Текст книги "Последний континент"
Автор книги: Эдмунд Купер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
Сама природа, казалось, восстала против своего дитя – человека. Магнитное поле Земли стремительно слабело и вскоре не могло уже сдерживать потоки заряженных частиц, излучаемых солнцем. По мере ослабления силовых линий магнитного поля исчезали и радиационные пояса Ван Аллена, на Землю обрушилось излучение гигантского ядерного космического реактора, который до тех пор мирно обогревал планету, поддерживая на ней жизнь в течение миллиардов лет.
За опустошением последовали мутации, охватившие всю биосферу. Двухголовые крысы, слепые кроты с гибкими хвостами вместо конечностей, уничтожили своими мощными зубами все, что уцелело от цивилизации. Киты погибли, не сумев приспособиться к радиоактивному планктону. Муравьи съели слонов. Львы спасались от хищных плотоядных антилоп. Все царство животных пришло в полное расстройство.
И вот древесная ящерица, мирная обитательница расщелин и ветвей деревьев, питавшаяся насекомыми и червями, оказавшись под потоком жесткого излучения, изменилась с ужасающей скоростью и ужасающим образом. Ее кожа превратилась в чешуйчатую броню, ноги исчезли, тело и зубы увеличились в пять раз. Она обнаружила, что ее огромный вес может сокрушить любого врага, научилась залезать на высокие деревья и поджидать среди ветвей свою жертву, на которую обрушивалась всем весом, и затем пожирала останки.
Мирлена стояла рядом с остальными, со страхом взирая на жуткое существо.
– И много в лесу таких чудовищ? – спросила она Кимри.
– Много, – весело ответил он. – Но человек чувствует их присутствие, иначе долго ему не протянуть. Они очень неловко прячутся среди деревьев. Кроме того, им сопутствует запах падали. Впрочем, драконы еще хуже, а крылатые пауки опаснее всех. Можно обмануть удава, увернуться от дракона, но при встрече с пауком можно только молиться Готфреду.
– Сколько километров – прости, киметов – еще до Ной Лантиса?
– Достаточно, – сказал Кимри. – Может быть, тридцать. День пути для меня. Для вас – три дня или больше. Но сначала мне нужно сделать кое-что.
Мирлена удивилась.
– Что же?
– Я безоружен, а должен оберегать вас как своих гостей. Мне нужно сделать копье.
20
Окруженный могучими стенами, с каскадами каменных башен и стеклянных куполов город Ной Лантис казался на изумрудно-зеленом бархате леса диадемой из множества самоцветов. Марсиане с изумлением взирали на него через расчищенные от деревьев луга, где паслись разные породы мелкого скота под охраной вооруженных пастухов.
Путь через тропические джунгли занял у них даже больше времени, чем предсказывал Кимри. Хотя все марсиане прошли курс тренировок для работы в условиях повышенного тяготения, они оказались неподготовленными к невыносимым нагрузкам, при многочасовой ходьбе по местности, кишевшей удивительными формами земной жизни.
На Марсе можно было пройти десятки километров, не встретив ничего, кроме чахлой травы, вересковых пустошей и покрытых мхом низкорослых деревьев. Иногда попадались кролики, а встреча с оленем считалась удивительной удачей.
Здесь же, на Земле, казалось, каждый шаг в лесу сталкивал путешественника лицом к лицу со множеством живых существ, больших и малых, опасных и безвредных. Кимри не раз отмечал необычайную малочисленность птиц и зверей, связывая это с шумом, который производили неловкие марсиане. Но для них и то, что они видели за день, во много раз превосходило увиденное за всю жизнь. Эта загадочная, окутанная туманами планета, которую они совсем недавно считали мертвой, представлялась им теперь раем.
Если не считать эпизода с удавом, первый день в лесу прошел без особых приключений. Кимри поймал безвредную фиолетовую кольцевую змейку и подарил ее Мирлене, показав, как обвить ею запястье руки, где она терпеливо дремала, просыпаясь лишь для того, чтобы схватить мотылька. Хотя на Мирлене был полуметаллический костюм, защищавший все тело с головы до ног, она не могла избавиться от неприятного ощущения холода, исходящего от рептилии. Спустя некоторое время она незаметно выбросила змейку, а Кимри сделал вид, что этого не увидел.
