Текст книги "Одержимая (ЛП)"
Автор книги: Джулия Митчелл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Глава 24
Лия с восторгом смотрела на дом. Он был огромным: три этажа с просторными комнатами и окнами в венецианском стиле оканчивались изящной остроконечной крышей мансарды, которую только украшали каминные трубы из декоративного кирпича. К огромной старинной деревянной двери вели три каменные ступени. Джеймс вышел из машины и открыл багажник.
– Ты правда тут живешь? – спросила Лия. – Или это отель?
Она оглянулась и увидела идеально подстриженные газоны и блеск воды. За усадьбой темнел лес, а с неба сквозь облака спускался сумеречный свет.
– Дом принадлежит нашей семье уже несколько поколений, – сказал Джеймс, доставая сумки.
– У тебя нет никакого титула? – неуверенно спросила она. Дом и прилегающая к нему территория были намного более впечатляющими, чем ожидала Лия.
– Нет, родственники были богатыми землевладельцами. Иди за мной.
Он повел её вверх по ступенькам и открыл дверь. Лия шла за ним, крепко держа свой маленький рюкзак. Как только они вошли, девушка увидела женскую фигуру. Она направлялась к ним через просторный холл.
– Добрый вечер, мистер Уиллоуби. Надеюсь, вы добрались без проблем. А Вы, мисс... – на этом женщина остановилась.
– Грейнджер, – пояснил молодой человек.
Он повернулся к Лии.
– Это миссис Форбс, – кратко представил он женщину.
Лия улыбнулась и задумалась, не подать ли руку. Домработница кивнула и взглянула на Джеймса.
Она была средних лет, седовласая, в очках без оправы. Спокойная и сдержанная. Одета опрятно, в темно-синее платье простого покроя.
– Я накрыла на стол, как Вы и просили. Рагу из ягненка.
– Прекрасно. Моя комната готова? – спросил он отрывисто.
– Конечно, – спокойно ответила миссис Форбс .
Лия уловила напряженную атмосферу, но не могла понять причины.
– Хотите, чтобы я подняла наверх вещи? – миссис Форбс повернулась к сумкам, стоящим на кафельном полу. Лия была поражена, насколько маленьким и потрепанным выглядел её рюкзак на фоне шикарного кожаного чемодана Джеймса.
– Нет, спасибо, – ответил он сухо, – мы сами о себе позаботимся. Уезжаем завтра вечером.
– Доброй ночи, мистер Уиллоуби, мисс Грейнджер.
С этими словами миссис Форбс повернулась и пошла к задней части дома.
Джеймс привёл Лию в большую тёплую кухню. Судя по всему, она была недавно отремонтирована и обставлена бытовой техникой. По стилю она всё же соответствовала возрасту дома.
– Ты знаешь, что такое ага? – спросил он.
Девушка покачала головой. Она была потрясена. Одна только эта кухня могла вместить целый этаж дома, что они снимали с подругами в Клапаме. На полках стоял фарфор, стеклянная посуда, медные тазы и кастрюли и силиконовые формы. С дубовых балок свисали подвешенные для сушки хмель и лаванда.
– Я как-то была в доме, похожем на этот. Но он принадлежал Национальному тресту.
– Что ж, присаживайся за стол. Налью нам вина. Я проголодался и намерен достать еду из этого монстра, – Джеймс взял салфетки.
– Почему ты не позволил миссис Форбс сделать это?
– Когда она рядом, я чувствую себя некомфортно, – последовал ответ.
Он поставил бокал вина перед Лией. Затем начал раскладывать по тарелкам ароматное рагу.
– Тебе? Некомфортно? – удивилась Лия.
– Она специально назвала меня мистер Уиллоуби. Я знаю её с детства. Она всегда была рядом и называла меня Джеймс.
– Так попроси её, чтобы обращалась к тебе, как раньше.
