Текст книги "Легкие отношения (СИ)"
Автор книги: Екатерина Орлова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
Глава 5
Я шла вдоль своего дома с руками, полными пакетов из торгового центра. Взглядом уже зацепившись за ступеньки, не обратила внимание на идущую навстречу пару, пока не услышала голос женщины.
− Дорогой, что мы здесь делаем? Это же даже не наш район.
− Мы прогуливаемся, Эмма, − ответил знакомый противный голос.
Я подняла голову. Передо мной стоял не кто иной, как сам Слизняк Флинн. Его под руку держала невысокого роста хрупкая девушка с мышиного цвета волосами. Похоже, это и была жена Флинна. Никто из редакции никогда ее не видел. Но моя приятельница Кора – секретарь главного редактора – говорила, что видела ее фотографию, и та похожа на призрака. Кажется, Кора не ошиблась. Девушка действительно была «бесцветной»: невыразительные бледно-серые глаза, бледная кожа и жиденькие волосы. Я поймала себя на мысли, что при наличии хорошего косметолога и стилиста она могла бы быть красавицей.
− Привет, Моника, − радостно поздоровался Флинн, как будто мы были старыми друзьями.
− Что ты здесь делаешь? – мрачно ответила я, медленно двигаясь к ступенькам, перед которыми они остановились.
− Вы знакомы, дорогой? – спросила девушка.
− Да, мышка. – Как правильно Флинн подобрал прозвище для своей жены. – Это моя коллега Моника Грейнджер.
− Очень приятно, − сказала я, пытаясь протянуть ей руку из-под пакетов.
− Моника, это моя жена Эмма.
− Здравствуйте, Моника. – Она слегка сжала холодными пальцами мою протянутую руку.
− Так что вы, ребята, делаете в моем районе? – спросила я, пытаясь быть дружелюбной.
− Мы прогуливаемся, – ответил Флинн.
− Но вы ведь живете в паре километров отсюда.
− У нас сегодня долгая прогулка, правда, мышка? – он выразительно посмотрел на жену. Она в ответ вопросительно вздернула бесцветную бровь. – Эмма?
До нее, кажется, дошло, что мужу надо подыграть, и Эмма активно начала кивать.
− Да, да. Мы прогуливаемся. Сегодня ведь вечер пятницы. И у нас появилась возможность исследовать новые места в нашем городе.
−Ясно, − медленно ответила я. – Что ж, простите, но я вынуждена вас оставить.
− Может, выпьем все вместе? – выпалил Флинн.
Мы с Эммой одновременно посмотрели на него, как на идиота. Полагаю, что и для нее такое его заявление было новостью.
− Прости, Флинн. Эмма. Но я не могу. У меня планы.
− Будешь готовиться к интервью с мистером Стайлзом? – поинтересовался он.
− Нет, Флинн, − улыбнулась я понимающе. – У меня другие планы. Как сказала твоя жена, сегодня же вечер пятницы. Так что…
− Что ж, мы пойдем. – Эмма потянула Флинна за рукав.
− Да. Пока, Моника, – произнес он через плечо, последовав за женой.
Я вздохнула и потопала вверх по ступенькам. У двери стоял мой сосед Стив.
− Привет, Мо, − произнес он, выбрасывая окурок в кусты.
− Эта штука тебя когда-нибудь убьет, Стив. − Я кивнула в сторону кустов.
− Ага. А тебя – жизнь, − парировал он, и молча потянул пакеты из моих рук. – Что за мужик? – спросил он и показал подбородком в сторону уходящей парочке.
− Противный сослуживец.
− Может, послать Логана разъяснить ему, что к чему? – ухмыльнулся он, когда мы подходили к лифту.
Логан был сыном Стива и Рене, моих соседей. Парню было двадцать, он работал в службе охраны. Огромный, как шкаф, но добрый, как щеночек померанского шпица.
− Нет, спасибо. – Я нажала на кнопку нашего этажа и похлопала соседа по плечу.
− Ну, если что, ты знаешь, где нас искать.
− Что Миранда?
− По-прежнему беременна, − хохотнул Стив. – Логан из кожи вон лезет, чтобы заработать больше и увезти от нас свою беременную подружку. Видимо, переживает, что Рене вложит девчонке в голову мысль об аборте.