Кроме оружия, марсиане несли с собой легкие палатки, спальные мешки, пищевые концентраты и небольшую радиостанцию. Все это было уложено в четыре маленькие рюкзака. Однако их вес казался марсианам почти неподъемным. Когда Кимри понял, что им тяжело, он предложил нести все четыре, перекинув через шест, который легко удерживал на плече.
Но ни Корд Венгель, ни Гарл Сиборг не желали признать физическое превосходство белого дикаря и принять от него помощь. Мирлена и Рудлан не отказались от предложенной услуги. Они отдали рюкзаки Кимри и с завистью наблюдали, как он легко шагает впереди, перекинув лямки через плечо.
Благодаря вмешательству Мирлены и несмотря на слабые возражения Венгеля, веревка, связывающая лодыжки Кимри, была в конце концов перерезана. Она цеплялась за неровности почвы, от чего Кимри все время падал, а кожа на ногах начала кровоточить. Даже политический советник осознал абсурдность ситуации и согласился развязать человека, от которого теперь зависела их жизнь.
С приближением ночи они установили обе палатки и поужинали. Оставалось обсудить проблему безопасности. Гарл Сиборг уложил в свой рюкзак систему электронной охраны, состоящей из тонкой проволоки, изолированных подставок, колокольчика и мощных батарей. Проволоку натянули на изоляторах вокруг палаток. Если бы ночью кто-нибудь задел ее, то получил бы удар током, а колокольчик обнаружил бы его присутствие. Но никто из марсиан, и тем более Кимри, когда ему объяснили устройство системы, не мог рассчитывать на ее надежность. Все понимали, что и на марсиан полагаться было также бессмысленно, так как они не умели отличить опасные ночные звуки от безобидных. Поэтому решили позволить Кимри спать снаружи, а марсиане должны были по очереди дежурить с ним. Кимри спал чутко и просыпался при малейшем подозрительном звуке, интуитивно ощущая опасность. Если же, по мнению бодрствующего марсианина, к их лагерю приближался враг, ему оставалось только разбудить Кимри. Автором этой тактики был Корд Венгель, который считал, что Кимри не удастся сбежать из-под охраны.
В ту ночь Мирлена последней заступила на свою вахту в предрассветные часы. Кимри не удалось сомкнуть глаза, марсиане не давали спать, поминутно будя его, напуганные странными звуками ночи. Для Кимри шорохи, шепоты и бормотание лесной живности были привычным фоном, который лишь доказывал, что вокруг все спокойно.
Вскоре после того, как к нему присоединилась Мирлена, у периметра лагеря что-то шевельнулось и прошелестело.
– Змея, – прошептал Кимри, мгновенно проснувшись. – Не двигайся!
Мирлена с трудом сдержала крик ужаса.
– Я боюсь.
Ей удалось сохранить внешнее спокойствие, но на это потребовалось все ее самообладание.
– Может быть, разбудить остальных?
– Зачем? Они спят в закрытых полотняных домиках. Змее туда не пробраться.
– Мне все-таки очень страшно. Это опасная змея?
– Не знаю. Возможно, змея считает опасными нас. Будем надеяться, что она не голодна.
Рука Кимри нашла в темноте руку Мирлены и ободряюще сжала ее. Она дрожала от страха. Кимри улыбнулся.
– Ночью у всех кожа черная, – прошептал он. – Сейчас мы одной расы. Не бойся, милая, я убью любого, кто нападет на тебя. Замри и не двигайся.
Кимри почувствовал, как что-то тяжелое поползло по его ногам, но ничего не мог разобрать в темноте. Судя по тяжести и толщине туловища, змея была крупной. К счастью, она плохо видела в темноте.
