Текст книги "Bücher, Bücher! (СИ)"
Автор книги: Екатерина Коути
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
– Дай подумать. Логика подсказывает, что повенчаться мы не сможем, потому что церковь вроде бы запрещает браки после полудня. Хотя данный момент можно рассматривать и как время до полудня, смотря что принять за точку отсчета…
– Зато мы можем расписаться перед мировым судьей! – просияла Сара.
– Прекрасная мысль! Поехали в деревню, вытряхнем магистрата из постели…
– Не беспокойтесь, никого будить вам не придется, – сказал граф и добавил в ответ на недоуменный взгляд жениха, – Согласно нашим законам, полномочия магистрата возлагаются на самого знатного землевладельца. Куколь! Бумагу мне, чернильницу и перо.
* * *
Буквы медленно выцветали, превращаясь из ярко-алых в прозаично-бурые. Очарование крови длится лишь несколько мгновений. Молодожены еще раз повертели в руках свое свидетельство о браке. Написанное готическим почерком, оно было поистине уникальным. Сам текст ютился в крайнем верхнем углу, остальное же пространство занимала витиеватая подпись судьи и не менее затейливая, с перечислением всех имен и титулов, подпись свидетеля. Лишь когда виконт в азарте перевернул лист, чтобы продолжить на обратной стороне, отец счел нужным отнять у него перо.
– Спасибо, господин граф, – поблагодарил Абронзиус, еще раз пробежавшись глазами по документу – он так и просился в рамку и под стекло.
– Очень жаль, что чернила замерзли, – вторила «фрау Профессор».
– Отнюдь. Это лишь сделает событие более памятным для вас… и для меня, – фон Кролок помассировал запястье, на котором уже начала затягиваться рана, и застегнул манжету.
– И часто вам приходится заниматься судейством?
– Увы, очень редко. Местные жители предпочитают заключать браки в церкви – удивительно набожный у нас народ. Да и уровень преступности так низок, что крестьяне
разрешают конфликты без моего вмешательства. В последнее время я начал подозревать, что это из-за моего уголовного кодекса. У меня копия 16го века.
– Боюсь, крестьяне не скоро позабудут инцидент с маслом, – согласился Герберт.
– Не вижу ничего плохого в том, чтобы опустить руку в масло, если оно оливковое. Очень полезно для кожи и ногтей.
– Это было кипящее масло, отец!
Кашлянув, Сара поспешила прервать щекотливую тему.
– Надеюсь, ваше сиятельство, вы все объясните моим родителям. Скажите, что я скоро приеду погостить, тем более что мне есть где остановиться – у вас такой гостеприимный замок! Кстати, милый, ты ведь не против, если мы пригласим папу с мамой в Кеннигсберг?
Профессор Абронзиус не возражал. Наоборот, он был только рад. Теперь последним доводом в спорах с олухами, отрицающими существование вампиров, будет «Познакомьтесь с моим тестем.» Разумеется, он не знал, что «папа с мамой» были только началом списка.
– Что ж, настало время попрощаться. Ваше сиятельство, господин виконт, – Профессор отвесил по поклону в сторону упомянутых лиц.
– Я пришлю вам открытку! – пообещала Сара, а Герберту почему-то представилось, что на открытке будет изображен собор с немереным количеством крестов. – Ну все, милый, нам пора… Ах да, Альфред.
Юноша уже стоял у саней, неуверенно поигрывая вожжами. По ее пристальным взором он сник, ожидая неизбежного.
Дело в том, что к моменту описываемого действия еще существовала традиция захватывать с собой на медовый месяц постороннего и путешествовать втроем, а не вдвоем. Суть такой конспирации сводилась к тому, чтобы заморочить голову жителям всех деревушек, где остановятся новобрачные. Крестьяне любили порадовать молодоженов серенадой, спетой в 6 утра под аккомпанемент кастрюль и поварешек. Целью этого мероприятия было получить от новобрачных награду за труды, хотя обычно вознаграждением служил цветочный горшок, парочка крепких ругательств и – если супруги были людьми терпеливыми – ушата кипятка. Зато если проводить медовый месяц втроем, то никто ведь не догадается!
