопросы с документацией, заводить дружбу с одногруппниками... Всё это заставляло Геворга переживать серьёзный стресс – он похудел от постоянного напряжения душевных и физических сил, стал замкнутым и нелюдимым.

Учёба поглощала его с головой: по вечерам юноша засыпал с учебником на груди, а после занятий оставался в библиотеке до закрытия, лишь бы не возвращаться в пустую квартиру. Геворг осознавал, что долго так не продержится, но странное чувство охватывало его всякий раз, когда он начинал думать об отце. В голове всплывали старые обиды, за которые он уже давно простил Пшемека, и принимались разъедать сознание с удвоенной силой. В такие моменты Геворг старался позвонить отцу и, слушая его обеспокоенный голос, говорил что у него всё в порядке, и что он скучает, но нет, лучше не приезжать.

Ещё хуже было то, что первый заряд эйфории от поступления в университет уже начал проходить, и в душе Геворга поселилась необъяснимая тоска. Ему словно чего-то не хватало; он смотрел на окружающих людей и испытывал зависть к их легкомыслию, беспечности и простой жажде жить. Помнится, он и сам был таким: не задумывался зачем живёт, стоит ли оно того? Но авария словно передвинула в его голове какой-то рычажок, и мир перевернулся. Теперь Геворг не знал ответов на свои же вопросы, постоянно возникающие в голове. Хотелось винить кого-то в произошедших переменах, свалить всю ответственность на других – но виноватых не было.

Он барахтался в этой жизни, как слепой щенок: не видя берега и не имея сил добраться до него. И с каждым судорожным взмахом лап Геворг чувствовал, что неизбежно приближается к бездне... Он осознавал её присутствие во всём, но не решался сдаться и получить беспредельный покой на дне этой пучины.

Состояние Геворга не осталось незамеченным. Преподаватели вскоре подняли тревогу и обратились в деканат, подозревая, что юноша мог пристраститься к наркотикам – всё-таки новый город, отсутствие родных и полная безнаказанность... Однако комендантская проверка в квартире Геворга ничего не показала. Кроме того Геворг имел отличную успеваемость, и в этом отношении к нему не было никаких претензий, так что администрация университета на некоторое время оставила юношу в покое – одного в пустой квартире.

Начиналась поздняя осень, пора свинцовых туч, пронизывающего холода и мрачных унылых дождей, льющих без конца с неба. В воздухе запахло горьковатой холодной свежестью, и пространство вокруг сделалось звенящим и пустым, должно быть оттого, что с деревьев облетела последняя листва. Ворцлав уже не выглядел таким ярким и жизнерадостным: цветочные горшки опустели, и даже цветные крыши домов выглядели тусклыми в туманном свете дня. Но отчего-то Геворг был рад такой погоде и с удовольствием выезжал на улицу подышать свежим воздухом. Он уже привык передвигаться по городу на коляске и не чувствовал себя абсолютно беспомощным, как когда-то. Да и люди вокруг больше не выглядели такими уж счастливыми и беззаботными – осень смешала их лица в одну сосредоточенную серую маску, и Геворг, как помешанный художник, не уставал наслаждаться ею.

Перемена в настроении позволила ему немного прийти в себя и даже поправиться. Однако как Геворг ни старался, – наладить отношения со сверстниками ему всё же не удалось. Отчасти из-за его инвалидности, отчасти из-за поведения Геворга: прекрасная успеваемость и замкнутость сделали его высокомерным в глазах других людей, а постоянное самоедство мешало юноше развеять это дурное впечатление. Геворг предпочитал отсиживаться в библиотеке университета, чем пытаться завязать с кем-то дружбу, выставляя себя дураком или претворяясь рубахой-парнем. И всё же, внимание окружающих вовсе не обходило его стороной... Геворг, конечно, замечал иногда на себе недружелюбные взгляды сокурсников, но старался не придавать им значения, ведь он не делал ничего плохого. В университете Геворг всегда вёл себя скромно: здоровался с одногруппниками, стоял в общей очереди в столовую, не пользуясь привилегиями инвалида, – никто не высказывал ему претензий до того злополучного дня.

Всё произошло в библиотеке.

Группа Геворга писала тест на право получить автомат по физике, но вышло так, что сдал его один лишь Геворг, причём на отлично. После занятий он как всегда отправился в библиотеку, намереваясь убить там время до шести вечера.

Библиотекарь – милая и ещё сравнительно молодая женщина – уже давно привыкла к Геворгу. Она знала, что до закрытия он никуда не денется, и нередко оставляла его одного, чтобы попить чаю. Вот и сегодня, доверительно улыбнувшись, смотритель вышла, притворив за собой дверь. Юноша погрузился в чтение, машинально поглаживая тровант у себя под рубашкой, когда снова услышал скрип двери. Юноша не следил за временем и решил, что это вернулась библиотекарь, но внезапно раздавшийся позади него громкий смешок заставил его вздрогнуть:

– Ой, ну вы только посмотрите на этого хорошего мальчика!