Пальцы Мирлены конвульсивно сжали его руку, когда змея скользнула по ее бронированному костюму. Она оказалась не только толстой, но и очень длинной. Казалось, ее длины хватит, чтобы опутать весь лес. Мирлене почудилось, что прошли столетия, прежде чем тварь соскользнула с ее ног и ног белого дикаря. Она с шелестом уползла, так и не задев проволоку сигнализации.
Каким-то чудом Мирлене удалось сдерживать дрожь, пока змея не исчезла. Но тут она упала, задыхаясь от рыданий, на руки Кимри.
– Тихо, милая, тихо, – утешал он ее, – опасность миновала. Змея уползла, ей не до нас.
– Она казалась бесконечной. Это хищная змея?
– Наверное водяная. Обычно она охотится в воде. Когда она голодна, может удавить любого зверя. Таких больших я еще не встречал.
Даже сквозь плотную ткань костюма Кимри не мог не почувствовать жар ее тела. Когда он впервые увидел ее, она показалась ему уродливой. Потом, на корабле, он счел ее просто некрасивой. Толстые губы, широкие ноздри, густые черные волосы, – все это никак не соответствовало понятиям женской красоты, принятым в Ной Лантисе.
Но сейчас, под покровом темноты, когда пережитая опасность сблизила их, он понял, что Мирлена прекрасна.
Он сжимал ее в объятиях, пока рыдания не стихли; гладил по голове, чувствуя под ладонью упругие черные завитки, которые раньше казались ему такими странными. Затем нагнулся и поцеловал ухо, а потом широкие скулы.
Она не отодвинулась.
– Кимри, – прошептала она, – мы не должны...
– Ничего не говори.
Его рука коснулась ее груди. Даже толстая металлизированная ткань не могла скрыть упругости ее молодого тела.
Хотя сбитый с толку рассудок еще пытался посылать команды Мирлене, ее рука обрела собственный разум. Она потянула застежку костюма, и он раскрылся от шеи до талии.
Руки Кимри сильно и нежно сжали ее грудь, и она почувствовала, что силы уходят из ее тела, оно становится тяжелым и податливым. Это была тяжесть миллионов лет, древняя музыка крови. Она застонала. Мозг ее перестал работать, и она отдалась потоку ощущений.
Истома разливалась по губам, груди, всему телу. Нестерпимый жар зажегся у нее между ног. Она почувствовала, как плоть мужская входит в ее женскую плоть и как во тьме ночи их тела сливаются в одно, охваченные темной страстью.
Когда все кончилось, они лежали, не размыкая объятий, ожидая, пока сладкая усталость покинет их тела. Постепенно они начали осознавать величие происшедшего.
Мирлена сквозь полудрему размышляла о двух тысячелетиях расовых запретов. Лежа под телом белого человека, прильнув к нему коленями, бедрами и животом, она думала о двадцати веках ненависти и лжи, о смерти цивилизации и вечно обновляющейся жизни.
Она пошевелилась. Почувствовав движение, Кимри отодвинулся от нее. Они разъединились. Волшебство кончилось. Мирлена застегнула костюм.
– Ничего не говори, – снова прошептал Кимри. – Но помни, как буду помнить и я.
Тьма, окружавшая их, постепенно светлела. Первые лучи солнца коснулись вершин деревьев. Вскоре проснулись и запели птицы, приветствуя новый день.
Черная марсианка и белый землянин взглянули друг на друга... и застыдились...
Несмотря на тревоги минувшей ночи, марсианам удалось выспаться и отдохнуть в своих герметичных палатках. Видимо, спали они крепко, так как никто из них не слышал приближения водяной змеи и того, что случилось между Мирленой и Кимри.
Впрочем, успокоила себя Мирлена, все, что они могли слышать, должно было казаться им естественными звуками ночной жизни леса. Она не питала никаких иллюзий по поводу возможной реакции Корда Венгеля. Поскольку с его точки зрения между белой и черной расами могла существовать только ненависть, он немедленно обвинил бы Кимри в насилии, независимо от того, что говорила бы Мирлена. И тогда неизбежно последовал бы суд Линча, правда, на этот раз над белым человеком.
