355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Голдинг » Заклятие Химеры » Текст книги (страница 5)
Заклятие Химеры
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:10

Текст книги "Заклятие Химеры"


Автор книги: Джулия Голдинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

5
Единорог

Прошло три дня с тех пор, как Конни доставили в Чартмутскую городскую больницу, и врачи забеспокоились. Сначала ее травмы не показались им опасными для жизни. Тот, кто напал на нее тогда в лесу, – а предположения в местной прессе варьировались от бешеной лисицы до бродячей собаки или сбежавшей дикой кошки, – оставил глубокие рубцы у нее на боку, но на них успешно наложили швы, и они исправно затягивались. Ожоги на тыльной стороне ладоней перевязали, хотя до сих пор оставалось загадкой, как она их получила. Проблема была в том, что она все еще была в бреду, страдала от слабости в конечностях и шее, не ощущала вкуса пищи и с большим трудом дышала. Она лишь на короткие промежутки времени выходила из своего заторможенного состояния. Врачи решили, что она, должно быть, получила заражение крови через царапины, но результаты анализов это не подтвердили. Один проницательный стажер из Непала предположил, что у нее наблюдаются те же симптомы, что у человека, укушенного ядовитой коброй, но когда лечащий врач услышал эту гипотезу, то резко ее отклонил. Кобры в Англии? Что за вздор!

Традиционная медицина терпела неудачу, и в Обществе решили, что пора брать дело в свои руки и послать к Конни Ветра-Жеребенка, как она и просила. Единорог ждал снаружи больницы, и поэтому Мак, Кол и Рэт шли теперь по длинному сияющему коридору, вооружившись только букетом цветов и невинными улыбками. Не обращая внимания на медсестер, Мак прошагал прямиком в детское отделение и подхватил Конни с постели, прежде чем ее соседки по палате успели его остановить. Конни, которая только-только с трудом очнулась, застонала, когда он поднял ее.

– Мы только быстренько прогуляемся до парковки – и тут же вернем ее целой и невредимой, обещаю! – заверил девочек Кол, убегая из отделения вслед за отцом.

– Видите ли, там ее лошадка, – прибавил Рэт на всякий случай. – Она не пойдет на поправку, пока не убедится, что с ней все в порядке, так что мы привели лошадь сюда.

– Ладно, а теперь – бежать! – сказал Мак, как только они вышли в главный коридор. Они бросились к лифту. – Быстро, быстро!

Он постучал по кнопкам: казалось, что лифт едет целую вечность. Наконец двери лифта распахнулись перед ними, а затем так же быстро захлопнулись за ними.

– Тебе обязательно было рассказывать им про лошадь? – с раздражением спросил Рэта Кол.

– Конечно. Мы припарковались прямо напротив. Спорим на что угодно, они все сейчас выглядывают из окна, чтобы посмотреть, что мы будем делать.

В этом явно был смысл. Как легенда это звучало недурно. «Может, Рэт и не такой балбес, каким кажется», – признался себе Кол.

Они доехали до первого этажа. Неся Конни на руках, Мак решительно прошел сквозь толпу и вышел через раздвигающиеся двери на площадку для парковки. У входа, на стоянке с надписью: «Не дольше 20 минут», был припаркован фургон для лошадей, и Кайра Окона – посредник Ветра-Жеребенка, стояла, прислонясь к фургону, и с тревогой смотрела на часы. Увидев, как они выходят, она открыла задние двери фургона, чтобы Мак смог внести Конни прямо внутрь. Осторожно положив Универсала на сено, Мак вышел, оставив ее на попечение Ветра-Жеребенка.

Пять минут спустя Конни уже сидела, опираясь на единорога и отдыхая после того, как Ветер-Жеребенок очистил ей кровь от неуловимого яда Химеры. Голова ее была ясной: целительное прикосновение единорога выжгло яд, который разъедал связь между ней и этим миром.

– Вы успели вовремя, – прошептала Конни. – Я бы долго не продержалась.

Ветер-Жеребенок тихо заржал, соглашаясь с ней, и с любовью уткнулся носом ей в руку. Его рог мерцал золотым светом в темноте фургона, отбрасывая на все вокруг теплый отблеск. Даже шерсть единорога, обычно серебристо-белая, казалась теперь медово-золотого оттенка.

– Мне пора возвращаться. Боюсь, как бы у всех не было неприятностей из-за меня, – с сожалением сказала Конни.

Ветер-Жеребенок бархатным носом подтолкнул ее к двери.

«Приходи навестить меня поскорее, Универсал, – сказал он через их мысленную связь, – чтобы мы исцелили также и раны на боку».

Конни кивнула и открыла дверь, неохотно покидая уютный фургон для лошадей. Кол, Мак и Рэт стояли рядом, с беспокойством глядя, как в их сторону направляется группа людей. Кайра завела мотор. Три медсестры, в сопровождении двоих охранников в форме и врача, бегом спешили к ним. Кол приободрился, увидев, что Конни на ногах.