– Она не будет. И это только всё испортит. Должно быть, считает, что раз мой отец умер, и я унаследовал всё, ко мне следует и обращаться соответствующе. В любом случае, ей не нравится, когда я сюда приезжаю. Мне кажется, её это раздражает. Она больше любит, когда здесь находится мама.
Лия задумалась о том, не привозил ли Джеймс сюда и Элизабет, и как, интересно, на неё отреагировала миссис Форбс. Наверное, Элизабет произвела хорошее впечатление.
Ужин был очень вкусным. Рагу и домашний хлеб с хрустящей корочкой, яблочный пирог с кремом в маленьком глиняном горшочке, благородное красное вино комнатной температуры. Лия была сыта и почти расслаблена. Джеймс наблюдал за ней.
– Что? – спросила она.
– Мне нравится смотреть, как ты ешь, – улыбнулся он. – Ты наслаждаешься едой.
– Наверное, я ем слишком много, – покраснела она. – Мне следует сесть на диету.
– Нет. Ты нравишься мне такой, какая ты есть. Не меняйся.
– А какие у нас планы на выходные? – спросила девушка, потягиваясь.
– Помимо очевидного, завтра я покажу тебе весь дом и сад. Потом мы прогуляемся по городку, пообедаем в пабе.
– А очевидное – это что?
Джеймс наклонился к ней и мягко сжал её руки в своих.
– Целая ночь с тобой. Проснёмся вместе. Я не хочу терять времени, Лия. Хочу, чтобы ты расслабилась и попрощалась со всеми своим стеснениями. Хочу тебя целиком. Я просто не могу остановиться.
Лия сглотнула. Это было сильно.
Позже Джеймс повел девушку по широкой деревянной лестнице в свою комнату. Коридор простирался и вправо, и влево, растворяясь в полутьме.
– Сколько здесь комнат? – безмятежно спросила Лия.
– На этом этаже восемь. На верхнем – шесть, – ответил он. – Всё устарело. Отец не любил что-то менять, поэтому теперь я сделал ремонт в главных комнатах. Осталось привести в порядок четыре комнаты для гостей.
Он открыл дверь справа по коридору и включил свет. Комната была просторная, обставленная массивной антикварной мебелью. Стены были обиты светло-зелёным шёлком, на окнах висели шторы кремового оттенка, на тёмных половицах лежали мягкие ковры. Посередине комнаты возвышалась массивная кровать, заправленная белоснежным бельём. Она напомнила Лии алтарь в храме.
Готова ли она принести себя в жертву?
– Какая большая, – её голос дрогнул, когда она указала рукой на кровать.
Джеймс пожал плечами.
– Выполнена на заказ.
Лия подумала о бесчисленном множестве женщин, с которыми он спал в этой огромной кровати.
Она подошла и села на край.
– Какая мягкая! – неожиданно для себя порадовалась девушка. Её глаза сияли.
– Мягче, чем ты думаешь, – ответил он, подходя к ней и медленно расстёгивая свою дорогую рубашку. – Давай, я тебе покажу.…
Глава 25
Лия легла в глубокую ароматную ванну. Это было невероятно. Они занимались любовью до самого утра и только затем уснули. Она понятия не имела, сколько сейчас времени, но уже наступило утро. Силой заставив себя встать с удобной постели, девушка решила пойти в роскошную ванну, которая до этого была гардеробной в главной спальне. Ночью они не разговаривали, чтобы узнать друг друга получше, из-за непреодолимого физического влечения друг к другу... Она была обессилена и не выдержала бы больше.
Джеймс выглянул из-за двери.
– Я приготовил тебе завтрак, – сообщил он.
Полная удивления, она поспешно вышла из ванны, вытерлась и накинула свой хлопковый халат. Вчера Джеймс сам накрыл на стол, а сегодня принес завтрак в постель! Лия задумалась о том, как долго это будет продолжаться. Она не думала, что он такой хозяйственный.
На подносе стояла чашка кофе и лежало два круассана. Конечно, он не пытался ничего приготовить, но, тем не менее, девушка оценила этот жест.
– Завтрак в постель? Спасибо.