Но ночь хорошо скрыла свои тайны, и никто не подозревал ни о близости смерти, ни о близости любви.
Марсиане быстро позавтракали, размяли затекшие за ночь мускулы, все еще болевшие от вчерашних перегрузок, упаковали снаряжение и были готовы продолжать путь. Кимри и Мирлена старались не смотреть друг на друга. Но когда их глаза, наконец, встретились, каждый с облегчением понял, что черное осталось черным, а белое белым.
Возможно, думала Мирлена, Кимри прав, считая, что только во тьме ночи они могут забыть о цвете их кожи.
Прежде, чем они тронулись в путь, с корабля, находившегося на орбите, поступил сигнал. Удостоверившись, что с исследовательской группой все в порядке, капитан сообщил, что десантный катер стартовал с места их высадки и в автоматическом режиме состыковался с кораблем. Стревен Луз намеревался воспользоваться им для высадки еще одной партии исследователей, когда орбита корабля пройдет над континентом Северной Америки. Он надеялся найти подходящее место высадки недалеко от развалин Нью-Йорка. Необходимо было изучить то, что уцелело от этого некогда великого города.
Рудлан Оверс доложил, что с экспедицией к Ной Лантису все обстояло нормально. Он не упомянул о происшествии с древесным удавом, ограничившись сообщением, что они успешно продвигаются и что Кимри помогает им всем, чем может. Капитан снова напомнил, что они весьма ограничены сроками и что он постарается выходить на связь по крайней мере раз в день. Если же по какой-либо причине связь будет потеряна, десантный катер совершит посадку на рассвете шестнадцатого дня недалеко от места их первоначальной высадки. Он предупредил, что, если члены экспедиции захотят, чтобы катер приземлился ближе к Ной Лантису, им нужно будет сообщить координаты нового места посадки по крайней мере за три дня, а их радиостанция должна будет работать в режиме радиомаяка.
После окончания сеанса радиосвязи исследователи двинулись в путь. В этот, второй, день им удалось пройти больше, чем в первый. Мускулы уже болели не так сильно, а местность была ровнее и легче для ходьбы. Им больше не встретились дикие звери, хотя Корд Венгель, все еще переживавший вчерашнее унижение, сбил двух удавов с ветвей больших деревьев. Они не представляли никакой опасности для путников, так как устроили свои засады далеко от тропы, по которой двигалась экспедиция. Но Корду не терпелось показать, что он больше не боится этих существ. Он воспылал к ним ненавистью не только потому, что один из них чуть не убил его, но и потому, что тот заставил его выглядеть его глупо в глазах белого дикаря.
Вторую ночь они провели так же, как и первую. Снова была установлена система сигнализации, снова Кимри должен был ночевать снаружи, и снова Мирлена бодрствовала последней.
Но на этот раз Кимри к ней не прикоснулся. Они сидели бок о бок, иногда переговариваясь тихими голосами. Они не говорили о том, что произошло между ними минувшей ночью. Мирлена описывала жизнь на Марсе и старалась передать размах и сложность цивилизации своей родной планеты. Она рассказывала ему о древних городах, построенных первыми колонистами и укрытыми прозрачными куполами. Понадобились века, чтобы программа трансформации климата обогатила марсианскую атмосферу кислородом настолько, что жители городов смогли жить за пределами куполов.
В ответ Кимри поведал об известной ему истории Ной Лантиса. Впрочем, знал он немногое, а то, что знал, настолько срослось с преданиями и легендами, что Мирлена смогла оценить услышанное значительно позже. В начале начал, по словам Кимри, задолго до основания Ной Лантиса, в странах, где не росли леса, а небо было всегда ясным днем и звездным ночью, существовало множество городов. Это было время великой чумы и небесных чудовищ, посланных Готфредом, богом-шутником, для испытания человечества. Небесные звери пожрали города и всех их обитателей, после чего Готфреду стало скучно, ибо не осталось никого, кто мог бы оценить его шутки. И подумав немного, Готфред решил позволить людям основать еще один город при условии, что они будут ценить его божественное чувство юмора. По его приказу отцы-основатели поднялись из лесной почвы вместе со своими женами. И вместе, не забывая о великом боге-шутнике, они принялись строить город и рожать детей. Поскольку отцы-основатели чтили Готфреда, он раскрыл им кое-какие тайны, известные жителям погибших городов; Он научил горожан пользоваться электричеством, водяными часами и проволочной связью, научил управлять генераторами, дал им лекарства и инструменты. Для забавы он снабдил их движущимися картинами и способом сохранения человеческого голоса.