− Ого, да у вас там целый сериал, − удивилась я. – А что, Рене такое может сделать?
− Ты же знаешь Рене. Она прелесть, пока дело не коснется ее драгоценного сыночка.
− Ага, или тебя. Я видела, как она в прошлом году набросилась на бедную племянницу миссис Рэддинг. – Мы вместе рассмеялись, вспоминая тот забавный случай.
− Да. Моя Рене как тигрица, − ответил Стив, и в этот момент дверь лифта открылась. А за ней стояла Рене собственной персоной, уперев руки в боки.
− И эта тигрица сейчас выцарапает твои глаза, Стивен Бойл! – воскликнула она злым голосом. Но в глазах Рене были смешинки.
− За что, сладкая? – спросил Стив, подыгрывая ей и изображая ужас в голосе. – Я только помог Монике донести продукты.
− А такое ощущение, что в магазин с ней ходил! О, «Агент Провокатор»? Что купил своей драгоценной?
Стив не на шутку испугался, пытаясь заглянуть через продукты, что там за пакеты висели у него на пальцах.
− Какой агент? Ты о чем, Рене?
Мы рассмеялись над тем, как растерялся Стив. Все трое двинулись к моей квартире. Мы с Рене были старыми приятельницами. Если заканчивалась соль, презервативы или сообщник по бутылке вина и сопливым фильмам, то мы шли друг к другу. С тех пор как Розали переехала в Майями, мы с Рене стали еще ближе. И это было очень удобно, ведь жили мы через дверь. Ну и что, что ее сын всего на несколько лет меня младше? Рене хорошо понимала меня и делилась своей жизненной мудростью. Ну, когда ее импульсивность позволяла мудрости проявиться.
− Ладно, Стиви. Здесь мы с тобой прощаемся, − Рене шлепнула мужа по заднице.
− Как это? В смысле?
− У нас с Мо есть пара тем, которые нужно обсудить.
− А я чем буду заниматься в это время? – простонал мужчина.
Стив с Рене были из тех пар, которые все делают вместе. Они не отходят друг от друга ни на шаг, если не на работе. И за почти тридцать лет совместной жизни настолько привыкли к такому укладу, что теперь просто не знали, чем им заниматься, когда вторая половинка отсутствует.
− Сегодня игра. Ты забыл? – спросила Рене.
− Так, а попкорн и пиво? – ответил он вопросом.
− Сам, мой дорогой. – Она погладила его по груди и поцеловала в щеку. – Я меняю пиво на вино и игру – на общество Моники.
Я открыла дверь в квартиру, и Стив молча поставил на кухонную стойку покупки. Потом поцеловал жену в макушку и вышел.
Рене прошагала до кухни, где я начала выгружать продукты из пакетов. Она бесцеремонно засунул руку в пакет с нижним бельем и выудила оттуда совершенно прозрачный черный корсет. Подняв его двумя пальцами обеих рук, она присвистнула и посмотрела на меня.
− Кому же это так повезет?
− Мне. Уже повезло, потому что я урвала этот корсет со скидкой в почти тридцать процентов. Случайно купила.
− Ага. Пошла в продуктовый, и там в бакалейном отделе была распродажа корсетов от «Агент Провокатор», − с сарказмом заметила Рене.
− Нет, – ответила я. Она одобрительно кивнула, провоцируя меня продолжать, пока сама рылась в этом же пакете. Рене выуживала каждую вещь и внимательно ее рассматривала со всех сторон. – В отделе сладостей.
Рене посмотрела на меня, скептически выгнув бровь. Но не смогла сдержать улыбку.
− Так кто счастливчик?
− Если скажу, обещаешь не закатывать тут истерику?
− Ага. Закачу ее дома Стиву, − многозначительно изрекла она, крутя на пальце мои новые стринги.
− Морган.
− А?
Она перестала крутить нижним бельем и подняла на меня взгляд, полный недоумения.
− Тот самый Морган? Архитектор? Которого ты послала? – С каждым словом она все ниже опускала голову, и в результате уже смотрела на меня из-под бровей.
− Ага, тот самый, − небрежно ответила я, заполняя полки холодильника.
− Мо, ты же сказала, что не хочешь ничего серьезного.
− Господи, Рене, я сама уже не знаю, чего хочу.