– Оставьте все объяснения мне, хорошо? – сказала она им. – Лучше уезжайте.

И она пошла навстречу служащим больницы, с удовлетворением услышав, как за спиной захлопнулась дверь фургона. Главное было увезти Ветра-Жеребенка прочь, пока ей не начали задавать слишком много вопросов.

– Конни! – воскликнула медсестра из ее отделения. – Что же ты делаешь? Ты еще недостаточно здорова, чтобы выходить на улицу в одной ночнушке! Да еще без тапочек!

Мотор фургона с урчанием завелся. Гравий под колесами заскрипел, когда Кайра выруливала со стоянки.

– Со мной все в порядке. Все, что мне было нужно, это подышать свежим воздухом, – сказала Конни.

Врач, молодая женщина с короткими обесцвеченными волосами и очками, делавшими ее похожей на сову, вышла вперед и взяла Конни за руку.

– Должна сказать, что ты действительно лучше выглядишь, – сказала она, взяв Конни за руку. – Сегодня утром, когда я тебя осмотрела, я решила, что ты еще не идешь на поправку, но теперь… Что ж, давай вернемся в отделение и посмотрим, что к чему.

После тщательного обследования врач объявила, что Конни чудесным образом выздоравливает.

– Я не знаю, что тебе помогло, Конни, но я бы сама от такого лекарства не отказалась, – с улыбкой сказала врач, отметив здоровый румянец у нее на щеках. – Завтра только снимем швы – и можешь отправляться домой.

Конни с облегчением услышала, что ее выпишут так быстро. Теперь, когда она снова была в полном сознании, воспоминания об ужасающей ночи в роще нахлынули на нее снова. Больше всего ее мысли занимал Саймон: что с ним? Что делать Обществу с катастрофическим обнаружением его дара? И как насчет Химеры? Загрыз ли ее Айсфен насмерть или она по-прежнему там, поджидает ее?

Днем к ней приходили две компании посетителей. Сначала пришли потрясенная Аннина с более сдержанной Джейн и принесли букет роз. Аннина приглушенно взвизгнула от радости, когда увидела, что Конни сидит в постели, листая журнал, который одолжила ей соседка напротив.

– Конни! Прости, прости меня, пожалуйста! Но тебе уже лучше! Нет, ты выглядишь даже лучше, чем просто «лучше»: ты выглядишь потрясающе!

– Да, – сказала Джейн с озабоченным видом, – хорошо выглядишь. Как они тебя вылечили?

Конни улыбнулась.

Аннина наклонилась к ней и взяла забинтованную руку подруги в свою.

– Мне действительно очень-очень жаль, что так получилось, ты ведь знаешь это? – И, прижав вторую руку к сердцу, она добавила: – И я обещаю, что больше никогда не буду искать этого зверя.

– Знаю, – сказала Конни, с трудом сжимая в ответ ее руку забинтованными пальцами. – Будем надеяться, что это был последний раз, когда мы видели… его.

Аннина села на место, довольная и похожая на себя прежнюю.

– Ой, он по-прежнему там, к несчастью. Когда прочесали рощу, никаких следов его не нашли, только море кровищи. – Аннина опустила глаза, и все они подумали, что часть этой крови, должно быть, потеряла Конни. – И больше ничего. Мы не знаем, что отпугнуло его, а земля была слишком сухой – и следов на ней не осталось, но мой папа говорит, что он, скорее всего, отправится на пустошь, чтобы спрятаться там и зализать раны. – Она замолчала и перевела взгляд на лицо Конни. – Он запретил мне туда ходить. Я должна оставаться в Гескомбе, пока эту тварь не поймают и не уничтожат.

– И я тоже, – сказала Джейн. – Мои родители боятся, что зверю понравилось нападать на людей. Как ты думаешь, что тебе скажет твоя тетя?

Конни пожала плечами. В ее случае все было гораздо сложнее. Она еще не задумывалась о том, как произошедшее может отразиться на ее прогулках.

В этот момент в дверях появились ее тетя и доктор Брок. Эвелина была стройна и энергична, от ее былого недомогания не осталось и следа; доктор Брок стоял рядом с ней, и его морщинистое лицо сияло от удовольствия при виде того, что Конни уже сама сидит.

– Смена караула, – сказала Джейн, уступая им место. – Увидимся, когда вернешься домой, Конни.

– Спасибо, что пришли, – крикнула она им вслед.

Эвелина подождала, пока уйдут девочки, а затем заключила Конни в крепкие объятия. Конни снова с волнением ощутила новую жизнь, бьющуюся у нее внутри.

– Конни, ты гораздо лучше выглядишь. Это Ветер-Жеребенок исцелил тебя? – радостно сказала Эвелина, не заботясь о том, чтобы говорить потише. Девочка напротив, к которой этим утром посетители не пришли, с любопытством подняла на них глаза.

Доктор Брок предостерегающе поднял бровь и наклонился поцеловать Конни в щеку.

– Лучше об этом пока не слишком распространяться. Наши с тобой друзья – и большой, и малая – шлют тебе привет, Конни.