Геворг резко обернулся и увидел четверых ребят со своего потока. Они приблизились к нему и теперь язвительно рассматривали Геворга, как какую-то забавную игрушку. Юноша даже не знал их по именам, но, похоже, эти парни имели какие-то претензии к нему, и от дурных предчувствий у Геворга засосало под ложечкой.

– Чего вам?

– Фу как невежливо!– один из парней взмахнул рукой и голова Геворга откинулась от резкой пощёчины.

Ошеломлённый, он не знал что сказать, и просто смотрел на своего обидчика, когда получил вторую пощёчину.

– Скажи спасибо, что ты инвалид, иначе получил бы по полной! Но мы ведь не трогаем слабаков, да ребята?

– Да! Да!– послышалось в ответ.

– Что я вам сделал?– сдавленно прошептал Геворг, утирая бегущую из носа кровь.

– А ничего! Просто меня бесит, что ты такой умник!

Они заржали, подначивая друг друга, как шакалы в стае, и Геворг понял, что он не отделается парой пощёчин. Если бы у него только были ноги... В школе он запросто отшил бы таких мерзавцев! Но подонки знали, что будут безнаказанны перед инвалидом в коляске, и только сильнее распалялись.

– Ты чёртов ублюдок!– продолжал экзекуцию самый наглый в стае, сопровождая каждое оскорбление тяжёлой пощёчиной.– Ты сосёшь у преподов за оценки! Вонючий педик!

У Геворга онемели щёки от жжения, он только чувствовал, как голова мотается из стороны в сторону, да слышал как остальные подонки ржут в голос над восклицаниями своего предводителя.

Всё дальнейшее стало неожиданностью для самого Геворга. В какой-то момент он словно отключился от реальности; боль перестала существовать, и ярость захлестнула разум Геворга. Улучив момент, он схватил ударившую его руку и вцепился зубами в указательный палец с такой силой, что послышался хруст. Парень завопил от боли и дёрнулся назад, но Геворг вцепился крепкой бульдожьей хваткой, и кровь лишь сильнее потекла на пол. Остальные обидчики в ужасе отпрянули, а Геворг, воспользовавшись оцепенением своего палача, разжал зубы и с упоением принялся грызть его руку, наслаждаясь отчаянным криком боли и ужасом в глазах поверженного обидчика.

В этот самый момент торжества справедливости над злом в библиотеку вернулась смотрительница с кружкой чая в одной руке и пирожным в другой. Её полдник тут же полетел на пол, а сама женщина, схватив первую попавшуюся книгу, бросилась на Геворга с криком "Отпусти!" и принялась лупить его по голове. Юноша не хотел расставаться с добычей и к ужасу библиотекарши и хулиганов, принялся рычать и трясти головой, как собака, доставляя очумевшему парню ещё большую боль. В конце концов на вопли прибежала охрана и студенты из ближайших кабинетов, Геворга отцепили от полуобморочного парня, но тот не сумел сделать ни шагу и упал без чувств. К изумлению зевак, сам Геворг тоже мгновенно отключился, и обоих пришлось везти в медпункт.

Говоря на чистоту, в глазах администрации и всего университета происшествие выглядело неважно. Слухи одни ужаснее других начали бродить из уст в уста, и каждый раз в них всплывали всё более жуткие подробности. Да и последствия оказались не самыми безобидными: парню пришлось ампутировать раздробленную фалангу пальца...

Но учитывая тот факт, что хулиганы с перепугу выложили всё как было на самом деле, и вызванные на место происшествия полицейские зафиксировали побои на теле Геворга – родителям пострадавшего пришлось замять свой иск. Спустя неделю студент подал заявку на перевод в другой университет, а на Геворга начали смотреть, как на чудовище Франкенштейна.

Естественно ректор не мог без серьёзных оснований отчислить студента инвалида, приехавшего учиться из другой страны, хотя давление родителей не ослабевало ещё месяца два после злополучного происшествия. Поэтому Геворга принудили пройти месячный курс психотерапии в медпункте университета.

Сам юноша смутно помнил случившееся и с неподдельным удивлением слушал отчёты полицейских. Похоже, стычка произвело на него большее впечатление, чем на хулиганов, и вызвала частичную потерю памяти. Конечно, никто не поверил в амнезию – это казалось слишком надуманным для правды; впрочем, администрация решила оставить всё как есть. Но хуже всего было то, что деканат решил оповестить родителей Геворга о проблемах сына, и в Ворцлав тут же примчались мать и отец, делая жизнь сына совершенно невыносимой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю