Текст книги "Узор Судьбы (СИ)"
Автор книги: Джулс Бичем
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)
Позади него раздался странный звук, словно что-то с треском взлетело, заставляя стены вздрогнуть. Гай обернулся, выхватывая из наручных ножен кинжал, готовый отразить нападение.
– Боги, – выдохнул он, отступая непроизвольно на пару шагов назад.
Раскинув кожистые крылья, казавшиеся невероятно огромными, посреди комнаты, стоял некто незнакомый Гаю. И выглядел он так, что у Гая невольно перехватило дыхание от изумления и неожиданности. Он был страшен. Какое там, он был ужасающ.
Вместо глаз, обычных или не совсем обычных глаз со зрачками, он смотрел на Гая двумя светящимися зеленоватым светом провалами. Казалось, что половина его лица наполовину обожжена, изъязвлена и покрыта рубцами и незаживающими ранами. Тогда как вторая половина...
– Шолто, – произнёс Гай, впервые за всю жизнь не в силах поверить своим глаз не потому, что перед ним было то, что не поддавалось объяснению, а потому, что это был Шолто, которого он знал.
Крылья дрогнули, и он увидел, что каждое из них оканчивается острыми шипами. Гай смотрел на того, кто словно переместился прямо из преисподней, и у него невольно поднимались волосы дыбом.
– Что я должен был тебе сказать? – голос, похожий на шумное дуновение ветра, сминающего деревья, почти разрывал барабанные перепонки, – Или же ты принял бы меня таким, какой я есть?
Гай был невысокого мнения о себе, но он не думал, что кто-то может посчитать его тем, кто будет судить о других лишь по тому, сколько клыков или чешуи они носят на себе.
– Ты думаешь, что меня волнует то, что ты есть? – Заорал он, отшвыривая прочь кинжал и, собирая всю силу, какую только мог найти, – ты действительно так думаешь?
– Я только на половину эльф. А на вторую – то, что ты видишь, – светящиеся глаза словно заглядывали в каждый угол разума Гая, вытесняя его самого, заглядывая во всем его скрытые уголки. Гай чувствовал, как воздух сгущается вокруг него настолько, что он уже мог начать изменяться. От силы, которая заполняла комнату, дрожало и ходило ходуном абсолютно всё.
– Ты слишком невысокого мнения о себе, – зарычал Гай, ощущая начинающиеся изменения, – но ты не знаешь, что когда связал меня с собой, я смог заглядывать в чужие мысли, играя ими так, как мне заблагорассудится. И я был в твоих мыслях, помнишь те призраки в библиотеке? Помнишь их? Право быть омерзительным и стыдиться самого себя принадлежит явно не тебе, не обольщайся!
Он видел, как свет в глазах Шолто стал ярче, а затем по его разуму пронеслась сметающая всё на своем пути волна, словно он пытался атаковать Гая. В ту же секунду Гай растворился и переместился за спину ангела из ада.
– Я всегда думал, что могу доверять тебе, Шолто, – он слышал горечь в собственном голосе и знал, что она появилась в нём из-за того, что он смотрит на самого себя со стороны. И это приводит его в ужас.
Распахнутые и подрагивающие в воздухе крылья внезапно перетекли, меняя форму, в обычные человеческие руки. А затем Шолто, зажимая рану на животе рукой, упал на пол, явно обессиленный. Гай бросился к нему, чтобы помочь, но он вытянул другую руку, заставляя его остановиться.
– Я позову Аноэля, – Гай вернулся к двери, толкнул её и оглянулся, ища соседа. Тот словно знал, что будет нужен, и стоял неподалеку от комнаты с невозмутимо-безразличным лицом, несмотря на то, что явно слышал всё происходящее. По его лицу было непонятно, о чем Аноэль думает, но сейчас Гай был не расположен рассуждать о мыслях своего напарника. Увидев его, Аноэль так же молча прошествовал в комнату, словно знал, что тот собирается позвать его. Наклонился над Шолто, помогая ему подняться и вернуться в постель.
Гай ощущал себя отвратительно и понимал, что сейчас ему лучше убраться подальше. Поэтому он вышел из комнаты, оставляя Шолто и запрещая себе думать, что с сегодняшнего дня потерял его преданность.
Глава 21
Официальный наряд Дайен всегда вызывал страх у тех, кто должен был её бояться, и желание у тех, кто мог ею восхищаться. В первом случае это были враги Фомор, а во втором – придворные или те, кто рассчитывал на благосклонность дочери короля.
Тонкие золоченные звенья сплетались в нагрудник, украшающий металлический корсет. Всё остальные детали наряды были сделаны из кожи. Отлично выделанной кожи. В старину короли носили парадные плащи из кожи поверженных врагов, а сейчас приходилось довольствоваться кожей животных.
Дайен интересовалась политикой ровно настолько, насколько она была целесообразна её планам. Отец проживет ещё не одну сотню лет, а значит она, единственная оставшаяся в живых его наследница, может спать спокойно, не боясь необходимости вступить в брак и приобщиться к нудному правлению, которое она не одобряла. Её раздражало то, что при всей малочисленности их народа, все продолжают делать вид, что они по-прежнему страшны и могущественны. Их оставалось несколько тысяч, а они даже не задумывались о своем будущем.
Сама Дайен позаботилась о том, чтобы никто из ближайших родственников не решил посчитать её опасной помехой. Убей – или будешь убит. Между Дайен и её отцом больше никто не стоял, двух кузенов она победила в открытом состязании, где ей весьма вовремя помогли снадобья её покойной матери. Старшую сестру, уже пару раз пробовавшую избавиться от Дайен, она убрала при помощи методов самой же сестры. Такова жестокая жизнь Фомор. И только поэтому сейчас она рассматривала в зеркале свое отражение в официальном наряде наследницы, а не была похоронена с почестями в королевском склепе.
На самом деле Дайен сейчас заботило совсем другое. Она много времени пыталась выбросить из головы мысли о мужчине, сопровождавшем посредника между одним из богов, желавшим оставаться неизвестным, и теми, кто заключал с ним сделки. Леди Дайен хотела этого мужчину, а он ускользнул от неё. Поэтому она думала не об очередном собрании, которое созывал её отец с целью наконец-то обсудить планы расширения владений Фомор. Дайен смотрела на переливающиеся пластины металла и вспоминала цвет волос того мужчины, которые были черны как ночь, и прозрачны на свету одновременно. Однажды ей придется выйти замуж. Но сейчас Дайен не хотела больше ничего – не развлекаться в пыточной, не проводить время в ленивой роскоши. Ей хотелось снова увидеть его, но он ускользнул от неё дважды. Она ещё секунду смотрела на свое отражение, а затем её озарила идея. Если Дайен хочет найти кого-то из людей, она посылает ищеек. Если же она хочет найти существо не из мира людей, она может найти его по следу его магии. Каждый из них оставлял след, который могли прятать лишь искусные маги, боги или древние ведьмы. Но порой даже кто-то из них допускал ошибку, подчинившись эмоциям или применив слишком много сил. И таким образом обнаруживал себя.
Земли Фомор были созданы магией, той самой магией, о которой в древности слагали сказки и легенды. И только магия и поддерживала их существование, скрывая и защищая от других, более сильных захватчиков, которые уже давно могли уничтожить остатки их беспечного народа.
Дайен оглянулась, ища взглядом то, что ей было нужно. В углу просторной спальни стояло широкое блюдо, похожее на плоскую чашу. Такие использовали в колдовских целях, и они были у каждого члена королевской семьи. А в старину парой таких же чаш владели и люди, великие короли, с которыми считались обитатели разных миров. Теперь же мир людей опускался всё ниже в бездумное существование, которое они считали высокоразвитым и просвещенным. Пока люди дрались ради религий, власти, нефти и денег, их соседи могли не беспокоиться ни о чем. Магия людьми была забыта, а значит – её случайные проявление не могли изменить что-то или напугать их.