Мирлена и Кимри беседовали да рассвета, пока не наступило время будить остальных и готовиться к еще одному, последнему, дню пути. Они говорили о многом, но ни разу не упомянули о том, что случилось с ними предыдущей ночью. В эту ночь темнота разъединила их, напомнив, как они далеки друг от друга, и только минута безумия была способна их сблизить.
Третий день путешествия прошел без каких-либо происшествий. Гарл Сиборг вывихнул щиколотку, поэтому шли они довольно медленно. Если бы не это, они достигли бы Ной Лантиса еще до наступления ночи. Гарл, наконец, смирил гордыню и позволил Кимри нести свой рюкзак. К тому же Кимри показал ему, как сделать из гибкой ветки неуклюжий, но полезный костыль.
В эту ночь Кимри лишь однажды вспомнил о том, что толкнуло их навстречу друг другу и что теперь представлялось неохотно вспоминавшей об этом Мирлене всего лишь реакцией на страх, который внушила ей водяная змея.
– Ты не забыла? – тихо спросил Кимри.
– Не забыта, – она знала, что он видит ее в темноте ночи и рад, что она больше не боится.
– Об этом нельзя забывать, – сказал он и добавил, – этого желал Готфред. Кто знает, чего он хочет – создать или разрушить...
На следующее утро они подошли к стенам Ной Лантиса. Глядя на его купола и башни, Мирлена думала о том, что путь, проделанный ими от места посадки катера до города, был на самом деле путешествием или, вернее, погружением в далекое прошлое. Она подозревала, что ей и ее товарищам предстояло погрузиться еще глубже, к самым истокам.
21
Урланрей, король Ной Лантиса, сидел на троне в большом Зале Солнца своего дворца. За троном стояли семеро офицеров гвардии. По левую руку от трона сидел Ньюмон, первый консул, справа расположились Кимрисо, второй консул – мать Кимри, а на ступеньках, ведущих к трону, сидел Стасий верховный жрец генераторов.
Зал Солнца находился под стеклянным куполом в самой высокой из башен города. Дневной свет, проникая сквозь желтые стекла, окрашивал все, что находилось в этом круглом зале, в цвет расплавленного золота.
Кимри стоял вместе с четырьмя черными марсианами у подножия трона. Глаза всех, кто находился в зале, были прикованы к ним. Он только что закончил свой рассказ, король милостиво прервал его лишь дважды. В первый раз он заметил, что, к счастью, небесные звери ныне вымерли, ибо, несмотря на несомненное мужество Кимри, простой смертный никогда бы не смог убить такого зверя. Второй раз, прерывая Кимри, он сказал, что не поверил бы его словам о том, что он побывал на небе, если бы Кимри не привел свидетелей.
По ходу рассказа, особенно в том месте, где речь шла об уничтожении зонда, Кимри раз или два взглянул на Кимрисо, ожидая от нее одобрения. Но та (все еще сохранившая удивительную красоту, несмотря на свои сорок лет) вела себя не как любящая мать, а как второй консул короля. Она слушала историю Кимри с большим интересом, ничем не выдавая свое особое к нему отношение.
Корд Венгель чувствовал себя не в своей тарелке, и его волнение было заметно всем во дворце. Он научился сдерживать свое презрение к белому дикарю, но теперь его окружало со всех сторон множество белых людей. Нервы Венгеля были напряжены до предела, ему хотелось закричать или открыть огонь по всем этим дикарям, и только усилием воли он сдерживал себя.
