Текст книги "Спектроскоп души"
Автор книги: Эдвард Пейдж Митчелл
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
Но передняя часть поезда находится всего в четверти мили от станции Б и поэтому окажется там уже через пятнадцать секунд. Назовем нашу платформу вагон-1. На поверхности вагона-1 проложены рельсы, на которых расположена вторая платформа – вагон-2. Она на четверть мили короче, чем вагон-1 и движется точно так же. На вагоне-2, в свою очередь, размещен вагон-3, движущийся по собственном пути. Он на четверть мили короче, чем вагон-2. Итак, вагон-2 имеет длину полторы мили, а вагон-3 – миля с четвертью. Над вагоном-3 на следующих уровнях находятся вагон-4 длиной в милю, вагон-5 в три четверти мили, вагон-6 в полмили, вагон-7 в четверть мили и вагон-8, самый верхний и самый короткий, длиной с обычный пассажирский вагон.
Каждый вагон движется по верху нижнего вагона независимо от других вагонов со скоростью одна миля в минуту. У каждого вагона имеется собственный магнитный двигатель. Итак, наш поезд стоит так, что задний буфер каждого из вагонов упирается в высокий буферный столб на станции А, а Том Фернис, благородный кондуктор, и Жан-Мари Ривароль, машинист, поднялись по длинной лестнице в самый верхний вагон номер 8. Наш сложный механизм приведен в действие. Что происходит?
Вагон-8 проходит четверть мили за пятнадцать секунд и сравнивается с передним краем вагона-7. Тем временем вагон-7 проходит те же четверть мили за то же время и сравнивается с вагоном-6. Вагон-6, опять же проходит то же расстояние за то же время и сравнивается с передним краем вагона-5. Вагон-5 точно так же настигает вагон-4, вагон-4 – вагон-3, вагон-3 – вагон-2 и вагон-2 – вагон-1. Таким образом, вагон-1, пройдя свои четверть мили по наземной железнодорожной колее за пятнадцать секунд, оказывается на станции Б. Все это происходит в течение пятнадцати секунд. За это время все восемь вагонов одновременно, секунда в секунду, упираются в буферный столб на станции Б. Мы с вами, находясь в вагоне-8, прибываем на станцию Б вместе с вагоном-1. Другими словами, мы проходим две мили за пятнадцать секунд. Каждый вагон, двигаясь со скоростью одна миля в минуту, добавляет к нашему расстоянию четверть мили и проделывает свой путь за пятнадцать секунд. Все вагоны завершают маршрут одновременно за те же пятнадцать секунд. В результате мы промчались со свистом, преодолев милю с невероятной скоростью за семь с половиной секунд. Вот такая она, Тахипомпа. Что скажете? Оправдывает она свое название?
Слегка озадаченный нагромождением вагонов, я все же ухватил основной принцип машины. А после того как нарисовал схему, вник еще глубже.
– Значит, вы просто усовершенствовали идею моего движения быстрее поезда, когда я прогуливаюсь к вагону для курящих?
– Совершенно верно. Таким образом, мы остались в границах практического применения идеи. Чтобы полностью удовлетворить профессора, вы можете развить теорию дальше примерно в таком духе: если мы удвоим число вагонов, уменьшив вдвое то расстояние, которое каждый из них должен пройти, то и скорость тоже удвоится. Каждому из шестнадцати вагонов потребуется пройти всего одну восьмую мили. При той начальной скорости, которую мы обозначили, две мили можно преодолеть за семь с половиной вместо пятнадцати секунд. Если вагонов будет тридцать два, на каждый придется одна шестнадцатая мили, то есть двадцать родов[8]8
Неметрическая единица длины, применяемая в США и Великобритании и равная 5,0292 м (прим. переводчика).