Прозрачная вода, наполнявшая блюдо, пошла легкими волнами, когда Дайен поставила её перед собой. Затем подернулась мутной дымкой, которая поднялась вверх, клубясь. Дайен затаила дыхание, наблюдая за превращением. Наконец дымка рассеялась, и перед Дайен отразилось подобие карты, сплошь покрытое светящимися точками. Это были следы магии, творимой, которую не прятали по неведению или беспечности, или творящейся самостоятельно и спонтанно. Дайен нужно было всего лишь пожелать найти Гая, и отражение показало бы ей его последнее местонахождение, но при условии, что он творил бы магию. Дайен на секунду нахмурилась, а затем улыбнулась. Этот мужчина мог быть не из древнего мира, но магия была с ним и в нём. Всегда.
Вода дрогнула, меняя наконец картинку. Дайен не знала этих мест, они были ей незнакомы, и, вероятно, находились в другом мире. В любом случае, она могла переместиться туда, пользуясь расположенным во дворце Проходом. Но для этого ей было нужно получить разрешение отца. Проходами было запрещено пользоваться просто так, их оставалось слишком мало в землях Фомор, а потому они были стратегически важны и бесценны.
Дайен отдвинулась от чаши и раздраженно фыркнула. Будь её воля, она бы не медлила ни секунды. Этот мужчина настолько глубоко засел в её мыслях, что казалось, будто он – заноза, которую можно вытащить, лишь заполучив его. Но Дайен не могла попасть в его мир, минуя отборную гвардию и волшебные ловушки, охраняющие проход, равно как не могла заставить привести его. Это нарушало правила, установленные Верховным Советом, имевшим власть над всеми мирами, и нарушения жестоко карались. Нельзя было похитить жителя одного мира и забрать в другой – это нарушало правила и наносило оскорбление миру похищенного. Дайен готова была разрушить дворец до основания, осознавая своё бессилие, в её характере не было никогда понятия – держать эмоции в узде. Она нервно ходила по спальне, а зеркало отражало её лицо – то идеальное и прекрасное, то покрытое морщинистой кожей с неподвижными золотыми глазами.
Казалось, что никакого выхода нет. И это распаляло её гнев еще больше. Дайен перебрала возможные варианты решения проблемы, но все они сводились к одному и тому же – ей не попасть в мир Гая.
– Мне нужно попасть туда любой ценой! – Дайен со всей силы ударила кулаком о стену, заставляя камень крошиться мелкими осколками. Леди Фомор обладала не только красотой и хитростью, но и недюжинной силой, и выбоина в стене была отличным свидетельством тому. На белоснежной коже багровел след от столкновения с камнем, и медленно выступала кровь, с каждым толчком сердца Дайен становившаяся ярче. Капли с гулким всхлипом падали на пол, и она неожиданно поняла, что она не одна. Чье-то присутствие, тяжелое и давящее, было настолько ощутимым, что она, не оборачиваясь, могла сказать – где именно находится нежданный гость.
– Когда прекрасная женщина нуждается в помощи, сложно не ответить на её зов, тем более, когда она проливает такую древнюю и сильную кровь в горести, – произнес мягкий, вкрадчивый голос. Дайен обернулась. В большом зеркале отражался мужчина в странном наряде из черной, как смола ткани, богато расшитой золотом. Он был стар и похож на грифа, спокойного и выжидающего своего часа. Всё в нём было настолько старо и опасно, что она почти ощущала горечь во рту от подымающегося вверх желания отойти как можно дальше. Его одежда казалась невероятно богатой, но затем на мгновение становилась похожа на ветхое и почти истлевшее рубище. Чтобы через секунду вновь таинственно начать переливаться полуночным мраком и всполохами светящегося шитья.
Гость с интересом разглядывал Дайен. Её наряд, скрывающий меньше, чем следовало, заставил его черные глаза зажечься опасным огоньком, говорящим о том, что он оценил её красоту. Дайен выпрямилась, принимая достойный принцессы вид.
– Кто ты? – Она не испытывала страха, но недоумевала – кто же мог так внезапно откликнуться на её зов. Она пролила свою кровь напрасно, произнося при этом свое пожелание. Это могло сработать как призыв, на который отозвался тот, кого привлекла её просьба.
– У меня много имен. Те, кто мне близок, называют меня Низам, а те, кто падал к моим ногам, знали меня как Ужасного, – он самодовольно улыбнулся, и Дайен ощутила презрение к такой напыщенности. Подавив слова о том, что его имена должны соответствовать таким же деяниям, она поинтересовалась:
– И как же ты можешь мне помочь, Ужасный?
– О, нет, нет! – он поднял руки, останавливая её, – для тебя я не в силах быть Ужасным, для твоей красоты я могу быть лишь восхищенным почитателем.
Дайен молчала, улыбаясь и думая, что если он умен, то её улыбка не обманет его. Ну, а если он глуп, то ей же лучше.
– Я могу помочь тебе добраться туда, куда зовет сердце, и научить – как взять то, что не дается в руки, – продолжил её гость, загадочно смотря на неё.
– И что же ты хочешь взамен? – осторожно спросила Дайен, чуя подвох.
– Взамен – ничего. Я попрошу лишь о том, чтобы однажды ты вспомнила о том, что я помог тебе, и осталась моим другом, – он выглядел абсолютно безмятежным.
– Иными словами, ты просишь меня стать твоим союзником, – Дайен задумчиво рассматривала собеседника. Она знала, что он был тем, кто вполне мог менять ход истории, а это значило, что союз с ним мог вовлечь Фомор как в беспощадные войны, так и принести выгодные перемены.
– Ты мудра, как истинная королева, – несмотря на всё очарование Низама, Дайен видела, что за ним прячется хладнокровный и хитрый расчет. Он знал, что она – наследница, знал, что его предложение, как обоюдоострый меч, заинтересует её своей выгодной стороной. А он получит сильных союзников. Дайен могла убить двух зайцев – получить Гая и вернуть Фомор прежнее уважение и процветание.
Она медлила, взвешивая все за и против, и накручивала на палец длинный локон. Низам молчал, ожидая ответа и не торопя. Его фигура выступала из марева, и за ним было видно край пепельного неба его мира. Наконец Дайен приняла решение и подняла глаза на Низама, улыбаясь:
– Ты весьма щедр. Но сперва я хотела бы увидеть то, что ты можешь сделать для меня.
На лице, вроде и старом, но при этом лишенном возраста, отразилось торжествующее выражение, и он приосанился. Низам поднял руку, украшенную разнообразными кольцами с самоцветами, и снял один, украшенный ярко-красным кровавым рубином. Зеркальная поверхность задрожала как льющаяся вода, когда он протянул кольцо Дайен. Его рука легко пересекла границы стекла и замерла, ожидая, что она возьмет его.
– Этот перстень полон яда, который не имеет противоядия. Тебе достаточно лишь нажать на него, и из оправы появятся шипы, ранящие жертву. Яд подчинит её волю, и она сделает всё, что ты пожелаешь. Осторожно! – резко одернул Низам Дайен, когда она решила проверить его слова, – этот яд действует даже на бессмертных и богов. Воспользоваться им можно лишь один раз, – предупредил он, убирая руку, и зеркало вновь застыло стеклянной массой. Дайен не надо было объяснять дважды, и она осторожно надела перстень на указательный палец.
– А теперь твое второе пожелание, – Низам вновь поднял руку, указывая куда-то за спину Дайен, и она обернулась. Для того, чтобы с восхищением, смешанным с ужасом, наблюдать за тем, как прямо посреди её комнаты начинает дрожать воздух, светясь и сворачиваясь в кольца.
– Ты можешь создавать Проходы! – невольно вырвалось у неё, и она почти поверила, что он – наверно почти как бог.
– Нет, – Низам снисходительно усмехнулся, – в твоей комнате раньше был Проход, и я заставил показаться его остатки. Он скоро исчезнет, так что тебе стоит поторопиться. Не забудь о своей части сделки.
– Моя честь и моё слово, – Дайен гордо выпрямилась, давая клятву. Низам наклонил голову, принимая её слова и выказывая уважение Дайен. А затем медленно растаял, и зеркало по-прежнему отражало спальню и саму Дайен. Теперь ей придется стать его союзницей тогда, когда ему потребуется её помощь. Она чувствовала, что получит гораздо больше из этой сделки, чем казалось на первый взгляд.
***
Дайен осторожно осмотрела себя в зеркальной стене лифта, спускающего её вниз. Она впервые за всю жизнь испытывала некоторое подобие беспокойства. Словно собиралась прыгнуть в воду, не зная – что скрывает её темная гладь.
Она даже отбросила в сторону свою любовь к нарядам и выглядела совсем обычно. Как любая другая женщина на улицах города. Настолько обычно, насколько ей позволяла её внешность. Длинные волосы, достигающие бедер, она скрутила в узел, чтобы не привлекать к себе внимания.
Кроме этого Дайен позаботилась обзавестись человеком в корпорации, которой управлял Гай. Это было так смешно – существа работают как простые люди. Приходят утром, уходят вечером. Сидят, разбираясь с кипами бумаг. Дайен не понимала смысла в этом занятии и ещё раз убеждалась в том, что её мир более логичен. Чем мир людей.
Теперь она знала – где живет Гай, и знала, что через несколько дней состоится званый вечер, на которой он будет присутствовать вместе с другими людьми из корпорации. Всё складывалось как нельзя лучше.
Дайен легко освоилась за пару дней, и без труда расплачивалась картой, открыв счет в одном из банков города, играла в казино и даже наведалась в закрытый стрип-клуб. Весьма экзотическое место не произвело на неё сильного впечатления. Во-первых, с развлечениями Фомор было сложно сравниться самому изобретательному уму. А во-вторых, Дайен предвкушала момент, когда наконец-то сможет получить Гая в свои руки.
Внизу её ждала арендованная машина. Она не разбиралась в моделях, обнаружив, что их столько, что ей и не сосчитать всевозможные разнообразные машины. Но ей понравилась изящная форма одной из предложенных, похожая на скользящую в воде рептилию. Поэтому, сидя за рулем Lamborghini Aventador, Дайен ощущала себя просто великолепно.
Она планировала наведаться к дому Гая и посмотреть – как он живёт. Дайен знала, что он делит дом вместе с соседом, совладельцем корпорации, но не считала, что их связывают какие-то ещё отношения. Гай был похож на спящий вулкан. А тот, кто имеет партнера, распространяет вокруг себя огонь.
Город был похож на голодное чудовище, которое медленно просыпалось с наступлением сумерек. Дайен ощущала себя так, словно она была среди полных добычи джунглей. Похоть, ненависть, страх, жажда удовольствий – великолепный букет человеческих пороков сопровождал её, обещая, что если она захочет развлечься, то получит самое лучшее.
Дайен ехала по улицам, и город освещал ей дорогу холодным неоновым светом. Время от времени она сверялась с навигатором, уточняя маршрут. Положительно, люди не имели магии, но они превосходно заменили её массой полезных вещей.
Она выехала на полупустынную улицу, застроенную элитными особняками, без труда нашла тот, что принадлежал Гаю. Он просто светился от магии, окружавшей его защитным куполом. Дайен проехала немного дальше и остановилась, развернув машину так, чтобы видеть всех, кто подъезжал к воротам особняка. Она устроилась поудобнее, вытягивая длинные ноги, и включила музыку.