Я со вздохом опустилась на барный стул, а Рене продолжила выгружать продукты в холодильник. Это было так естественно для нас, как будто мы жили вместе. Самое интересное заключалось в том, что она точно знала, где место какому продукту.
− Расскажи мне подробнее. Красное или белое? – спросила она, показывая по очереди открытые бутылки вина из холодильника.
− Красное. Я заказала стейки, пока стояла в очереди на кассу. Сейчас должны привезти.
− И для меня? – поинтересовалась подруга.
− Я знала, что рано или поздно ты будешь сегодня у меня.
Рене усмехнулась и продолжила убирать продукты. Я пару мину пялилась на маленький скол на своей столешнице, когда в дверь позвонили. Я забрала стейки у доставщика, а в это время Рене уже доставала приборы, поставив на стол два бокала для вина. Мы присели друг напротив друга, я переложила стейки на тарелки, а она налила вино. Все это было проделано достаточно быстро и слаженно. Наконец, мы взяли бокалы в руки.
− За твое свидание с Морганом, что бы это ни значило, − произнесла Рене и потянулась ко мне своим бокалом.
Я отодвинула свой назад.
− Тогда не чокаясь.
− Ого. – Ее глаза расширились, а бровь пытливо поднялась. Я знала, что давить она не будет, но информацию выманит.
Я сделала два полноценных глотка охлажденного напитка. Поставила бокал на стол и принялась резать стейк.
− Помнишь о той должности в редакции? – Она молча кивнула, пережевывая мясо. – Так вот, если я выполню одно задание на пятерочку, то получу эту должность.
− О, приятные новости.
− Будут, если я справлюсь с заданием.
− А что с ним не так?
− На первый взгляд, все ок. Это интервью. Ну, не такое, типа, какие ваши творческие планы. А такое, в котором нужно найти изюминку.
− Так. Это же для тебя раз плюнуть. Ты пишешь для своего финансового вестника и еще для трех онлайн изданий. Мо, кто, если не ты, справится с этим заданием? – Подруга похлопала меня по руке.
− Самая сложность заключается не в том, чтобы задать пару вопросов человеку. А в самом человеке.
Она вопросительно смотрела на меня, ожидая, пока я назову имя. Я красноречиво посмотрела в ответ. Выражение лица Рене было любопытствующим, потом стало хмурым, затем сменилось осознанием, и в конце снова вернулась заинтересованность.
− Только ради того, чтобы убедиться. Это Морган? – Я кивнула и на ее лице расплылась широченная улыбка. – Ух, ну с возвращением, идиотка Моника Грейнджер. Твоя же судьба хорошенько наподдала тебе под твой очаровательный зад, детка. Что будешь делать? – спросила Рене, закидывая в рот очередной кусочек мяса.
Я пожала плечами, опустив взгляд в тарелку.
− Возьму интервью и свалю.
− Ну да, так все и будет, − язвительно заметила Рене. – Наверное, для этого ты купила развратное бельишко. Мо, ты хочешь переспать с ним?
− Я не исключаю такую возможность, Рене. – Я посмотрела подруге прямо в глаза, чтобы она увидела все мои чувства. – Если он меня захочет. После всего, что я ему сказала и сделала.
− Сколько раз он звонил тебе после вашего расставания?
− Я сбилась со счета.
− Мне-то ты можешь не врать, дорогая. Так сколько?
− Пятнадцать и тридцать два сообщения. Но это ничего не значит. Он же был пьян.
− К черту оправдания. Ты же знаешь, что это значит. Напомни-ка мне, почему вы расстались?
− Господи, ты точно, как Роуз. Потому что я была круглой дурой.
− Ты хочешь его вернуть?
− Хочу. И боюсь.
− Чего тебе бояться?
− Того, что он отвергнет меня. После всех слов.
Я погрузилась в воспоминания. Его пятый звонок. Я в тот день была, мягко говоря, не в настроении. Меня разочаровал уже второй по счету мужчина. Он оказался не таким, как Морган. С ним я не чувствовала себя слабой и уязвимой. С ним не было безопасности, которую дарил Морган.
Он позвонил в два часа ночи, как раз тогда, когда я выгнала своего очередного ухажера. Разочарованная, я лежала в ванной, полной пены, и пальцами ног игралась с краном, уставившись в одну точку. Я пыталась понять, чего не хватает этим мужчинам. Чего нет у них, присущего Моргану.