[Закрыть] расстояния, а одну милю мы будем преодолевать менее чем за две секунды. При шестидесяти четырех вагонах каждый из них пройдет менее десяти родов, одолев милю меньше чем за секунду. Это более шестидесяти миль в минуту! Если это недостаточно быстро для профессора, посоветуйте ему самому продолжить рассуждения, удваивая число вагонов и сокращая проходимое ими расстояние. Если шестьдесят четыре вагона проходят одну милю меньше чем за секунду, то пусть представит себе Тахипомпу из шестисот сорока вагонов и рассчитает достигаемую ими скорость. И прошепчите ему на ушко, что при неограниченном числе вагонов и стремящейся к нулю разнице расстояний, он достигнет бесконечной скорости, которой так жаждал. А потом потребуйте Абсциссу.
Не в силах произнести ни слова от восторга и благодарности я только судорожно сдавил руку моего друга.
– До сих пор вы слушали теоретика, – горделиво произнес Ривароль. – А теперь послушайте инженера-практика. Мы с вами отправимся к западу от Миссисипи и найдем подходящую по рельефу местность. Там мы построим модель Тахипомпы. А потом пригласим туда профессора, его дочь, а может, и его прекрасную сестру Джокасту. И все вместе отправимся в путешествие, которое немало удивит почтенного Серда. Он отдаст вам симметричные прелести Абсциссы и благословит вас алгебраической формулой. Джокаста наконец-то разглядит и оценит гений Ривароля… Но впереди нас ждет много работы. Мы должны доставить в Сент-Джозеф огромное количество материалов для создания Тахипомпы. Нам придется нанять целую армию рабочих для воплощения в жизнь сооружения, которое поможет нам аннигилировать пространство и время. Так что вам, наверно, лучше поскорее встретиться со своими банкирами.
Я нетерпеливо бросился к двери. Нельзя медлить ни секунды!
– Стойте! Стойте! Um Gottes Willen[9]9
Ради Бога! (нем.).
[Закрыть], стойте! – крикнул мне вслед Ривароль. – Утром я ждал своего мясника и не застопорил…
Но было уже поздно. Я наступил на крышку западни. Она с треском открылась, и я рухнул вниз. Я падал все ниже и ниже, чувствуя, что впереди нескончаемый путь. Летя во мраке, я прикинул, достигну ли Кергелена или остановлюсь в центре Земли. Мой полет продолжался целую вечность. Потом меня вдруг больно тряхнуло, и все прекратилось…
Я открыл глаза. Меня окружали стены кабинета профессора Серда, где я лежал на хорошо знакомом мне жестком и холодном полу. Рядом стояло черное шаткое кресло с покрытием из волосяной ткани, которое исторгло меня из своего чрева, словно кит библейского Иону. Надо мною стоял профессор собственной персоной, глядя на меня с совсем не язвительной улыбкой.
– Добрый вечер, мистер Фернис. Позвольте я помогу вам. Вы выглядите усталым, сэр. Неудивительно, что вы уснули, ожидая меня так долго. Могу я предложить вам бокал вина? Нет? Кстати, получив ваше письмо, я навел справки и узнал, что вы сын моего старого друга судьи Ферниса. Так что не вижу причин, почему бы вы не могли стать хорошим мужем для Абсциссы…
А я не вижу причин, почему Тахипомпу нельзя построить. А вы?
Возвращение из-за черты
«Back from that Bourne», The Sun, 19 December, 1874.
Практика материализации в штате Мэн.
СТРАННЫЙ СЛУЧАЙ НА ОСТРОВЕ ПОКОК – МАТЕРИАЛИЗОВАННЫЙ ДУХ, КОТОРЫЙ НЕ ВЕРНУЛСЯ ОБРАТНО – ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ ОТ ТОГО, ЧТО МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ШИРОЧАЙШИЕ ВОЛНЕНИЯ В МИРЕ
Нам разрешили сделать выписки из личного письма, подписанного джентльменом, который хорошо известен в деловых кругах и чья правдивость, насколько нам известно, никогда не ставилась под сомнение. Его утверждения поразительны и почти невероятны, но в то же время легко поддаются проверке. Однако вдумчивый человек вряд ли решится принять их на веру, без убедительнейших доказательств, поскольку они обрушивают на мир социальную проблему исключительной важности. Опасности, которые предвидят мистер Мальтус и его последователи, становятся отдаленными и заурядными в сравнении с этим новым ужасающим явлением. Письмо написано в небольшом поселке (графство Вашингтон, штат Мэн) на острове Покок, расположенном в семнадцати милях от материка почти посредине между островами Маунт-Дезерт и Гранд-Мариан. Согласно последней переписи, население острова составляет 311 человек, в основном они заняты рыболовством. На президентских выборах 1872 года островитяне большинством в три голоса отдали преимущество Гранту. Вот и все факты, которые нам удалось узнать о данной местности из посторонних источников.