Он потерся носом о её шею.
– Ты приятно пахнешь, – прошептал он.
– Джеймс, я так...
– Устала?
– Да. Но в хорошем смысле.
– Я дам тебе немного отдохнуть.
– Это одна из гостиных, где ремонт закончен, – объяснил Джеймс в тот же день, открыв дверь в очень женственную комнату. Там были насыщенно розовые шелковые обои и кружевные занавески.
– Я позволил реставратору реализовать свои идеи в комнатах для гостей. Ремонтом остальных комнат руководит мама.
Он показывал Лии верхний этаж: уют недавно отремонтированных и увядающую старомодную элегантность комнат, пока нетронутых ремонтом.
– Это была комната Робби, – сказал он, открыв следующую дверь и войдя внутрь. Лия шла за ним.
– Как видишь, здесь практически ничего не меняли. Моя мать хранит все его вещи.
Комната была на удивление простой. Деревянный пол, мебель светлых тонов и белые стены. Две односпальные кровати, накрытые одинаковыми бело-синими в полоску покрывалами. На стенах висели постеры со «Звездными войнами», различными рок-группами и откровенно одетыми моделями.
На стенах не было ни дюйма свободного места. На полках лежали пыльные стопки книг, CD и DVD-дисков, журналов и прочего хлама – обёртки конфет, коробки спичек, пачки из-под сигарет, монеты и листы, вырванные из книг. Гитара подпирала конец кровати. Лия нашла всё это невыносимо печальным.
– Робби и Сэм всегда жили вместе, когда Сэм приезжал погостить, хотя он мог ночевать и в отдельной комнате, – говоря это, Джеймс прислонился к стене, его голос звучал грустно.
– Они, должно быть, были близкими друзьями, – заметила Лия.
– Слишком близкими. Они доставляли одни хлопоты, когда были вместе.
– Как так? – Лия осознала, что отчаянно хочет узнать больше: больше о детстве Джеймса, больше о странном Сэме, за которого вышла замуж Люси.
Джеймс посмотрел на одну из кроватей. Казалось, он задумался о прошлом и о том, что его брат умер таким молодым.
– Я не могу винить Сэма. Просто представь, что у тебя есть фейерверки и коробка спичек. По отдельности они не опасны. Но зажги спичку, установи фейерверк, и будет взрыв. Вот что происходило, когда они были вместе.
– Взрывное веселье? – упорствовала Лия.
– Намного больше. Вандализм. Поджигали сено в амбарах, выпускали скот из загона, убегали в деревню и снимали колёса с чужих машин, и всё это забавы ради. Отец потратил немало денег на покрытие ущерба от их шалостей. В конце концов, он пригрозил отправить Робби обучаться в другой пансион и больше не впускать в дом Сэма.
– Он так и поступил? – спросила девушка.
– Нет, – вздохнул Джеймс. – Мама уговорила его этого не делать. Она всегда была неравнодушна к Сэму...
– Робби был её любимым сыном?
Джеймс пожал плечами.
– Полагаю, что да. Но я был старше. У меня была своя собственная жизнь, и меня это мало заботило. До определённого момента.
Наступило молчание. Лия взглянула на него, облокотившись о стену. Она ждала продолжения.
– Я был в Оксфорде. Мне было около двадцати. И однажды Робби приехал ко мне. Ему было на тот момент четырнадцать или пятнадцать. Я не понимал, что заставило его приехать. Он сказал, что ему нужны деньги. В деревне была девочка, лет пятнадцати. Они встретились в лесу, когда Робби и Сэм отправились в поход. Были очередные каникулы. После этого она забеременела, и они не знали, от кого. У них была привычка делить всё. Я разозлился на то, что они так безответственно поступили, а девушка забеременела. Даже в их возрасте они должны были быть предусмотрительны. Я оплатил поход в частную клинику и аборт. Затем дал ей крупную сумму, чтобы её родители ничего не узнали.
– Но ты же тогда был всего лишь студентом, – Лия была потрясена. – Как ты мог позволить себе такие траты?