Она еще раз смерила юношу взглядом.
Она разочаровалась в этой традиции.
– Ничего личного, Альфред, – промолвила девушка, отбирая у него поводья, – но для тебя в санях не хватит места. У меня очень широкий кринолин и не хотелось бы его помять. Но вешай нос! Я понимаю, у тебя руки чесались зарезать нас посреди большой дороги, но прости, желаемое не всегда соответствует действительности.
Герберт готов был поклясться, что девица ему подмигнула!
– Профессор, вы бросаете меня здесь? – испуганно спросил юноша. Но его ментор досадливо на него замахал.
– Ну причем тут бросаю? Ты остаешься в качестве полевого наблюдателя, мой мальчик. Представляешь, какой шанс для твоей будущей диссертации! Ну а я буду слать тебе письма с указаниями. Через пару лет ты сделаешь себе мировое имя, Ван Хельсинг будет тебе ботинки чистить! Главное, не забывай про чеснок и никакой упырь с тобой не сладит.
Закончив напутствие и похлопав ассистента по спине, Профессор забрался на облучок. Сара уже заняла пассажирское сидение и теперь разглаживала пышные юбки. Помахав упырям, она довольно улыбнулась. Это было приятным приключением, особенно если учитывать, что в результате ей достался любящий муж, карьерные перспективы, новое платье и пара модных сапожек. Взмах вожжей и вот лошадка нехотя тронулась с места. Сани заскользили по снегу.
Отец и сын посмотрели друг на друга, на удаляющиеся сани, снова друг для друга. Из всех возможных восклицаний – например, «Слава тебе, Господи», «Аллилуйя» или «Осанна в вышних» – для них не подходило ни одно, поэтому вампиры обошлись благодарным молчанием.
– Как думаете, они доберутся благополучно? Просто я беспокоюсь насчет волков, – шепнул Альфред Куколю.
– О, не извольте волноваться, – отозвался тот, – даже если фроляйн… фрау Сара и умертвит парочку, что ж, не велик урон для окружающей среды.
Плечи юноши поднялись и опустились. С какой-то торжественностью он засунул руки в карманы, извлекая по пригоршне чеснока. Некоторые дольки были надкусаны. Горбун насторожился. Вряд ли Альфред способен вести подрывную деятельность в тылу врага, но и такой вариант исключать нельзя. Хрустнув суставами, Куколь размял пальцы. Ему не впервой вырывать из чьих-то рук колья… склянки со святой водой… гренки, натертые чесноком…
Зачарованный, ученый продолжал таращится на свое сокровище. Этот овощ – или что он там такое – всегда присутствовал в его жизни. Тетушка Альфреда даже клялась, положив руку на головку чеснока. Нет, добродетельная матрона не верила в упырей – за исключением тех, что раз в месяц приходят за рентой.
Зато она верила в народную медицину.
– Куколь, вы знаете, что чеснок – это универсальное средство фактически от любой болезни? – спросил Альфред, – Если у вас заболит ухо, можно засунуть туда дольку чеснока. Приключится насморк – растереть чеснок и закапать. А от простуды его можно пить с молоком!
– Неужели? – вежливо удивился слуга.
– Настоящая панацея. Так говорила моя тетушка. Ее чулан всегда был до потолка забит чесноком.
– И часто вы, герр Альфред, сиживали в том чулане?
Юноша вздохнул.
– Почти каждый день. С детства ненавижу эту гадость, – с чувством произнес он, швырнул чеснок на землю и принялся втаптывать его в снег, так тщательно, словно рассчитывал на изобильный урожай в будущем году. Улыбнувшись, Куколь помог ему утрамбовать снег. Затем, приволакивая ногу, подошел к хозяину.
– Очень сожалею, что вы остались без еды, ваше сиятельство.
Граф фон Кролок лишь усмехнулся.
– О, дух меркантилизма! Голод голодом, но как в подобных обстоятельствах можно думать о еде? По-моему, мы еще дешево отделались. Такое чудесное избавление стоит поста. Ну а ежели ты о гостях так печешься, то некоторым личностям давно следует понять, что главное на Балу – это не еда, а общение!