− Мо, ты сука, знаешь об этом? – заплетающимся языком произнес Морган в трубку. – Сука, в которую я влюбился. Ты любила когда-нибудь, Моника Грейнджер? Ты хоть раз в жизни испытывала это поганое чувство? Когда-нибудь тебе разрывала сердце мысль о том, что любимый человек находится в двадцати минутах от тебя, но ты не можешь быть рядом? Так что? Было? – Я молчала, просто слушая его голос, а внутри меня все завязывалось в узел. Хотелось кричать о том, что не знаю, какие чувства испытываю. Хотелось просить о терпении. Но он не был терпелив. Наоборот, Морган хотел меня всю и сразу. Целиком. – Можешь не отвечать. – Он вздохнул. – А знаешь, Моника, в такие моменты я проклинаю день, когда встретил тебя. Потом – минуту, когда пригласил тебя танцевать. Потом ненавижу момент, когда предложил тебе заняться сексом. Ты разрушила меня для остальных женщин. Я, блять, чувствовал себя импотентом первые два месяца! Знаешь, что это значит в тридцать? Ты виновата в этом! – Он помолчал пару минут, а я просто слушала его дыхание и пыталась не всхлипнуть, потому что по щекам уже текли слезы.
− Прости, − тихо произнесла я.
− Простить? Ты просишь о гребаном прощении, лживая дрянь? – кричал он. – Знаешь, сколько я перетрахал после того, как смог выбросить тебя из головы? Двенадцать гребаных женщин, Моника! Две-над-цать! Я излечился от твоего влияния!
− Тогда какого хрена ты звонишь? – крикнула я. – Чтобы похвастаться? Да пошел ты, Морган! Желаю тебе подхватить гонорею от твоей бесконечной череды шлюх!
Я не удержалась, и мой всхлип эхом отразился от стен ванной. В трубке воцарилась тишина.
− Мо, − мягко прошептал он. – Ты плачешь?
− Пошел ты, Морган! Слишком много чести – плакать из-за такого мудака, как ты.
− Я могу приехать. Я недалеко от твоего дома.
Как только он произнес эти слова, мне на самом деле захотелось, чтобы он появился на пороге моей квартиры. Обнял меня, отнес в спальню, утешил – и мы бы занялись любовью. Но все испортил момент, когда я услышала голос девушки на заднем плане:
− Морган, малыш. Ну что ты стоишь здесь? Я проснулась, а ты исчез. Идем назад.
Не было никаких сомнений, что он был дома. Возможно, не у себя. Но я точно знала, чем именно он занимался. Мне стало противно. Он позвонил, будучи с какой-то шлюхой. А я, как дура, слезы из-за него лила и мечтала, чтобы он пришел ко мне. Я была идиоткой и каждый день подтверждала это гордое звание своим существованием.
На заднем плане послышалась возня и приглушенный шепот. Потом – отчетливый голос Моргана.
− Мо, ты еще здесь?
− Пошел ты. Мудак.
Я бросила трубку. Остаток ночи я таскалась по квартире, пила виски и рыдала, жалея себя.
− Что ж, − из грез меня вырвал голос подруги, − есть только один способ выяснить, как оно пойдет. Когда ты идешь к нему?
− Завтра.
− Куда?
− Домой.
Она посмотрела на меня выразительно.
− Ну, хоть потрахаешься прилично. – На этих словах Рене подмигнула и рассмеялась.
− Ты знаешь, мне хочется тебе сейчас выколоть глаз вот этой вилкой, − сказала я и продемонстрировала подруге орудие пыток в своей руке.
− Ага, охотно верю. Ну, расскажи мне, как ты получила такое чудесное задание.
Глава 6
Красное? Нет, слишком очевидно мое отчаяние.
Синее? Не подходит, слишком деловое.
Белое? Цвет невинности? Серьезно, Мо?
Черное? Хм, черное, возможно, будет лучшим вариантом.
Я приложила к себе черное платье, покрутилась перед зеркалом, оттянув подол в сторону. Кинула взгляд на шкаф. Оттуда приветливо торчали носки серебристых шпилек. Добавить серый клатч – и будет конфетка.