Если исключить некоторые пассажи, где речь идет о сугубо личных делах, в письме говорится следующее:
«…Но хватит об огорчительных проблемах, которые привели меня в ноябре месяце на это унылый остров. Хочу рассказать вам одну необыкновенную историю. Во время нашей совместной деятельности в Читтендене я убедился, что вы не отвергаете какие-то утверждения с ходу, даже если они кажутся неправдоподобными.
Да будет вам известно, мой друг, что на острове Покок, существует материализованный дух, который отказывается дематериализоваться. В данный момент в четверти мили от того места, где я пишу, гуляет, разговаривает и контактирует с обитателями острова человек, который умер и похоронен много лет назад и, таким образом, знает все тайны загробного мира. Судя по всему, он собирается навсегда остаться по эту сторону последней черты. Постараюсь изложить обстоятельства дела как можно короче.
ДЖОН НЬЮБЕГИН
Джон Ньюбегин умер в апреле 1870 года и был погребен на маленьком кладбище, которое расположено на том берегу острова, что обращен к материку. Ньюбегину было около сорока пяти, семьей он не обзавелся, да и близких родственников у него не имелось. Вел он себя так чудаковато, что порой можно было усомниться в его здравом рассудке. На деньги, заработанные за долгие годы рыболовства, он приобрел четвертую часть двух небольших шхун для ловли скумбрии. Остальные три четверти суденышек принадлежат Джону Ходгдону, самому богатому человеку на Пококе, что состояние оценивается авторитетными экспертами в тринадцать-четырнадцать тысяч долларов.
Ньюбегин не чуждался культуры. Он перечитал множество всяческих литературных поделок, и однажды выразился об этом в моем присутствии по-простому: «Я знаю больше книженций, чем любая собака на Пококе». Разумеется, он был умным человеком и мог бы пользоваться влиянием в обществе, если бы не его совершеннейшая безалаберность, не безразличие к деньгам и не разорительная страсть к рому.
Многие яхтсмены, которые во время плавания на восток задерживались на Пококе, чтобы укрыться в тамошней бухте или запастись водой, должны помнить апатичного долговязого человека, диковинно облаченного в голубые армейские штаны, резиновые сапоги, балахон из яркого ситца и бесформенную шляпу. Шатаясь, он слонялся по маленькому поселку в сопровождении стаи хохочущих сорванцов, изредка останавливаясь, чтобы неуверенно отмахнуться от самых настырных дохлым бычком, которого обычно носил с собою повсюду, держа за хвост. Это и был Джон Ньюбегин.
ВНЕЗАПНАЯ СМЕРТЬ
Как я уже говорил, он умер в апреле четыре года назад. «Мэри Эммелин», одна из небольших шхун, частью которых он владел, вернулась с востока, провезя контрабандой с острова Сент-Джон груз контрабандного рома. Ньюбегин в одиночку ударился в длительный запой в своей халупе, расположенной так близко к морю, что прибой не доходил до нее всего пару футов и там постоянно стоял запах водорослей. Несколько дней он не совершал свои обычные прогулки, и когда островитяне, наконец-то, наведались к нему, то обнаружили его лежащим на полу с пустой оплетенной бутылью у головы.