– Все просто, – последовал ответ. – У меня был в распоряжении счёт, который открыла бабушка. – Голос Джеймса теперь был строг. Конечно же, ему тяжело вспоминать о брате. Он отошёл от стены. Как будто ему не хотелось больше вспоминать об этом.
Они пошли осматривать оставшуюся часть дома. Спустились вниз, в изысканную столовую. Затем последовали в гостиную, окна которой выходили на террасу рядом с озером. Потом в библиотеку, кабинет, бильярдную, музыкальную комнату.
– Ещё больше много комнат за кухней. Офис, кладовая дворецкого, флигель. Но я не хочу, чтобы ты заскучала, – сказал Джеймс, как только они вернулись в вестибюль. – Возьми куртку. Я покажу тебе территорию и озеро. Пройдёмся по тропинке в деревню.
Лия заметила, что он переоделся в повседневную, но по-прежнему дорогую одежду – джинсы, голубую льняную рубашку, тёмно-синий кашемировый свитер и ботинки для прогулки.
– Далеко? – спросила она. – У меня одни кроссовки.
– Я заметил, – холодно сказал он.
Прогулка была долгой. Они шли от теннисного корта и укромного, идущего вдоль реки стеной, сада, вниз по аллее и последовали в городок. «Желудь» был обычным пабом. Каменный пол, деревянные балки и нагромождение столов и скамеек. Джеймс отвёл Лию к маленькому столику у окна, по пути здороваясь с посетителями.
Он пошёл к переполненному бару и вернулся с кружкой крепкого пива для себя и бокалом красного вина для неё.
Её сердце забилось быстрее, как только она увидела его, продвигающегося к ней сквозь толпу в этот воскресный день. Девушка задалась вопросом, как же всё это произошло, и что она здесь делает.
– Я заказал традиционный ростбиф. Здесь он очень вкусный. Один бокал вина –не хочу, чтобы ты потом уснула. У меня на тебя планы, – Джеймс ухмыльнулся, а она покраснела.
Еда была вкусной, как и говорил Джеймс. Когда они закончили трапезу, он взял её за руку и повел вдоль извилистой дорожки рядом с пабом. День проносился с невероятной скоростью. Было немного облачно. Лии хотелось вернуться в усадьбу Торли, в ту высокую кровать еще раз, до их вечернего отъезда.
– Что ты делаешь для того, чтобы расслабиться? – спросила она, задумавшись, отдыхает ли Джеймс вообще от работы.
– В Лондоне я хожу в гребной клуб. Там есть тренажёрный зал и бассейн. На Новый Год мы с ребятами из Оксфорда обычно катаемся на лыжах в моём шале в Австрии.
– Очень активно. А как насчет виллы во Франции? – полюбопытствовала девушка.
– Она принадлежала семье, сколько я себя помню. Там реконструкция прошла везде, включая бассейн. Прекрасное место, чтобы водить туда девушек, – ответил Джеймс.
Девушек?
Лия подумала, что лучше бы не спрашивала. Имел ли он в виду Элизабет или всех остальных, с кем встречался? Подозревает ли Элизабет о том, что помимо неё у него кто-то есть? И какие у них отношения?
– Ты умеешь кататься на лыжах? – спросил Джеймс.
– Никогда не пробовала, – последовал ответ.
– Мне кажется, ты умеешь плавать.
– Не очень хорошо. Я могу плавать по-собачьи.
– Могу научить тебя плавать за неделю на вилле, – заявил он.
Неделя на вилле на Юге Франции? Что ещё он задумал? Хочет, чтобы она пополнила список его девушек, готовых на всё? Лия вспыхнула.
– Для меня это слишком, – отрезала она.
Они шли в тишине. Лия начала думать, что выходные идут не так.
Подойдя к воротам у леса, Джеймс открыл их.
– Здесь написано «частная собственность», – заметила девушка.