Тем временем Альфред подошел в виконту, который печально разглядывал пряди своих волос, превратившиеся из-за долго соприкосновения со снегом в золотистые сосульки.
– Ну, мне тоже пора, – сказал Альфред, заворачиваясь в шарф.
– Да уж, теперь мне понадобятся ножницы, а не расческа! Про завивку можно позабыть, ни одни щипцы не справятся с этим… Что ты сказал, cheri?
– Что мне пора уходить… наверное.
– Ну что такое! И вовсе тебе не обязательно уходить, глупый. Останься с нами хотя бы на ночь. В кои-то веки получится интересный Бал. Я уже забронировал место в первом ряду, чтобы посмотреть, как отец спустит на Эржбету всех собак, когда она заикнется про закуску. А потом мы потанцуем.
– Я танцевать не умею, – еще тише произнес юноша.
– Пустяки! Видишь ли, сегодня у нас в гостях будет госпожа Кремгильда. Говорят, она знала самого Фридриха Барбароссу, причем еще в те годы, когда его дразнили «Рыжиком.» Чтобы порадовать старушку, мы будем танцевать бранли, самые простые. Это как хоровод – шаг вправо, два влево.
– Звучит… не так уж сложно.
– Угумс.
Альфред замялся, будто у двери дантиста.
– Виконт, можно вас спросить…
– Только давай на «ты», мы ведь не чужие нелюди… и люди.
– Становиться вампиром очень страшно?
На какое-то время Герберт задумался. Но когда его взгляд отыскал на перламутровом склоне холма удаляющуюся точку, он ответил:
– Смотря с чем сравнивать.
Альфред кивнул. Лукаво улыбнувшись, виконт расстегнул верхнюю пуговицу его рубашки и погладил юношу по шее, чуть касаясь его кожи подушечками пальцев. Юноша напрягся, готовый, если понадобится, отскочить в сторону, но вместо этого, чуть поколебавшись, расстегнул еще одну пуговицу. Прикосновения Герберта были приятны. Правда, от его пальцев исходил холод, но как раз это не было такой уж серьезной проблемой. Альфред знал о холоде все, что только можно и еще кое-что. Ведро угля зимой казалось недостижимой мечтой для студента. Есть вещи похуже мороза.
Быть может, и укус вампира – не такая уж страшная вещь? Особенно если расслабиться, смотреть в потолок и думать о родине?
Словно читая его мысли, виконт сказал, что специально для Альфреда завернет Темный Дар в разноцветную бумагу и обвяжет его красной ленточкой.
– Значит, ты остаешься?
– Я бы с радостью, – юноша покосился в сторону темной фигуры графа, – только не уверен, что твой отец позволит.
Капля святой воды, булькнув, упала к чашу крови. Одно лишь воспоминание о толстенном фолианте, которым впору ворота подпирать, могло свести на нет любую эйфорию. Этот труд содержит еще немало рекомендаций, как испортить кому-нибудь существование. Задумчивый вид отца лишь усиливал опасения, что сейчас он составляет новый список кандидаток.
– Что ж, у нас есть только один способ узнать, – схватив упирающегося Альфреда за рукав, Герберт потянул его к отцу, который уже направлялся к воротам замка. Но когда граф обернулся, вся решимость сына вдруг сжалась в комочек и неуверенно повиляла хвостом. Слова «Значит так – или Альфред здесь остается, или мы оба уходим» благоразумно застряли в горле. Ведь если ты обязан родителю не только жизнью, но и смертью, противиться его воле еще сложнее.
– Что-то хочешь сказать? – граф замедлил шаг.
– Нет-нет… вернее, хочу… насчет Альфреда.
– Сейчас не время обустраивать твою личную жизнь, – поморщился фон Кролок. – Гости прибудут с минуты на минуту, а у нас еще ничего не готово. Впрочем, я обещаю подумать над твоей просьбой… как представится подходящий момент.