Порядки на острове были простецкие, так что островитяне предали останки Джона Ньюбегина земле безо всяких коронерских разбирательств, свидетельств о смерти и погребальных служб и быстро забыли его и его нелюдимую жизнь, охваченные волнением из-за хорошего лова морского карася тем летом. На долю покойного в шхунах «Мэри Эммелин» и «Паттибоут» наследников не нашлось, и она вернулась к Джону Ходгдону. В подобных глухих углах на соблюдение законов смотрят сквозь пальцы.
ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ПОКОК
Между тем, дорогой друг, когда на Пококе в череде сезонов миновали четыре года и пять месяцев, Джон Ньюбегин возвратился сюда. И вот при каких обстоятельствах.
Как вы помните, в конце прошлого августа по всему нашему атлантическому побережью прокатился сильный шторм. Из-за него отряду наугатакского яхт-клуба, который возвращался из круиза к острову Кампобелло, пришлось искать укрытие в гавани с подветренной стороны острова Покок. Джентльмены из этого клуба провели в поселке три дня. Среди них находился мистер Р. И., чье имя вам хорошо известно: это очень популярный медиум, которому особенно удается материализация духов. По просьбам своих спутников и чтобы развеять скуку вынужденного заточения, мистер Р. И. устроил в маленьком школьном здании импровизированный кабинет и дал там сеанс материализации к восторгу яхтсменов и оторопи местных жителей, которым тоже позволили там присутствовать.
Условия для появления духов были чрезвычайно благоприятными, и сеанс в целом стал, пожалуй, самым примечательным в карьере мистера Р. И. Особенно впечатляло то, что окружающая обстановка, даже по мнению убежденных скептиков, не позволяла применить какие-либо мошеннические трюки.
Комиссия из опытных моряков яхт-клуба связала мистера Р. И. в дощатом чулане, заменявшем кабинет. Вскоре оттуда появилась первая фигура. Это было индейский вождь, который назвался Хок-а-мок. Он в одиночку станцевал «Осеннее полнолуние», возмущенно объявил, что выступает против политики нынешней администрации в отношении индейцев и удалился. За Хок-а-моком последовала тетушка одного из яхтсменов, которая, дабы не было сомнений, напомнила какие-то семейные истории и продемонстрировала след от ожога на левой руке, полученный еще при жизни при приготовлении томатного кетчупа. Потом вышли один за другим никому не известный парнишка, который оказался франко-канадцем и не умел говорить по-английски, и дородный джентльмен, объявивший себя Уильямом Кингом, первым губернатором штата Мэн. Они тоже вернулись в кабинет и больше не появлялись.
Прежде чем возник новый дух, прошло некоторое время. Мистер Р. И. дал указание притушить свет еще сильнее. Потом дверь чулана медленно отворилась, и перед зрителями возникла чудаковатая фигура в резиновых сапогах и балахоне из цветастого муслина с дохлой рыбой в правой руке.
РЕШИМОСТЬ ОСТАТЬСЯ
Присутствовавшие на сеансе горожане решили, что медиум укрылся под таким диковинным одеянием, чтобы посильнее удивить островитян, однако те вскочили со своих мест и в один голос закричали: «Это же Джон Ньюбегин! Это точно наш Джонни!». Потом, издавая дикие крики, они в естественном ужасе перед призраком бросились прочь из помещения.
Джон Ньюбегин спокойно прошел вперед и выкрутил до предела фитиль единственной керосиновой лампы, которая освещала все происходящее неверным светом. Затем он сел на стул учителя, сложил руки и самодовольно осмотрелся.
– Можете развязать медиума, – произнес он через некоторое время. – Я предпочитаю остаться в материальной оболочке…
Таким он и остался. Когда зрители покинули школьное здание, среди них был и Джон Ньюбегин, такой же человек из плоти и крови, как и все остальные. С того дня и до сей поры он вновь является обитателем острова Покок, а именно ест, пьет (только воду) и спит, как и положено живому человеку. Яхтсмены, которые на следующее утро отплыли в направлении Бар-Харбор, вероятно, считают, что в роли призрака выступил один из жителей острова, специально нанятый мистером Р. И. для этого сеанса. Однако обитатели Покока, которые еще четыре года назад простились с ним, выкопали ему могилу и положили его туда, точно знают, что Джон Ньюбегин вернулся к ним из тех краев, о которых у простых смертных нет никаких сведений.