– Моя собственность, – ответил Джеймс, спускаясь вниз по заросшей тропинке, которая вела в глубину леса. В лесу было довольно темно. Лия вздрогнула. Это не было похоже на короткий путь.
Он остановился и оглянулся, затем ухватил её запястье.
– Здесь, – произнес он. – Хочу показать тебе кое-что.
Они ступили на небольшую поляну. Джеймс медленно побрёл дальше и остановился у огромного дуба.
– Посмотри сюда. Когда-то я высек свои инициалы, – сказал он, указывая на отметку, находящуюся на стволе дерева.
Было отчётливо видно вырезанное сердце, пробитое стрелой и инициалы: Д. У. и Э. Ш. Кто же такая Э. Ш.? Элизабет?
– Эви Шор, – пояснил Джеймс. Он словно прочел её мысли.
– Наши мамы дружили. Она часто приходила к нам летом, и мы играли в теннис. Одним очень жарким днём после игры мы решили пойти в лес, чтобы спрятаться в тени деревьев. Нам обоим было тогда тринадцать. Маленькая блондинка. Она была одета в белый топ и короткую юбку для тенниса. До сих пор помню её силуэт. Я поцеловал её у этого дерева. Это был мой первый настоящий поцелуй. И, наверное, я все испортил... – он остановился.
Лия ждала. Она хотела услышать всю историю. И не хотела перебивать.
Неожиданно он взял её за плечи и резко прижал спиной к дереву.
– В лесу тогда было так же тихо, как и сейчас. Мы были здесь, – сказал он хрипло, сжав её лицо руками.
– Лия, пожалуйста, отрасти волосы, – прошептал он. – Мне не за что держаться.
Девушка вздрогнула. Тело против воли слушалось его. Ей хотелось прикоснуться к нему, чтобы не упасть. Он поцеловал её.
– Затем я полез к ней под юбку. Вот так. Пытался расстегнуть бюстгальтер. Но я знал об этом лишь по рассказам парней из пансиона. Это была лишь теория. В действительности, я не представлял, что нужно делать.
Он опытно расстегнул её бюстгальтер. Его руки уже скользили по ее груди.
– Что было дальше? – спросила она дрожащим голосом. Она теряла контроль над собой.
– Я пытался задрать ей юбку, но она мне не позволила.
– О!.
– Я схватил верхнюю часть юбки, взяв её за талию. Вот так. И начал стягивать вниз. Но она остановила меня.
Его руки скользили сверху вниз к джинсам. Он медленно расстегнул на них пуговицу.
– Ты ведь не собираешься мне отказывать, не правда ли? – прошептал он.
Они вернулись в дом в начале вечера. Выходные подходили к концу.
Джеймс быстро принял душ, а Лия вновь понежилась в ароматной ванне.
Наблюдая за ним, она все еще думала, насколько непредсказуемы действия и события, когда она рядом с ним. Она хотела чувствовать руками его идеальное, влажное тело... Хотела касаться его. Хотела спросить, когда они отсюда уедут.
Джеймс бросил темно-синий халат и зашагал в спальню.
– Упакую вещи, – произнёс он.
Девушка вышла из ванны, обернувшись в огромное пушистое белое полотенце, и последовала за ним в спальню.
– Зачем тебе столько гардеробных? – спросила она, оглядываясь.
– У меня двойной набор одежды, – пояснил он. – Это очень экономит время.
Она снова вспомнила об их разном социальном статусе. У него дом с домработницей в Лондоне, усадьба в Норфолке, не говоря уже о миллионном бизнесе. Настроение упало. Что она вообще тут делает?! Такая жизнь явно была не для неё.
Лия наблюдала, как он оделся, а затем вновь направился в ванну.
– Ты будешь одеваться? – спросил он, целуя её в шею.
Лия надела свой чистый хлопковый бюстгальтер, нижнее бельё, джинсы и другую толстовку.
Джеймс подошел к многостворчатому окну. Его взор был направлен куда-то вдаль – за реку, на огромные усадьбы и леса. Она подошла к нему сзади и, обняв, положила голову на плечо.