Герберт закусил губу, хотя для вампира это было весьма опасным предприятием. Стоит только нарваться на конфликт, и граф фон Кролок сломает его волю без особого труда. Он так и поступит, если того потребует фамильная честь. И бесполезно взывать о милосердии, потому что где упыри – и где милосердие.
Граф фон Кролок сломает его волю…
Граф фон Кролок…
Но постойте! Ох, ну где же это? Герберт зарылся в память…
Но на самом деле, ему даже не пришлось искать.
Для воспоминания это было уж слишком нереально. Но и фантазия вряд ли могла наколдовать такое. Свет, ярче чем от сотни свечей. Он проникал в комнату снаружи, а не наоборот, струился сквозь оконное стекло, сверкая на частицах пыли. Крестообразная тень от рамы протянулась по паркету, но это обстоятельство нимало не тревожило тех, кто сидел на полу. В руках этих двоих были такие маленькие разноцветные штуки… ну как их там… солдатики! После изнурительного марша от двери до книжного шкафа, полк разбил бивак. Теперь планировалась атака на неприятельскую армию, притаившуюся за секретером. Это будет решающей битвой. Мозги отца и сына скрипели в унисон. В конце концов, Герберт предложил отчаянный маневр, который включал в себя лазанье по креслам и столу, разумеется, под аккомпанемент диких воплей, дабы вселить страх в сердце врага. Да, кажется так все и было.
Он вспомнил, как отец улыбнулся, и как его рука утонула в отцовской ладони, и как он отразился в серых глазах…
На графе был простой домашний халат, на нем самом – белое платьице. Значит, на тот момент Герберт был не старше шести. Сколько лет… столетий прошло? Конечно, граф фон Кролок все позабыл.
Но у Герберта не было иного выхода.
– Как прикажете, ваше сиятельство граф фон Кролок, – отчеканил он. – А теперь я хочу поговорить с моим отцом!
Граф остановился и недоуменно приподнял бровь. Все еще сжимая кулаки, Герберт посмотрел отцу прямо в глаза, хотя инстинкт самосохранения и пытался его отговорить. Это было самоубийство. Все равно что июльским днем пойти позагорать на пляже, предварительно намазавшись освященным маслом. Гарантированная смерть. От графа он добьется разве что красивой эпитафии на могиле, где сам и упокоится опять же отцовскими стараниями.
– Рара… я знаю что подвел тебя, что от меня сплошные разочарования и все такое. Не в моем положении сейчас что-то у тебя требовать. Но пусть Альфред у нас останется? Клянусь, я никогда больше ничего не попрошу. Только пусть он останется со мной насовсем. Пожалуйста! Если он уйдет, это будет самой страшной вещью, которая когда-либо со мной случалась. Но так было не всегда! – виконт спохватился, увы, слишком поздно. Мысли уже превратились в слова, а те легкомысленно вспорхнули с губ. Придется идти до конца. И одного взгляда на графа, сжавшего губы так, что они побелели, хватило чтобы понять – конец уже не за горами.
– Я знал про наше предназначение, но проклятье, как же зол и напуган я был тогда! – выкрикнул Герберт. – Да, такова традиция в нашей семье, и да, к тому моменту ты сам уже перешагнул порог смерти, но я никак не мог взять в толк, какого черта меня втравили во все это! Жизнь казалась такой несправедливой… Но теперь я, кажется, понимаю, почему ты все таки сделал меня вампиром, отец. Мог ведь просто убить. Мне иногда так и казалось. Но ты боялся меня потерять. Какими бы ни были мои наклонности, ты все равно хотел, чтобы я остался рядом. Да, теперь я понимаю. А ты когда меня поймешь? У нас ведь с тобой одни мотивы, отец. Позволь Альфреду остаться. Ну пожалуйста! Просто я не знаю, как я буду существовать без… без тебя, если ты прикажешь ему уйти.