НЕОБЫКНОВЕННЫЙ ЧЛЕН ОБЩЕСТВА
Наличие призрака (и притом гораздо более реального, чем традиционные привидения) сначала не слишком обрадовало 311 обитателей острова Покок. До сего дня они неохотно говорят об этом, очевидно опасаясь, что если такая весть широко разойдется по миру, то спрос на отличный рыбий жир, единственную здешнюю промышленную продукцию, сразу же упадет. Малообразованные, приземленные рыбаки не желают демонстрировать скелет у себя в шкафу и не торопятся признавать необыкновенную важность случившегося. Именно этим объясняется то, что призрак Джона Ньюбегина вот уже почти четыре месяца живет на земле, но об этом никому в стране неизвестно.
Правда, островитяне убедились, что не все призраки причиняют людям зло. Они приняли присутствие Джона Ньюбегина как факт, без особых раздумий и эмоций, относятся к нему вполне по-соседски и не отказываются от общения с ним.
Я понимаю, что вы сразу же зададите мне вопрос: «А существуют ли убедительные доказательства того, что он умер?». На это я отвечу без колебаний: «Да!». Он был слишком хорошо известен на острове и слишком много людей видели его труп, чтобы допустить возможность ошибки. Могу добавить также, что кое-кто предлагал выкопать настоящие останки. Однако этот проект отвергли из уважения к мистеру Ньюбегину, которому, разумеется, было бы неприятно, если бы первоначальное вместилище его духа потревожили из чистого любопытства.
БЕСЕДА С МЕРТВЫМ ЧЕЛОВЕКОМ
Думаю, вы охотно поверите, что я не упустил возможности встретиться и побеседовать с Джоном Ньюбегином. Тот оказался вежливым и вполне расположенным к разговору. Он, конечно, сознает двусмысленность своего положения как живого существа, но очень надеется, что в недалеком будущем закон определит соответствующее место для него и других духов, которые захотят по его примеру вернуться в реальный мир. Правда, о четырех годах, прошедших со дня его смерти до возвращения на Покок, он умалчивает. Видимо, воспоминания об этом времени у него не слишком приятные. Во всяком случае, рассказывать об этом он категорически не желает. Однако откровенно признается, что рад возвращению на землю и тому, что сумел воспользоваться первой же возможностью материализоваться.
Мистер Ньюбегин сообщил мне, что испытывает горькие сожаления о напрасно потраченных годах своего прежнего существования. И его поведение за прошедшие три с лишним месяца показывает, что эти сожаления искренни. Он отказался от своего эксцентричного облачения и теперь одевается как вполне рассудительный призрак. С момента своего возвращения он так и не притронулся к алкоголю. Он занялся бизнесом с рыбьим жиром, и уже вполне успешно конкурирует с Ходгдоном, своим прежним партнером и совладельцем шхун «Мэри Эммелин» и «Паттибоут». Кстати, Ньюбегин собирается потребовать от Ходгдона возвращения ему четвертой части этих суденышек и вполне возможно, что это интереснейшее дело будет тщательно исследовано в суде. Как бизнесмен, он пользуется авторитетом на острове, хотя жители Покока не торопятся ссужать ему деньги на длительный срок. Короче говоря, мистер Джон Ньюбегин является вполне респектабельным гражданином (если покойник может быть таковым) и даже объявил о намерении баллотироваться в законодательное собрание!
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, дорогой друг, я вкратце изложил все, что знаю об этом очень странном случае. Впрочем, такой ли уж он странный? Помните материализацию в Читтендене? Вы ведь там охотно всему поверили. А это всего лишь логичный вывод из такого допущения, разве не так? Если дух может вернуться на землю, вновь обрести плоть и кровь, а также все остальные физические атрибуты человеческого существа, почему он не может оставаться на земле так долго, как ему хочется?