Пока Кимри держал речь, Корд не снимал руки с пистолета. Офицеры гвардии, догадываясь, что это оружие, крепче сжимали свои короткие дротики. Король на подавал вида, что видит происходящее.
Когда Кимри закончил рассказ, наступило молчание. Жрец Стасий прокашлялся и слегка кивнул королю, как будто отвечая на незаданный вопрос.
Король поднялся с трона, увенчанного изображением дракона, и обратился к гостям.
– Пришельцы, вас привел в Ной Лантис этот мужественный молодой воин, хотя, возможно, ему еще не хватает мудрости. Он говорит, что вы пришли с миром и уйдете с миром. Он говорит, что хотя ваш язык отличен от нашего, они похожи. Мы приветствуем вас в нашем городе и предлагаем вам свое гостеприимство.
Кимри с простительной для молодости восторженностью утверждает, что вашим людям известны великие тайны науки и что вы прибыли в наш мир на огромном корабле, способном пересечь бездну пространства, разделяющую звезды.
Нам, жителям Ной Лантиса, трудно понять, как это происходит. Нам говорят, что ваш корабль на небе, а вы спустились на землю на меньшем судне. Нам было бы легче поверить в это, если бы мы смогли увидеть это судно, но, по словам Кимри, ему пришлось вернуться на большой корабль, причем никто им не управлял.
Нам ясно, что вы не обитатели леса. За многие столетия жители Ной Лантиса исследовали весь наш материк. Они обнаружили горы, пустыни, океан, но не нашли ни других городов, ни других людей. За всю долгую историю нашего города мы никогда не встречали людей с черной кожей.
Однако из писания нам известно, что когда-то на Земле были города, населенные людьми с разным цветом кожи, в том числе и черным. Как известно, эти города погибли, пожранные хищными небесными чудовищами, посланными Готфредом. Но могло случиться, что не все города и не все их обитатели погибли тогда. Потомки этих людей, решивших совершить великое путешествие, подобное вашему, несомненно, пожелали бы скрыть свое происхождение, пока не выяснят, не угрожают ли им встреченные люди иной расы.
Я не требую от вас сейчас разъяснения многих неясностей вашей истории и не прошу раскрывать ваше истинное происхождение, если вы считаете это опасным. Я прошу вас только, как моих гостей, соблюдать законы нашего города. Народ Ной Лантиса ненавидит насилие и ценит мир. Я приказал, чтобы никто не смел поднять руки на вас, но надеюсь, что и вы никогда не используете свое могущественное оружие против нас.
Нам нужна дружба, нам нужны знания. И это все, что мы хотим от вас. В храме Готфреда для вас уже приготовлены покои. Мои жрецы покажут вам, куда можно, а куда нельзя заходить. Мы поговорим еще после того, как вы отдохнете.
Мирлена взглянула на Корда Венгеля, единственного из марсиан, кто, кроме нее, понимал, о чем говорил король. Но Корд был явно слишком погружен в свои страхи, чтобы внимательно слушать речь короля и суметь дать ответ. Он все время нервно оглядывался, как будто ожидая нападения сзади.
Поэтому Мирлене пришлось самой отвечать королю.
– Я и мои спутники чрезвычайно признательны вам за разрешение остановиться в вашем городе. Хотя мы и вооружены, мы пришли к вам с миром и надеемся, что и уйдем с миром. Нам хотелось бы многое узнать о вашей жизни, а вы можете многое узнать о нас.
Король посмотрел на нее с удивлением.
– В вашей стране обычай позволяет женщинам говорить за мужчин?
Он взглянул на Корда Венгеля, в котором еще ранее заподозрил руководителя экспедиции.
Мирлена улыбнулась.