Нахмурившись, граф посмотрел на Альфреда, и тот улыбнулся ему самой благонадежной улыбкой, на которую только был способен. На лице Герберта было то самое выражение, которое отец не видел уже давно, потому что уже несколько веков сын не приносил в замок котят и не просил их оставить. Он честно пытался научиться одиночеству, но ведь судьба награждает всех разными способностями. Можно ли наказывать его за то, что он оказался бесталанным учеником? Теперь он хочет сделать себя бессмертного друга, но в этом-то вся и загвоздка. Будь Альфред просто игрушкой для сына, можно было надеяться, что лет через десять Герберт им пресытится, но нет же! Дела были куда серьезней, иначе бы они с Альфредом не цеплялись друг за друга. Такой поворот событий поставит жирный крест на продолжении рода фон Кролоков. Но даже если абстрагироваться от продолжения рода – не такая уж удачная была идея – … Альфред?! Столько хороших молодых людей на свете, а Герберту нужно было непременно втрескаться в этого горе-ученого! Ну какой из него вампир? Он из помидора-то сок не высосет, не говоря уже о том, чтобы кого-то убить. И его Герберт надеется ввести в семью? Это будет таким ударом для родни!.. хммм.
Фон Кролок чуть заметно вздохнул. Теперь ему придется выбирать между…
«…интересами индивида и всей семьи!» подумал глава вампирского клана.
«…то-есть, между этой кучкой недоумков и моим Гербертом? Ха!» подумал отец.
Вампир положил руку на плечо сына и спросил строго:
– Вы помните, виконт, что я говорил про угасание дворянских родов?
– Да, отец, – прошелестел его бесцветный голос.
– Ну так вот, я прочел еще одну книгу, – несмотря на стон, тихий и безнадежный, граф продолжил. – Там написано, что смена государственного устройства – это неизбежный процесс. Рабовладельческий строй сменяется феодальным, тот капиталистическим и так далее. Аристократы же обречены на вымирание, потому что в новом строе для них не останется места. И никакие усилия уже не вернут им прежнее величие. Ну если мы будем загнивать, то можно хотя бы получать при этом удовольствие. И какой же вывод следует из всего сказанного?
– Какой? – недоуменно спросил виконт.
– Такой, что Альфреду нужно срочно переодеться, потому что Бал начнется через считанные минуты. Думаю, сегодня ночью тебе это понадобится, – фон Кролок достал из жилетного кармана кружевной платок – вытереть губы после укуса – и протянул его сыну. Тот механически засунул краешек платка себе под перстень.
Затем ему приоткрылся смысл происходящего.
Чмокнув руку отцу, Герберт взвизгнул и повис у Альфреда на шее.
– Арррххх… Значит, мне можно остаться? – уточнил посиневший Альфред, тщетно пытаясь отцепить от себя виконта. – Вы научите меня тонуть в реке времени? И…и сбросить оковы морали?
– Да, но это не означает, что руки можно вытирать о скатерть.
– И я буду искать с вами черный грааль?
– Почему бы и нет? Не имею ни малейшего понятия, куда он запропастился. В этом замке вечно все теряется. Ступай за мной, Альфред.
Фон Кролок терпеливо разжал руки своему отпрыску и повел освобожденного юношу к замку. Если присмотреться, Альфред был не так уж и плох. Ну и пускай он не будет пить кровь – так даже лучше, семейный бюджет вполне потянет его содержание. Как говорится, не объест. И в том, что он мужского пола, тоже есть свои преимущества. Вряд ли он, подобно некоторым личностям, попытается заманить графа под венец. Если посмотреть на это с такой точки зрения, то сын с противоестественными наклонностями – это подарок судьбы. Как жаль, что некоторые авторы этого не понимают! Вампир задумался. На его столе все еще покоился толстенный том, посвященный исправлению пороков. Сжечь жалко, подарить некому. Ах да, ведь на прошлой неделе он получил по почте книгу, посвященную японскому искусству оригами. А для занятий оригами требуется много, много бумаги!
Пропуская Альфреда вперед, фон Кролок задержался у ворот и посмотрел на сына, который шел чуть позади. Слова так и вертелись у него на языке. Тем более, что сам сезон располагал к проявлению чувств. Вот только вампиры игнорируют Рождество, а сентиментальность и звание предводителя немертвого дворянства – несовместимые понятия. В конце концов, мальчишка и сам может догадаться, что он…ну… небезразличен графу, раз уж тот выполнил его желание.