Глава 22
Джил оглядела кабинет Стоуна, который неожиданно показался ей абсолютно незнакомым. Она действительно отвыкла за две недели от всего, что связывало её с работой. И теперь, словно заново знакомилась с нею.
Вот только прежнего рвения трудиться и удовлетворения от работы не было.
– С возвращением, – голос Стоуна, полный приветливости, вернул её из мира размышлений, – Вас очень не хватало. Я убедился, что без Вас всё шло кувырком.
Джил улыбнулась. Она прекрасно понимала, что её отсутствие заставило его потрудиться вдвое больше, чем обычно. Стоун достал телефон, вибрировавший от входящего звонка, и оглянул кабинет с видом человека, слегка ошалевшего от работы и заблудившегося в четырех стенах. Джил подавила смешок, представляя – какими словами её честили в те моменты, когда дела погружались в хаос и неразбериху.
Спустя час она разбирала тот беспорядок, в который превратились дела, бумаги и всевозможные документы. Кажется, для прокурора эти две недели были действительно сложными. Она систематизировала все дела и довольно оглядела кабинет, получая удовольствие от результатов. Подхватив папку, которую Стоун забыл убрать на место, Джил подошла к небольшому шкафу, стоящему рядом с его столом. Средняя полка была уставлена несколькими фотографиями Стоуна в разные годы. Джил с интересом рассматривала его, выступающим на каком-то слушании, затем, ставшим более старше, на фотографии со встречи с министром юстиции.
Разглядывая вторую фотографию, Джил внезапно поняла, что предыдущая показалась ей почему-то знакомой. Она вернулась к первому изображению и с удивлением обнаружила, что судья, слушающий выступление Стоуна, знаком ей. Это был судья Додж, мистер Додж, приходивший к её отцу посмотреть вместе очередной футбольный матч. Судья Додж, которого она увидела, когда ей исполнилось десять лет, в судейской мантии и осталась надолго под впечатлением от того, как он важно выглядит в ней. Но что делал Стоун в её городе? И почему она не знала об этом, особенно учитывая то, что отец был всегда в курсе всех назначений, новостей и перемен города? Возможно, дело было в том, что она не интересовалась биографией Стоуна. Но в любом случае, Джил должна была его помнить хоть как-то. Даже если он пробыл в городе недолго.
Крайне озадаченная Джил направилась из кабинета прочь, продолжая налаживать порядок, согласовывать встречи и дела прокурора. Работы оказалось так много, что за весь день они со Стоуном перекинулись лишь парой слов, когда случайно столкнулись в украшенном колоннами коридоре.
– На следующей неделе мэр города устраивает прием, нам придется присутствовать там, – продолжая пробегать глазами документы, рассеянно сообщил Джил Стоун, – как бы ни хотелось, но мы обязаны там быть.
Он был не до конца искренен, подразумевая, что не очень-то хочет ехать. Джил знала, что Стоун планирует принять участие в ближайших выборах, и ему надо заручиться поддержкой влиятельных лиц города. Она будет вынуждена сопровождать его, минутой позже он сообщил ей вторую половину малоприятной новости. Поскольку она – его идеальный помощник, просто ангел Фемиды без капельки изъяна.
Джил ехала домой, недовольная такой перспективой. Придется тратиться на платье, на туфли. На прическу. Она понятия не имела – в чем смысл стольких хлопот ради одного вечера, но прыгнуть выше великосветских условностей было практически невозможно. Кроме того, она всё раздумывала над вопросом – почему она никак не может вспомнить, чтобы Стоун был в их городе? На фото судья Додж был таким, каким она его знала, когда была в старших классах, а значит, что в то же время в суде работал и Стоун.
Она выехала на улицу, ведущую наиболее прямо к дому, но обнаружила, что её перекрыли, и техника укладывает асфальт. Городской муниципалитет всегда находил самое неудобное время для начала залатывания прорех в облике города.