– В нашем мире женщины занимают такое же положение, что и мужчины. Но я говорила потому, что лучше других понимаю и говорю на вашем языке. Хотя в это и трудно поверить, но то, что рассказывал Кимри, – правда. Мы пришли к вам из другого мира, а не из какого-то земного города. Этот мир планета под названием Марс. Он вращается вокруг того же солнца, что и Земля, но удален от него на сотни тысяч киметов дальше, чем ваша планета. Путешествие между двумя мирами опасно и очень дорого стоит. Для него требуется корабль, изготовить который можно лишь обладая большими знаниями в таких науках, как обработка металлов, электричество и химия. Давным-давно были и другие корабли, которые смогли достичь Марса с Земли, но мы совершили этот перелет впервые за две тысячи лет.
– Последуют ли за вами другие? – прервал ее король.
– Да, за нами могут прилететь другие представители нашей расы, честно сказала Мирлена. – Но этого не произойдет еще долгое время, для такого полета требуется огромная подготовка. Сначала мы сами должны вернуться на Марс и сообщить о том, что мы видели. Если мы доложим, что жители Ной Лантиса отнеслись к нам дружественно, народ Марса будет этому очень рад.
– Есть ли в мире, который вы зовете Марсом, город, подобный Ной Лантису?
– На Марсе много городов, многие из них гораздо больше, чем Ной Лантис.
Ответив так, Мирлена совершила тактическую ошибку.
– И каждый из этих городов управляется своим королем?
– На Марсе нет королей. У нас есть президент, который с помощью советников руководит всеми делами на планете.
Король замолчал и задумался. Стасий поднялся со ступенек трона, приблизился к королю и что-то прошептал ему на ухо. Король покачал головой, а затем обернулся к Кимри.
– Кимри оп Кимрисо, по воле Готфреда ты привел в наш город этих пришельцев, рассказывающих о множестве чудес. Приказываю тебе быть при них и заботиться о них и их нуждах. Покажи им все, что позволяет наш закон, а через Стасия помоги им узнать все, что можно узнать о нашем городе.
Он тонко улыбнулся.
– Помни однако, что ты принадлежишь прежде всего Ной Лантису, а не миру под названием Марс.
Кимри склонился перед королем. Урланрей дал знак, что аудиенция окончена. Жрец Стасий выступил вперед, чтобы сопроводить пришельцев в храм Готфреда.
22
Храм Готфреда был самым большим зданием, вернее, комплексом зданий в Ной Лантисе, не исключая даже королевского дворца Урланрея. Когда Кимри и четверо марсиан в сопровождении Стасия и вооруженной охраны вышли наружу, Мирлена с удивлением стала разглядывать каменные фигуры драконов, украшавшие карнизы башен и куполов дворца и храма. Она полагала, что эти скульптуры изображают мифические существа, и была поражена, когда Кимри объяснил ей, что драконы на самом деле водились в лесу. Самые крупные из них достигали в высоте трех ростов человека и считались самыми опасными обитателями леса. Часто они охотились стаями и уничтожали все на своем пути. Но затем они впадали в спячку и превращались в безобидных существ, питавшихся растениями. Эти существа, соединившие в себе ужасную силу и обычно мирный нрав, почитались символом королевской власти.
Корду Венгелю удалось взять себя в руки и побороть страх, который он испытывал в королевском дворце. Он сумел выбраться оттуда живым и невредимым, и это убедило его, по крайней мере, на время, что обитатели Ной Лантиса не представляют опасности. Несмотря на все вооружение марсиан, гвардия в зале Солнца намного превосходила их по численности и легко бы с ними расправилась в тесноте помещения, где лазерные винтовки оказались бы бесполезными. Тем не менее, все кончилось благополучно, и Венгель немного расслабился после аудиенции. По дороге к храму он даже пытался неудачно шутить, насмехаясь над варварской примитивностью горожан.
Храм Готфреда представлял собой нечто большее, чем просто храм. Это был университет, научный институт, госпиталь, там были помещения для суда и собраний, а также залы для спортивных занятий. Практически он служил культурным центром Ной Лантиса. Он давал городу знания и закон, а город тратил на него почти четверть всего производимого его обитателями.
Прежде, чем отвести марсиан в приготовленные для них покои, Стасий посчитал нужным провести пришельцев по своим владениям, явно пытаясь поразить их воображение.