Я со вздохом опустилась на пуфик. Битый час я подбирала наряд для интервью. Прическу и макияж сделала два часа назад. Оставалась только одежда. Но процесс растянулся настолько, что я уже опаздывала к Моргану. А ведь я никогда не опаздываю.
Натянув платье и еще пару минут покружившись перед зеркалом, я обула туфли и галопом помчалась к выходу, по пути собирая все необходимое в клатч. Последним схватила блокнот и, захлопнув дверь, побежала в гараж за машиной.
Всю дорогу до дома Моргана я нервно потирала руль и вытирала вспотевшие ладошки о свое платье. В который раз напомнила себе купить и положить в машину коробку салфеток.
День выдался солнечный и теплый. Конечно, к этому времени город уже наполнили жители и туристы. Из-за этого загруженность на дорогах была просто адской. Я материлась, подрезала машины, добавляла скорости. Но это не сильно помогло. К дому Моргана я приехала с опозданием на двадцать минут.
Позвонив в дверь, я стояла и переминалась с ноги на ногу. Я не знала, что меня ждало за этой дверью. Но предвкушала нашу встречу.
Морган открыл дверь в одних спортивных штанах – и я шумно вдохнула. Меня сразу окутал аромат его геля для душа. Морган держал в руке чашку с кофе и был взъерошенный, как будто только проснулся.
− Ты опоздала, − произнес он без вступления и, развернувшись, пошел в дом.
Пару минут я стояла и ошеломленно смотрела, как перекатывались мышцы на его спине, как напрягался бицепс, когда он подносил чашку ко рту. От этого зрелища было невозможно оторвать взгляд. Тело Моргана безупречно. Оно так и вопило о сексе. Все мои самые чувствительные части напряглись и отяжелели. Морган дошел до входа в гостиную и, повернувшись, вопросительно посмотрел на меня.
Я последовала за ним, бормоча извинения.
− Я выехала своевременно, но сегодня такая погода…
− Так ты решила прогуляться? – прервал он меня, заходя в гостиную и присаживаясь на диван.
−Что? Нет. Просто там много людей и машин. – Я стояла и смотрела на него, не зная, предложено ли мне сесть.
− Это Чикаго, Моника. Здесь всегда так. Что ты стоишь? Садись, − предложил он, указывая на кресло напротив. – Кофе будешь?
− Нет, спасибо.
− Ты обедала?
− Да. Почему ты спрашиваешь? – удивленно ответила я.
В ответ он просто пожал плечами.
− Ладно. Давай начнем. – Он поставил чашку на столик перед собой и уперся локтями в колени, глядя на меня. – Ты помнишь о моем правиле?
Я сглотнула.
− Да, твоя собственная игра в двадцать вопросов.
Он снова откинулся на диване и махнул мне, побуждая начинать. Я положила на столик диктофон и нажала кнопку записи.
− Ты первая.
− Хорошо, − вздохнула я. Открыв блокнот, я еще раз бросила на него быстрый взгляд и задала первый вопрос. – Назови один предмет, без которого ты не мог бы вести свой бизнес.
− Линейка, − не задумываясь, ответил он. – Теперь моя очередь. – Он хищно улыбнулся. – Какого цвета на тебе нижнее белье?
Я сглотнула и сдавленно произнесла:
− Черное.
Морган покачал головой.
− Следующий вопрос.
− За что больше всего ты ценишь своих сотрудников?
− Пунктуальность. – Он выразительно окинул меня взглядом. – Креативность. Гибкость. – И снова этот взгляд на мое тело. – Оно кружевное?
− Что? – ошеломленно переспросила я.
− Твое белье? Оно кружевное?
− А… − я замешкалась. – Я ожидала от тебя более развернутого ответа.
− Без проблем. Но от тебя я буду ждать того же. – Морган подмигнул. – Итак, сотрудники. Они должны быть отданы своей работе без остатка. Наша работа включает в себя высокий уровень ответственности. Потому что в стенах проектируемого нами здания будут жить и работать люди. Они будут ходить по полу и открывать окна. Греметь дверями и стучать кулаком в стену. Исходя из этого, мы должны предусматривать активное использование результата нашей работы. Поэтому от своих сотрудников я жду, в первую очередь, ответственности и высокой степени профессионализма. За ними следуют креативность, чтобы наш продукт был конкурентоспособен. Гибкость в принятии решений. И, конечно, пунктуальность. Она проявляется от мелочей – вовремя прийти на работу – и заканчивается своевременно сданным качественно разработанным проектом. Так что, каждый мой сотрудник на вес золота. Я собрал свою команду и вряд ли буду готов расстаться хоть с одним из них. Теперь ты. – Я резко подняла взгляд от блокнота. – Твой ответ. Подробнее о белье.