И все же…
– Герберт?
– Да, отец? – виконт испуганно посмотрел на фон Кролока. Уж не передумал ли он?
– Ох и задали мы тогда жару мерзавцам, что прятались за секретером!
– Д-да, отец.
Виконт поднял глаза. Ночное небо, испещренное звездами, вздрогнуло и начало падать на него. Казалось, что звезды закружились в воздухе и если вытянуть руку, можно поймать сразу несколько. Хлопья снега опускались на его ладонь и не таяли, так что любоваться ими можно было сколько захочешь. Улыбнувшись, виконт поймал снежинку на кончик пальца. Чтобы сохранить то, что дорого, приходится платить высокую цену. Но иногда оно того стоит.
Взмахнув плащом, отец скрылся за воротами, а Герберт замешкался. У него оставалась еще парочка нерешенных вопросов, а поскольку его терпение было не безграничным – вернее, оно заканчивалось там же, где и начиналось – виконт не стал дожидаться окончания бала. Когда горбун, державший почтительное расстояние, дохромал до ворот, вампир преградил ему дорогу.
– Куколь, лучше сразу признавайся, это твоих рук дело?
– О чем вы, сударь?
– Обо всем. Скажи, ты ведь с самого начала понял что Сара – будущее отечественной науки?
– Вам не откажешь в проницательности, сударь, – слуга затаил улыбку. – Когда я собирался вымыть пол, она зашла в кухню, вычислила квадратную площадь поверхности пола и сказала, сколько литров воды мне придется израсходовать. А в другой раз она чуть не подожгла спальню, когда пыталась читать «Летучую мышь» под одеялом со свечой. Тогда я решил, что девица так тщательно готовится к вступлению в ряды немертвых, но причина оказалось более романтичной.
– А Профессор? С чего ты взял, что он не убежит от нее с воплями… то-есть, что он ответит Саре взаимностью?
– С Абронзиусом все было еще проще. После той первой ночи под нашей крышей, у него зародились сомнения насчет амурных предпочтений своего ассистента, ну а происшествие в ванной, которому он стал свидетелем, лишь усилило его подозрения.
– Он мне тогда чуть позвоночник не сломал, – пожаловался Герберт. – Нужно запретить людям носить с собой зонты если не идет дождь, иначе возникнут злоупотребления. Но насчет Профессора и Сары я понял – подобное влечет к подобному. Если у тебя характер – не патока и не карамель, то нужно, чтобы у спутника жизни был такой же мерзкий, да?
Кряхтя, горбун перешагнул порог и закрыл ворота.
– Как всегда, вы зрите в корень, сударь. Ну я меня насторожило то, что когда Сара испекла Профессору булочек в благодарность за ваше чудесное исцеление, он сумел проглотить целых полторы… пока у него не начались конвульсии.
– Ну а как насчет Альфреда? – не унимался виконт. – Помню, он шарахался от меня в первые ночи, словно я был преподавателем по тому предмету, по которому у него наибольшее количество хвостов. А теперь, когда я до него дотронулся, он даже не вздрогнул!
– С герром Альфредом было сложнее. Любое упоминание о вас приводило его в ужас… неоправданный, разумеется. Но когда этим утром я принес ему завтрак, он разговорился, вследствие чего я выяснил, что он обучался в закрытой школе для мальчиков. Директор этого замечательного учреждения велел протянуть колючую проволоку над перегородками, разделяющими кельи воспитанников, чтобы тем неповадно было наносить друг другу ночные визиты. С юных лет герр Альфред слышал, что «лица с противоестественными наклонностями» – это воплощение зла, рядом с ними сам Вельзевул покажется респектабельным отцом семейства. Каждый раз, когда вы пытались наладить с юношей контакт, в памяти у него всплывала директорская трость. Но когда герр Альфред вернулся в замок после вылазки к ювелиру, я порекомендовал ему почитать мистера Оскара Уайльда, про которого всякое поговаривают. Наш гость так проникся этими сочинениями, что его страхи испарились сами собой. Более того, явно рассчитывает, что вы тоже напишете для него что-нибудь.