Джил съехала на шоссе, которое шло мимо новых кварталов. Она сосредоточено смотрела на дорогу, когда, проезжая мимо заросших пустырей, поняла, что ей знакомы эти места. Ровно через один поворот должен бы быть подъем наверх, на холм, а за ним располагались старые посадки и такая же старая церковь.
Когда машина взобралась на вершину пологого холма, Джил повертела головой, оглядываясь вокруг. На месте зарослей стояла техника, и рабочие сновали туда-сюда, как муравьи. Джил подъехала ближе и вышла из машины. Она заметила стоящих неподалеку от дороги мужчин в касках, похожих на начальников бригады, и подошла к ним.
– Прости, Вы не знаете – тут раньше находилась церковь? – Джил прикинулась любопытствующей особой, которая лезет везде и всюду с вопросами.
Один из мужчин пожал плечами:
– Насколько я знаю, церкви тут не было. Точнее были развалины церкви, а сама она перестала работать сорок лет назад. Моя мать тогда ещё колледж заканчивала.
– Мне говорили, что тут служил очень известный проповедник, – действительно растерявшись, продолжала играть свою роль Джил.
– Не знаю, я не слышал о таком. Последний священник как раз умер сорок лет назад, и после его смерти церковь закрыли, – казалась, что она слегка раздражает рабочего своими расспросами.
Джил поблагодарила его и вернулась в машину. Не могла же она бредить наяву и принять старые развалины за настоящую церковь? Она поехала дальше и постаралась в деталях вспомнить тот день. Чем больше она думала и вспоминала, тем больше убеждалась в том, что стрелка, отмечающая уровень необъяснимого в её жизни, покачивается у отметки "Перебор". Иначе как можно было объяснить то, что тот странный священник говорил так, словно хорошо знал Джил?
Когда она наконец добралась домой, потратив на дорогу вдвое больше времени и ругая на чем свет стоит городских чиновников, занявшихся ремонтом дороги, Джил не стала тратить время на приготовление ужина. В холодильнике оставался кусок копченной курицы, всё остальное или просилось в мусорное ведро, или требовало готовки. Джил достала ещё свежий французский багет, мысленно напоминая себе разобрать холодильник и купить продуктов, сгребла курицу на тарелку и направилась прямиком к ноутбуку.
Отыскать в интернете биографию такого известного человека, как прокурор Стоун, было не так уж сложно. Джил сосредоточенно изучала длинные статьи, рассказывающие о карьере Стоуна. Казалось, что это была странная сказка, рассказывающая о Люциане Стоуне, человеке, который шел вперед, и чья жизнь была невероятна тем, какое сказочное везенье сопутствовало ему. Все статьи, рассказывающие о нём, сходились в одном – он был воплощением незаурядного ума и справедливости, которую до сих пор не омрачило ни одно грязное пятно скандалов.
Джил продолжала перелистывать разные страницы, машинально жуя курицу. Наконец, убедившись в том, что ничего даже отдаленно похожего на название её родного города не встретилось, она облизнула испачканные пальцы и потянулась за новым куском багета. Открыла другую станицу.
Наконец, через полчаса ей улыбнулась удача. В статье, посвященной каким-то политическим дебатам, Джил наткнулась на знакомые фамилии. Мэр её города, господин Петр. Молодой правозащитник Стоун. Адвокат Адам. Джил оживилась, подозревая, что это даст ей какую-то ниточку. И она не ошиблась, когда дальше прочитала о том, что мэр Петр поддерживал молодого гособвинителя и крайне положительно отзывался о нём.
Что-то знакомое вертелось в голове при упоминании мэра, настолько знакомое, что Джил была уверена – это похоже на потерянную вещь. Которую ищут по всему дому, а она лежит себе преспокойно прямо перед носом, на видном месте. Джил поднялась, разминая затекшие ноги, и направилась к холодильнику, автоматически протягивая руку к бутылке с соком. Обнаружив что она пуста, Джил побрела к чайнику, решив, что горячий чай будет гораздо лучше холодного сока. Пока чайник медленно начинал разогреваться, она поплотнее зашторила окно. На улице было уже темно, летние ночи становились всё длиннее, предвещая близость грядущей осени. Джил посмотрела на окно. Темнота за ним что-то задевала, связанное с мэром, но вот что их связывало – понять этого Джил никак не могла.