Я поняла, что Морган не собирался облегчить мне задачу. А потому должна была сделать все, чтобы помочь себе самой. Стать той, кто будет использовать иммунитет от Моргана Стайлза. Для этого мне нужно было включить свою обычную внутреннюю стерву. Ту, которая всегда трепетала и падала в обморок при появлении этого мужчины в радиусе пяти метров. Вырубаясь, эта зараза оставляла меня беззащитной перед ним. Так что да. Наступил момент, когда мне придется принести ей нюхательную соль и затолкать в нос столько, сколько поместится. Я должна была справиться с давлением и выйти после этого интервью с достоинством.
Я выпрямила спину и посмотрела ему прямо в глаза.
− Черное. Кружевное. «Агент Провокатор».
− Что конкретно на тебе надето под этим миленьким платьицем?
− Это уже следующий вопрос.
− Так ответь на него. А я отвечу на твой. Только опиши подробно, чтобы я мог представить.
− Стринги. Кружевные с тонкой полоской сзади, – проговорила я соблазнительным голосом. Он напрягся. Ликуя, я продолжила. – Корсет. Полностью кружевной, едва ли прикрывающий соски. – Глаза Моргана потемнели, если такое было возможно с его цветом. Я ликовала от осознания того, как влияла на него. – К корсету пришит пояс для чулок.
− Чулки? – спросил он хриплым голосом. В ответ я лишь кивнула.
Несколько напряженных минут мы просто смотрели друг на друга, поглощая взглядом. Морган несколько раз пробежался взглядом по моему телу, как будто пытался сквозь платье увидеть все, что я описала. Воздух между нами плавился, пока мы молчали. В конце концов, Морган прочистил горло и заговорил:
− Твой следующий вопрос?
− Какие условия ты создаешь для своих сотрудников, поощряя соответствовать твоим требованиям? – спросила я дрожащим голосом.
Он пустился в пояснения всех социальных гарантий и бонусов, которые люди получают, работая на него. Я кивала и делала серьезное лицо, пытаясь хоть немного уловить смысл того, что вылетало из его рта. А в голове было только одно слово – «чулки», произнесенное хриплым мужским шепотом, пронизанным желанием.
− Моя очередь.
− Нет. Ты задавал уточняющие вопросы о белье. У меня такой тоже есть.
− Обычные боксеры, − с улыбкой ответил Морган.
− Я не спрашивала, какое белье ты носишь.
− Нет? − Он изобразил искреннее недоумение. – А я подумал… − Он разочарованно щелкнул пальцами, когда я покачала головой.
− Почему одним сотрудникам ты позволяешь ходить в джинсах и лежать в гамаках, в то время как другие должны сидеть с ровными спинами и затянутыми в пучок волосами?
− А как это мешает им работать?
− Это твой следующий вопрос? – поддразнила я.
− Твой тоже?
− Нет, − я улыбнулась, пойманная на своей же хитрости.
− Моника, кому как не тебе знать, что творческие личности нуждаются в некотором послаблении в строгих правилах? Когда дизайнеры и архитекторы – равно как и журналисты с писателями – находятся в немного неформальной обстановке, их мозг работает более изобретательно. Они способны на быстрое принятие решений и использование нестандартного подхода в решении рабочих вопросов. Отсюда и послабление. А у девушек на ресепшене, так запавших тебе в душу, работа проще. Они целый день улыбаются, принимают и отправляют почту, звонки, направляют гостей и сотрудников в правильные кабинеты. Все.
− А ты не думал, что их улыбки были бы более искренними, если бы они были одеты более неформально?
− Не думал.
− Ну, стоит задуматься. И в душу они мне запали не потому, что их жалко. А исключительно потому, что эта пластмассовая улыбка будет преследовать меня еще пару ночных кошмаров.
Морган засмеялся глубоким бархатным смехом, слегка откинув голову назад. Я уже и не вспомню, когда в последний раз слышала этот прекрасный звук. Мужчина был поистине завлекающим. Во всем.