Но с какой бы точки зрения ни подходить к этому случаю, я не могу не рассматривать Джона Ньюбегина как пионера возможной иммиграции из потустороннего мира. Раз уж барьер разрушен, вполне вероятно, что целые толпы духов хлынут оттуда обратно на землю. В результате смерть навсегда утратит свое значение.
И когда я думаю о потрясениях, которые это вызовет в нашей социальной системе, о разрушении всех традиционных установлений и об аннулировании всех принципов политической экономии, юриспруденции и религии, я чувствую страх и полную растерянность.
Спектроскоп души
«The Soul Spectroscope», The Sun, 19 December, 1875.
ВЗГЛЯДЫ ПРОФЕССОРА ТИНДАЛЯ ПОЛУЧИЛИ БОЛЕЕ ЧЕМ ДОСТАТОЧНОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ В ХОДЕ ЭКСПЕРИМЕНТА, ПРОВЕДЕННОГО В БОСТОНЕ, ШТАТ МАССАЧУСЕТС, ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫМ ПРОФЕССОРОМ ДУМКОПФОМ
БОСТОН, 13 декабря. Профессор Думкопф, истинный джентльмен из Германии, известный своей эрудицией, ныне обосновался в этом городе и занимается экспериментами, которые, в случае успеха, совершат коренной переворот как в метафизической науке, так и в повседневной жизни.
Профессор твердо убежден, что современная наука практически свела на нет грань, отделяющую материальное от нематериального. Правда, он признает, что потребуется еще какое-то время, прежде чем любой человек сможет ткнуть пальцем и уверенно заявить: «Здесь начинается дух. А здесь кончается материя». Вероятно, будет установлено, что граница между духом и материей является такой же воображаемой, как экватор, который делит Земной шар на северное и южное полушария. Вероятно, будет установлено, что дух фактически так же объективен, как и материя, а материя так же субъективна, как и дух. Вероятно, не существует материи без духа. Вероятно, не существует духа без материи.
Взгляды профессора Думкопфа на эту широкую проблематику очень интересны, хотя и достаточно сложны. Читателям, которые пожелали бы глубоко разобраться в этой теме, от всей души рекомендую объемистый труд в девяти томах под названием «Koerperliehegelswissenschaft». Его, несомненно, можно приобрести в оригинальном лейпцигском издании у любого авторитетного импортера иностранных книг.
Несмотря на всю грандиозность вышеуказанных проблем, они, по мнению профессора Думкопфа, обязательно будут решены, причем в самое ближайшее время. Он сам уже внес гигантский вклад в их решение, проведя блестящую серию экспериментов, которую я собираюсь описать. Профессор Думкопф не только согласен с мнением Тиндаля, что в материи заключены перспективы и потенциальные возможности всей жизни, но и полагает, что любое усилие, физическое, интеллектуальное и моральное, может быть претворено в материю, сформулировано в материальных терминах и подвергнуто анализу в своих существенных материальных разновидностях. Он также уверен, что движение – это материя, дух – это материя, закон – это материя и что даже абстрактные отношения математических абстракций являются чисто материальными.
ФОТОГРАФИЯ ЗАПАХА
Вчера по приглашению, полученному на последнем заседании «Радикального клуба», который, к слову говоря, выполняет почетную миссию распространения знаний о Незнаемом, я посетил на досуге резиденцию профессора Думкопфа на Джой-стрит в Вест-Энде. Профессора я нашел в кабинете на верхнем этаже, где он упорно пытался сфотографировать запах.
– Видите ли, – пояснил он, нагревая колбу, источающую густой смрад сероводорода, который уже заполнил всю комнату, – чтобы продемонстрировать объективность наших ощущений, я должен выполнить простую, но почетную обязанность: убедительно показать, что наши ощущения тоже материальны. Вследствие этого, я и пытаюсь сфотографировать запах.