Чайник согрелся, и она налила себе кружку черного чая, ощущая, как приятное тепло пробегает по телу, словно растекается вместе с кровью. Затем вернулась к ноутбуку и вышла на сайт города.
– Главное, что это не коснется Джил. Вряд ли можно надеяться, что ему хоть как-то смягчат приговор. Мэр постарается, как-никак это же был его племянник.
Чашка чуть не выпала из её рук, когда она подпрыгнула от неожиданности, вспомнив слова отца. Она услышала их ненароком, когда родители обсуждали – что теперь ждет Райза. Джил коряво набрала в поиске имя мэра, ошибаясь на каждой второй букве в спешке. Ага, так оно и было. Вот почему темнота и мэр как-то перекликались между собой.
Она отставила в сторону чашку с чаем и поняла, что всё это все равно не объясняет – причем тут был Стоун. Хотя, где-то на границе её, начинающего закипать от всего прочитанного, мозга маячило очень смутное объяснение, но рассмотреть его Джил была не готова.
Поглядев на часы и подумав, что уже поздно, но всё же не настолько, Джил нашла телефон, который валялся на столе между вазой с яблоками и вазой с сухими цветами. Помедлив, набрала номер отца. Он ответил почти сразу.
– Прости, что так поздно, – торопливо начала Джил, расслышав на заднем плане женский голос и невольно улыбаясь во весь рот, – я просто хотела узнать у тебя одну вещь.
Отец явно вышел куда-то и закрыл за собой дверь. Надо сказать, скрип был невероятным, а значит – он был не дома. Дома все двери открывались и закрывались бесшумно.
– У тебя всё хорошо? – Обеспокоенно спросил он.
– Да, всё отлично. Ты прости, что потревожила звонком. Послушай, папа, я хотела спросить, ты помнишь – был ли у нас в городе государственный обвинитель Стоун? – Джил мысленно закатила глаза, понимая, что вопрос, конечно, звучит по-идиотски, и явно ради этого не стоило звонить почти в одиннадцать ночи.
– Знакомая фамилия, – раздумывая, произнёс отец, а затем его тон изменился. Джил пока не могла понять – в как и в какую сторону. – Да, был.
– Когда я была в старшей школе? – Продолжала допытываться она.
– Да, – отец, судя по всему, явно испытывал нежелание отвечать, – ты тогда уже окончила школу, когда всё это случилось.
Джил затаила дыхание.
– Адам защищал твоего друга. А прокурор Стоун добился для него максимального наказания. Потом он перебрался на должность повыше.
Джил зажала себе рот, боясь вымолвить хоть слово.
– Стоун? – Наконец смогла она переспросить, словно внезапно поглупела настолько, что в голове у неё не складывалось услышанное.
– Да, – отец говорил очень сдержанно и неохотно.
– И ты знал, что теперь я на него работаю? – Ужасаясь такому повороту событий, спросила его Джил.
– Я думал, что ты знаешь, – возразил отец.
Джил отключилась. Положила телефон как можно дальше, словно он был каким-то ядовитым животным. Положительно, она не могла собрать мысли воедино, а те словно взбесились и метались по её голове так, что она почти ощущала боль в висках. Как-то всё это начинало переходить в сплошное безумие. Но, с другой стороны Джил была сама виновата – за столько лет она ни разу не заставила себя узнать больше о процессе, боясь, что это будет слишком тяжело для неё.
Сейчас у неё есть два варианта в этой ситуации – если она считает, что Райза осудили несправедливо, ей надо уйти от Стоуна. А если же она хочет продолжать строить карьеру, не взирая ни на что, тогда об этом надо забыть, словно ничего и не было. Но, конечно же, она не сможет так поступить.