− Пожалуй, моя очередь настала, – сказал он, успокоившись. − Ты снимешь это платье?
− Нет.
−Почему?
− Это уже следующий вопрос.
− Ответь, Моника, – угрожающим тоном произнес он, слегка нахмурившись.
− Потому что я пришла сюда брать интервью, а не трахаться.
− Я не предлагал тебе секс. Только снять платье.
− Мы же знаем, чем это закончится, − скептически заметила я.
− Правда? Просвети.
Я закатила глаза и покачала головой.
− Морган, я задаю вопрос. – Он махнул рукой. – Если бы ты был строителем и тебе доверили и профинансировали – какой бы любой в мире проект ты бы построил?
− Египетские пирамиды. С использованием тех средств, которые были во времена их постройки.
− Почему?
Он поднял бровь, красноречиво указывая на заданный вне очереди вопрос, и я, не сдержавшись, цокнула языком. Морган в ответ лишь улыбнулся.
− Потому что их проектировал гений.
Я согласно кивнула, снова опустив взгляд в блокнот. Морган отвечал так, что ему хотелось задавать еще больше вопросов. Я смотрела на свой список и пыталась еще сильнее сократить количество вопросов, чтобы самой не отвечать на неудобные. Потому что наверняка знала, что рано или поздно он задаст тот самый. Тот, на который у меня самой не было ответа.
− Сколько у тебя было мужчин за это время?
− Два, − не поднимая головы, ответила я.
− И как они тебе? – услышала я вопрос.
В ответ я пожала плечами, но промолчала. На кончике языка вертелся очевидный ответ: «Они не ты».
− Так, ну, цифры я найду и без твой помощи…− пробубнела я себе под нос. – Будущая миссис Морган Стайлз. Какая она? – спросила я, глядя прямо ему в глаза.
− Дерзкая.
− И все?
− Да, – твердо ответил он, ни на секунду не задумавшись.
− Предпочтения типа блондинка-брюнетка, высокая, худая, маленькая, полная? – попыталась я уточнить, боясь услышать ответ. Сама не понимала, чего страшилась, но по какой-то причине ответ мне казался невероятно важным.
− Моника, я уже ответил на вопрос.
Морган прожигал меня взглядом, улавливая каждое движение и реакцию. Он хотел, чтобы мне понравился ответ? Или я проходила какую-то странную проверку?
− Мо? Теперь я задам вопрос. У тебя за этот год был постоянный мужчина? Или только одноразовые встречи?
− Это два вопроса.
− Мо, мать твою, отвечай.
Я сглотнула и озвучила ответ, глядя в глаза Моргану:
− Не было постоянного.
Он расслабился, как будто с его плеч сняли тяжкий груз. Это можно было рассматривать как надежду? Как возможность возродить то, что между нами было?
Я прочистила горло.
− Твои друзья. Они все успешны?
− В той или иной сфере.
− Ты не дружишь с неудачниками?
− Скажу так. Неудачники – это те, кто не хочет работать. Все, кто хочет стать успешным, много и упорно работают. Таких людей я уважаю. И с такими стараюсь поддерживать дружеские отношения. Непризнанный художник, Мо, – это тот, кто неправильно выбрал профессию.
− Разумно, − согласилась я.
− Какую новую страну ты посетила за последний год?
Вопрос был неожиданным и более уместным беседе старых друзей за чашкой кофе. Но уж точно не от Моргана. И не в этой обстановке. В тот момент он прозвучал странно.
− Никакую. Я не выезжала за пределы США в последний год.
− Почему?
Я пожала плечами, глядя в сторону на обеденный стол со стоящей на нем дизайнерской вазой.
− Некому было тебя отвезти?
−Я и сама могу себя отвезти. Только как-то не до того было.
− Я лечу на три дня в Японию через две недели. Ты можешь поехать со мной.
Я удивленно приподняла брови, вернув к нему взгляд.
− Морган, мы не встречаемся.
− Я в курсе. Спасибо, что напомнила. Да, это приглашение было лишним, полагаю.
Он поднялся, взял свою чашку и пошел на выход из гостиной.
− Ты куда? – спросила я.