– Спасибо за выходные. Всё просто великолепно, – сказала девушка.
– Рад, что тебе понравилось. Люблю это место, но иногда меня что-то тревожит. Не верится, что это все действительно принадлежит мне. Не только дом, но и усадьба тоже. Фермы. Люди, которые на меня рассчитывают. Теперь всем занимаюсь я, иногда мама. Отца нет. Робби тоже. Кажется, это слишком большое место для нас, но оно принадлежало семье поколениями.
– Когда-нибудь у тебя тоже будет семья, – мягко ответила Лия.
– Не знаю, готов ли я к этому, – ответил он. Прозвучало это немного резко, и Лия поняла, что лучше было бы промолчать, но она продолжала, проигнорировав сигналы опасности.
– А что насчет Элизабет? Ты хорошо знаешь её. Как она относится к замужеству и семье? – спросила она, чувствуя, как он напрягся под её руками. Она зашла слишком далеко.
– Элизабет тебя не касается. Понимаешь? Это– моя проблема, и я сам её решу.
– А она знает о других девушках? – Лия страстно захотела знать ответ.
– Достаточно вопросов. Забудь об этом, – сказал он. Подобрав её рюкзак, Джеймс кинул его на кровать.
– Собирайся. Пойду попрощаюсь с миссис Форбс. Встретимся у входа.
Подойдя к двери, он остановился.
– Проверь ванну. Она должна быть чистой.
Он вышел. Лия вернулась в ванную комнату, чувствуя себя униженной. Она огляделась, затем закрыла крышки дорогих лосьонов, которыми пользовалась. Подобрала влажные полотенца, задумавшись, куда же их положить. Она осмотрела множество шкафчиков, и, в конце концов, нашла корзину для белья. Открыв крышку, она увидела халат, который надевал Джеймс и полотенца, которыми он пользовался, после чего положила кучу полотенец сверху.
Она почувствовала, как у нее сосёт под ложечкой. Она задала слишком много вопросов об Элизабет и о его будущем, тем самым испортив прекрасные выходные. Полная дура. Было очевидно, что ему неприятно говорить на тему отношений с его очередной прекрасной подружкой, и он не готов это обсуждать. Почему же она не прекратила разговор? Уже не было возможности вернуть всё назад. Столько всего вновь навалилось на неё.
Лия собрала свои вещи в рюкзак и оглядела спальню, чтобы убедиться, что ничего не забыла. Глубоко в душе зрело понимание, что ей вряд ли когда-либо удастся вернутся в этот дом.
Неожиданно она бросилась назад в ванну. Открыла корзину для белья и достала оттуда темно-синий халат Джеймса. Прижав его к лицу, вздохнула аромат. Она свернула халат и запихнула в рюкзак, застегнув его.
Джеймс ждал её у «Ленд Ровера». Взяв у неё рюкзак, он положил его в багажник и открыл перед ней дверь. Хорошие манеры.
Но не было сказано ни слова. Они поехали, медленно проезжая великолепный дом. У ворот, остановившись, он включил фоновую музыку.
Лия понимала, это будет тяжёлое путешествие.
Он вёл машину быстро, молча. Мили проносились одна за другой. Она ещё больше расстроилась, не зная, как исправить ситуацию. Это её взволновало: сначала он был таким внимательным, а потом, когда посыпались вопросы, стал скрытным. Она должна была понять, что такие отношения ни к чему хорошему не приведут. Это был всего лишь секс. Она должна попытаться прекратить их связь, пока всё не стало ещё хуже. Лия почувствовала, как слеза скатилась по щеке, и смахнула её. Но другая побежала снова.
– Ты плачешь? – спросил он.
– Нет, – ответила она, вытирая лицо.
– Хорошо.
Несколько миль спустя они проезжали маленький городок. Загорелся красный светофор.Остановившись, они сидели в тишине. Он потянулся к её коленям и, нежно поглаживая, произнес:
– Прости.
Лия кивнула в темноте. Она не посмела заговорить.