Тут же профессор ринулся к фотокамере, установленной над сосудом, испускавшим удушающие пары, и занялся пластиной. Поднеся негатив к свету, он внимательно его обследовал, и у него по лицу скользнула тень разочарования.
– Пока ничего, пока ничего! – печально пробормотал он. – Но терпение и труд все перетрут. Надо усовершенствовать приборы – и, в конце концов, все получится. Понимаете, загвоздка не в моей теории, а в аппаратуре. Но при одной только мысли, что когда-нибудь я увижу на негативе отчетливое изображение аромата тушеной баранины с луком, я моментально взбадриваюсь. И такой момент обязательно наступит. Уверяю вас, драгоценнейший друг, эти фотохимические устройства никуда не годятся. Вы не смогли бы ссудить мне доллар с четвертью для покупки коллодия?
ТЕОРИЯ БУТИЛИРОВАНИЯ ЗВУКА
Я выразил радостную готовность финансировать гения.
– Благодарствую, – произнес профессор, спрятав мой взнос в карман и возвратившись к камере. – После того как я получу четкое изображение запаха, самого вещественного из наших ощущений, встанет новая задача: поймать звук. Грубо говоря, загнать его в бутылку. Да вы сами подумайте. Сила так же бессмертна, как и материя. На самом деле, если я понятно излагаю, это и есть материя. Между тем, зародившаяся волна звука затем только слабеет и пропадает при распространении во все стороны на неопределенное расстояние. Поймайте звуковую волну, сэр! Закупорьте ее в бутылку, тогда она не будет распространяться. Если плотно заткнуть бутылку хорошей пробкой, волна может храниться там вечно. Единственная трудность – поймать волну в точке ее зарождения. Я займусь деталями этой операции, как только сделаю фотографию этого проклятого запаха тухлых яиц… То есть сероводорода.
Профессор помешал едкую смесь стеклянной палочкой и продолжал:
– Хотя для меня бутилирование звука представляет чисто научный интерес, должен признать, успешное решение этой задачи открывает серьезные финансовые перспективы. В скором времени я готов заняться укупоркой опер в одноунцевые флакончики. Затем я рассортирую их, снабжу этикетками и предложу покупателям серию популярных арий по сходной цене. Сейчас, как вы сами знаете, чтобы вдвоем с супругой послушать «Марту» или «Миньон» в первоклассном исполнении, вам придется отдать десятидолларовую купюру. Бутилирование позволит прослушать ту же музыку у себя дома за сущую мелочь. Я планирую выбросить оперы на рынок по цене от восьмидесяти центов до одного доллара за флакончик. Для ораторий и симфоний можно использовать большие оплетенные бутыли, но стоить они, разумеется, будут дороже. Не думаю, что правильно держать, скажем, Вагнера в простой стеклянной таре. Для этого лучше использовать специально изготовленные изящные графины. Поверьте, сэр, если бы я был таким же сангвиником, как вы, американцы, я бы сказал, что это дело сулит миллионные прибыли. Но я всего лишь флегматик-тевтон, привыкший излагать свои мысли простым и точным языком науки, поэтому скажу проще: в случае успеха, я предвижу значительный доход и всемирную славу.
НАУЧНЫЙ ФЕНОМЕН
Новую попытку профессор совершил с прежним энтузиазмом, но снова безуспешно. Он вздохнул и продолжал:
– Освоив фотографирование запаха и бутилирование звука, я перейду к проектам значительно более сложным, поскольку отражения сложнее ощущений, а мозг гораздо сложнее, чем нос или ухо. Я вполне удовлетворен тем, что составные части разума так же доступны для изучения и анализа, как и составные части материи. Да это и понятно: разум – это материя. Спектроскоп души, который больше известен как дуплексный самопишущий спектроскоп души Думкопфа, базируется на общепризнанном факте, что все материальное может изучаться и анализироваться с помощью спектральных линий Фраунгофера. Таким образом, если душа материальна, она тоже может быть изучена и проанализирована. При просвечивании субъекта испарения или излучения его души – а данные испарения или излучения, безусловно, материальны – могут быть представлены соответствующими символами на табло должным образом настроенного спектроскопа. Таково, если вкратце, мое открытие. Как устроен спектроскоп и каким образом я собираюсь просвечивать субъекта, разумеется, является моим секретом. Я подал заявку на патент. Разрабатывать прибор и испытывать его на практике я собираюсь в Сентенниале. До тех пор я воздержусь от более детального описания своего изобретения.
ЗНАЧЕНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ
– Каково практическое значение вашего великого открытия?
– Огромное! Я открою вам, как мое изобретение может применяться на практике. Влияние спектроскопа души на повседневные дела будет поразительным, просто поразительным. С его помощью могут быть разоблачены любые виды лжи, обмана, криводушия, лицемерия. Таким образом, начнется тысячелетие правды и искренности.
Несколько конкретных примеров. Злоупотребления на железных дорогах будут исключены. Используя научные знания и один из моих спектроскопов, суперинтендант неподкупным оком науки проверит каждого кандидата на должность кондуктора и определит по шкале его спектра, есть ли в его душе нечестность. И сделает это так же просто, как химик определяет, имеется ли железо в метеорите или водород в кольце Сатурна.
Исчезнет необходимость в судах, прокурорах, присяжных. Правосудие будет представлено Фемидой с парой широко открытых глаз и моим дуплексным самопишущим спектроскопом души в правой руке. Сокровенный мир обвиняемого станет открытой книгой, он будет оправдан, заключен на тридцать суток или повешен в соответствии с тем, какими окажутся линии Фраунгофера его души.
От коррупции и политического обмана не останется и следа. Существенным элементом любой политической кампании станет мой спектроскоп, и это будет способствовать самым радикальным и в то же время самым полезным для граждан реформам.
Руководящие органы самого высокого уровня будут очищены от соглядатаев и осведомителей.
Ни один человек не подпишется на ежедневную газету, пока с помощью моего спектроскопа не проведет тщательное инспектирование души ее редактора и не убедится, что он оплачивает правду, честность и бескомпромиссную независимость, а не выбрасывает деньги, потакая фальши, навязанным идеям и оплаченным суждениям.
Исчезнут несчастные браки. Перед тем как принять или отвергнуть предложение руки и сердца, девушка приведет многообещающего жениха ко мне, и я после просвечивания безапелляционно скажу, что у него на душе: чистая любовь, преданность и нежность или же мерзкая алчность, сомнительные желания и послебрачная жестокость. Я стану ангелом со сверкающим мечом (или, скорее, спектроскопом), стоящим на страже у райских ворот чистоты и девственности.
Не станет бесчестности. Если у человека появятся неприличные желания, никакие попытки с его стороны не помогут восстановить отсутствующие линии спектра. Чего нет – того нет. Это проверено в ходе долгой серии экспериментов над пациентами с психическими отклонениями в приюте для умалишенных в Тонтоне.
– Значит, вы побывали в Тонтоне?
– Да. В течение двух лет я изучал обитателей этого учреждения. Как вы понимаете, не совсем в качестве пациента, а скорее как исследователь феномена нездорового развития разума. Однако вижу, вы уже устали, да и мне надо завершить опыт с фотографированием до того, как это вещество перестанет дымить. Заходите еще.
Распрощавшись с профессором и пожелав ему огромного успеха в его весьма интересных экспериментах, я отправился домой, где в тридцать девятый раз перечитал заявление профессора Тиндаля[10]10
Джон Тиндаль (1820 – 1893) – английский физик, член Лондонского королевского общества. Основные труды по магнетизму, акустике, поглощению теплового излучения газами и парами, рассеянию света в мутных средах. Открыл «эффект Тиндаля», то есть рассеяние света при прохождении светового пучка через оптически неоднородную среду.
[Закрыть] в Белфасте.