− Сейчас вернусь. Насчет кофе не передумала? – Я покачала головой, когда он остановился в дверном проеме и посмотрел на меня. – Сок? Вино?
− Сок подойдет.
− Пончики?
− Нет, спасибо. Только сок.
− Хорошо, − ответил он и, повернувшись, вышел из комнаты.
Я расслабила плечи и, согнувшись, положила лоб на ежедневник, который держала в руках. Это было самое изматывающее интервью в моей жизни.
Следующий час мы провели за игрой в пинг-понг из вопросов. Он вытягивал из меня подробности моей жизни за последний год, а я спрашивала о бизнесе, отдыхе и вдохновении. Мои вопросы подходили к концу. Я собиралась задать последний, интересовавший меня больше всего. Морган также не спросил о главном – почему я от него ушла.
− Собирается ли Морган Стайлз остепениться? – спросила я и с замиранием сердца стала ждать ответа.
− Конечно. И, думаю, очень скоро.
Мое сердце остановилось, разбиваясь о твердую уверенность, прозвучавшую в его словах. Я решила уточнить вопрос. Может, он меня неправильно понял?
− То есть ты собираешься жениться?
− Да, именно это я и сказал.
Я тяжело сглотнула и представила, как, должно быть, выглядело мое побледневшее лицо. Морган самодовольно улыбался, изучая мои черты пытливым взглядом.
− Ясно, − выдохнула я.
Закрыв блокнот, я встала.
− У тебя есть ко мне вопросы, Морган?
− Да. Один.
Он внимательно посмотрел на меня с то же коварной ухмылкой. Я была готова ответить на самый главный вопрос. Я хотела сказать, что бросила его, потому что влюбилась и испугалась за свою свободу. Теперь я признала это. Только стоило ли ему слышать такой ответ? Раз он собрался жениться, значит, у него была кандидатура на роль жены. В таком случае все остальное не имело значения.
Я прочистила горло.
− Спрашивай.
− Какого цвета будет платье на тебе в день свадьбы Роуз?
Я замешкалась, потому что совершенно не этого ожидала. Такой простой вопрос выбил меня из колеи.
− С-синее, − заикаясь ответила я.
− Хорошо. Я вложу себе в карман синий платок, − просто сказал он и подмигнул.
− Морган, мы не пара, − мягко заметила я.
− Нет, не пара. – С его лица сошла улыбка. – Что ж, раз ты задала все вопросы, мы можем попрощаться. У меня еще много дел сегодня.
− Да, конечно. – Я осмотрелась вокруг, как будто что-то искала. На деле же просто суетилась, застигнутая врасплох оборотом, который принял наш разговор. – Что ж, спасибо за уделенное время.
− Не стоит. Мне было приятно.
Морган подошел к двери и открыл ее для меня. Когда я проходила мимо, едва сдерживая слезы, он остановил меня за локоть. Я посмотрела на него, а он задумчиво потер прядь моих волос между пальцами.
− Я бы хотел увидеть интервью до того, как оно выйдет в печать.
− Само собой, − ответила я, замерев. Мне хотелось стоять там вечность и чувствовать, как от его прикосновения волосы слегка натягиваются и кожу головы покалывает. А еще чувствовать его такой мужественный запах. И слышать этот тягучий голос, от которого кожа покрывается мурашками.
− Позвони, когда закончишь, − шепотом произнес он.
− Хорошо, − ответила я так же, после чего отвернулась и вышла из его логова.
Всю дорогу домой я едва сдерживалась. Мне было больно. От осознания того, что он собирается жениться. От того, что мне, вероятно, придется познакомиться с его невестой на свадьбе Роуз. И я буду вынуждена смотреть на то, как они обнимаются и шепчутся. Худший кошмар в моей жизни.
Я, мать твою, влюбилась в него и не готова делить своего мужчину с другой женщиной! Но что, если он и правда собрался жениться? Что тогда? Тогда я просто скажу ему правду, и пусть делает свой выбор.
Одна слезинка стала такой тяжелой, что не удержалась на ресницах и, упав, скатилась по щеке. Я едва сдерживалась, поднимаясь в лифте на свой этаж. И как только дверь в квартиру закрылась, я прислонилась к ней, уронив клатч, и сползла на пол. Обняв себя за колени, разрыдалась. Я оплакивала свою любовь, нас и величайшую совершенную мной глупость.