– Может быть, и напишу, – Герберт слизнул снежинки с губ. Некоторое время они шли в молчании, пока виконт не спросил тихо:
– А отец? Как ты его уговорил?
– Ну что вы, сударь, я никогда не посмел бы влиять на решения вашего батюшки. Его сиятельству не требуются советчики, он предпочитает усваивать уроки в одиночестве. Думаю, сегодня он понял…
– …что на самом деле Альфред очень славный, а нервный тик только придает ему пикантность?
– Д-да. А так же то, что прежде чем взвалить на кого-то ношу, ее нужно опробовать на собственных плечах. Зато теперь он снова в хорошем расположении духа. Не сомневаюсь, что он согласится проспонсировать ваши с Альфредом каникулы, в обмен на обещание никогда больше не приводить в замок девиц.
Герберт радостно взмахнул плащом.
– Чудесная идея! У Альфреда вряд ли был Гранд тур, а мой состоялся лет сто назад. Ты, конечно, поедешь с нами…
– Помилуйте, сударь, у меня в замке столько работы!
– Не забывайся! – отрезал виконт. – В дороге мне потребуется камердинер, так что volens nolens, но ты с нами едешь. Тааак, куда бы нам направить стопы?
Куколь мысленно пролистал географический атлас.
– Франция прославлена как страна любви.
– Что ж, это был и мой первый выбор. Вот туда мы и отправляемся. Как говорится, увидеть Париж и умереть по второму разу!
– Прикажете собирать ваши чемоданы после Бала?
– Не нужно. Я их уже собрал… на всякий случай.
Потрепав Куколя по горбу, Герберт фон Кролок взлетел по пролету ступеней и побежал в спальню. Ох, не опоздать бы! С улицы уже доносился скрежет саркофагов, переругивание, а так же вопросы о местонахождении чьей-то вставной челюсти. Милый сердцу шум сделался тише и глуше, когда на крыльцо вышла Магда и рявкнула, чтобы гости как следует вытирали сапоги-ботфорты-туфли-пяточные кости. Потому что она только что натерла полы и любой, кто натащит в прихожую слякоть, немедленно получит швабру… и шваброй. Виконт расплылся в улыбке. Служба в таверне закаляет женский характер. А поскольку у парадного входы теперь выстроилась очередь в несколько рядов, пожалуй, он еще успеет причесаться. И сделать маникюр. И помочь Альфреду переодеться и вымыть шею, а то ведь об нее все зубы сломаешь… Кстати, куда Сара положила флер-д-оранж?
* * *
… Куколь поставил тяжелый канделябр и чиркнул спичкой. Похоже, господа наигрались бумерангом. Вот и славно, значит, все идет по плану. Выиграть шахматные партии сразу на нескольких досках ой как непросто, но ему удалось.
Кто-то скажет, что это слишком трудоемкий способ попасть в Париж. Но Куколю давно хотелось наведаться в Нотр Дам и прогуляться по местам, связанным с именем его знаменитого предка. В отличии от фон Кролоков, его прадеды не отличались голубизной крови. Но, опять же в отличии от фон Кролоков, они не могли вломиться к нему в комнату посреди ночи и устроить головомойку за проступок, совершенный лет 50 назад. Поэтому к своим предкам горбун относился с пиететом. Хорошо бы взобраться на колокольню и оставить там букет цветов.
Кроме того, Куколю не терпелось проведать друга по переписке, с которым он познакомился через Общество Владельцев Старинных Орг анов. Этот господин обитал в подземельях Парижской Оперы – до чего же дорогая недвижимость в Париже, если приходится решать жилищные проблемы именно так! Хотя он и отличался угрюмым нравом, но охотно давал советы по настройке органов… и починке гробов. А его музыкальные отрывки, написанные корявым почерком на пожелтевшей нотной бумаге, просто завораживали. Да, знакомый Куколя был оригинальной личностью. Их общение обещало быть плодотворным.
Интересно, он согласится достать им контрамарки… в обмен на парочку советов по обустройству личной жизни?