Сначала он показал им лаборатории и мастерские, где готовились и смешивались лекарства, в атмосфере столь же таинственной и мрачной, что царила когда-то в лабораториях алхимиков. Жрецы сидели на высоких табуретах вдоль длинных деревянных столов, уставленных стеклянными ретортами, пробирками, ступками, в которых они толкли высушенные травы и измельчали соли, нагревая полученные смеси на странных газовых горелках. К каждому жрецу был приставлен ученик, помогающий ему в обращении с аппаратурой и веществами.
Затем он повел их в мастерские, где новообращенные жрецы, лишь недавно перенесшие кастрацию, учились началам электротехники, наматывая обмотки якорей электромагнитов.
К тому времени, когда путешественники ознакомились с госпиталем, где, как показалось-Мирлене, пациенты скорее умирали, чем выздоравливали, с кельями, где жили судейские чиновники, и залом для дебатов, наступил вечер. Стасий, верховный жрец генераторов, отдал приказ одному из своих приближенных, и примитивные лампы с угольными электродами замигали и зажглись. Храм наполнился низким звуком гудения генераторов.
Последнее, что показал им в тот день Стасий, прежде чем отвести в отведенные им королевские покои, было здание, называвшееся Пристанищем Мертвых. Здание это, самое необычное и интересное из всех, виденных ими в городе, располагалось во дворе храма и являлось самым высоким в Ной Лантисе. В уже сгущавшихся сумерках марсианам разрешили лишь взглянуть на него. Оно показалось им совершенно отличным от всего увиденного до сих пор.
Это была высокая башня без всяких архитектурных украшений, построенная, казалось, не из камня, а из бетона. Ее увенчивал, как и прочие городские башни, стеклянный купол, но и он был иным. Больше всего он походил на купол обсерватории.
Корд Венгель, впервые подавив свое высокомерие и раздражение, обратился к Стасию.
– Вы сказали, что эта башня называется Пристанищем Мертвых. Зачем им нужен этот купол на вершине?
Стасий ответил размеренным голосом.
– Мертвые, которых никогда не видели живыми, имеют глаза. Купол служит им окном в мир. На моей памяти они воспользовались им только пять раз. Я не знаю, для чего им это, но они делятся с нами своей мудростью, и я доволен.
Он замолчал, а затем торжественно обратился прямо к Венгелю.
– Пристанище Мертвых, как вы видите, не охраняется. Но оно неприкосновенно для всех, кроме короля, первого и второго консулов и меня. Но и мы входим туда лишь тогда, когда потребность в этом велика. Как верховный жрец генераторов, я сопровождал туда короля дважды. Мне не хотелось бы оказаться там еще раз. Надеюсь, вы будете уважать святость этого места. Хотя жизнь гостя и ценится больше, чем жизнь старшего сына, ослушание наказывается смертью.
Хотя Венгель и не подал вида, он был разъярен прозвучавшей угрозой. Его, существо высшей расы, пытались запугать примитивные белые дикари! Но настанет время, когда все эти запреты будут сметены. Возможно, обитателей Ной Лантиса и в самом деле не понадобится уничтожать. Если Марс пожелает образовать здесь свою колонию и начать разработку полезных ископаемых, из горожан легко будет сделать рабов.
При этой мысли он усмехнулся. История часто шутит, но на этот раз в шутке будет злая ирония.
23
Королевские покои храма состояли из ряда комнат и служебных помещений, где король со своими приближенными проводил ежегодно несколько недель. В это время он совещался с законодателями, чиновниками, учеными и жрецами о насущных проблемах Ной Лантиса и о мерах, которые необходимо предпринять. Во время пребывания в храме Готфреда король по обычаю подчинялся власти Стасия, верховного жреца генераторов. На самом же деле король пользовался этим временем для того, чтобы пройти ускоренный курс разных наук в университете при храме, ибо королю надлежало быть образованнее своих подданных. Урланрей бывал в своих покоях и во время храмовых игр, по окончании которых увенчивал короной лучшего атлета, что давало тому право в течение одного дня занимать королевский трон.