– Поблагодарите отца и дочь от меня, – сказала Конни, улыбаясь в ответ, не без зависти к тому, что он скоро увидит Арганду, в то время как она застрянет здесь по меньшей мере еще на день.

– Итак, где она сейчас? – По их лицам Конни поняла, что оба они знают, что она говорит о Химере. – И как Саймон?

Доктор Брок вздохнул, садясь на пластиковый стул, на котором раньше сидела Джейн.

– Ну, эти два вопроса взаимосвязаны, как тебе хорошо известно, потому что, пока ты здесь, только твой брат может ответить на первый из них. Горные гномы говорят, что не могут почувствовать, где она: тут не обошлось без вмешательства духов камней. Но Саймона никто, кроме Хью, не видел с того самого вечера, когда на тебя напали. Он так и прячется в своей комнате.

– Ты должна поговорить с ним, Конни, – сказала Эвелина. Она сердито запихнула розы в пустую вазу, стоявшую на тумбочке у кровати, отломав при этом один цветок от стебля. – Боюсь, что он травмирован тем, что произошло. Он не хочет принимать себя таким, каков он есть: не желает разговаривать ни с кем из нас.

– Конечно, я с ним поговорю, как только смогу.

Доктор Брок наклонился к ней и доверительно сказал:

– Совет организовал срочное тестирование для него и для этого малыша, Лиама, которого ты определила как посредника. Если ты будешь хорошо себя чувствовать и сможешь уговорить Саймона прийти, оно состоится на следующей неделе в штаб-квартире Общества. И… – тут он еще больше понизил голос, – они также хотят посоветоваться с тобой по поводу Химеры. Это совершенно неслыханно: Химера в этих краях. Должен признаться, что мы подозреваем, что это не случайно. Твой брат – ее посредник, а ты – жертва.

«Да, – подумала Конни, – если посмотреть с такой точки зрения, то это действительно странно». Если кто-то узнал про Саймона раньше ее и хотел устроить ей ловушку, то не мог придумать лучшего плана, чем заманить ее в лапы к этому безумному существу, используя ее брата. Если ему так много известно, то он, должно быть, знал и то, что только у нее есть дар чувствовать опасность и что она не позволит Саймону встретиться с ней в одиночестве. Но само существо ничем не выдало, что действует по какой-то иной причине, нежели следуя своим собственным странным побуждениям.

– Понимаю, – сказала она, не решаясь прокомментировать то, что сказал доктор Брок, потому что не хотела озвучивать свои страхи. – Разумеется, я попытаюсь убедить его. Саймон передо мной в долгу.

Саймон согласился сопровождать сестру в поездке в Лондон. Он сказал, что поедет ради нее, но предупредил, что делает это против воли. Он больше не хочет иметь ничего общего со своим «даром», как она упорно это называет, как не желает больше видеть чудовищ – ни с бычьей головой, ни прочих. Конни было отчаянно жаль его: он цеплялся за иллюзию, что может просто притвориться, будто ничего не случилось. Он даже разозлился на нее, когда она заставила его признать реальность того, что он видел и чувствовал в ту роковую ночь.

Эта поездка совпала с теоретическим экзаменом Кола на Четвертый разряд, также проводившимся в штаб-квартире Общества, и Конни была рада тому, что он помог ей затаскивать упирающегося Саймона в поезд и поддерживал в пути непринужденную беседу с ее братом и Маком до самого Паддингтона. Она сидела, прислонясь к окну, чувствуя себя вымотанной; ее правый бок все еще саднил, и прикасаться к нему было мучительно больно. По ночам голос Каллерво по-прежнему изводил ее, искушая присоединиться к нему у метки. Ей приходилось постоянно просыпаться, чтобы прогнать его с помощью Стража, и, когда наконец рассветало, она чувствовала себя совершенно измученной. В другой жизни она предпочла бы сейчас тихо провести день дома.

– У них совершенно никаких шансов на первое место в премьер-лиге. Кол все еще добродушно спорил с Саймоном, когда они выбрались из такси на улицу, где находился дом Лиама, к югу по течению Темзы.

Конни сморщила нос: у входа в невысокий многоквартирный дом пахло гнилью и отходами. Кол перестал дразнить Саймона перспективами его команды и огляделся по сторонам, также удрученный тем, что увидел. Черные мешки с мусором были свалены в кучу рядом с переполненными мусорными контейнерами на колесах. Граффити, бессмысленно повторяемые инициалы, еще больше уродовали грязные желто-коричневые кирпичные стены. Брошенный автомобиль на деревянных брусьях перегораживал вход в дом.

– Пойдемте, – сказал Мак, который, казалось, единственный остался невозмутим при виде окружающего их пейзажа. Он протиснулся мимо машины, обогнув ее. – Поднимемся наверх.

Они преодолели два зловонных пролета бетонных ступенек и поднялись на лестничную площадку. Здесь было не так мрачно: некоторые квартиры украшали яркие ящики для цветов. Маленький мальчик проехал мимо них на разноцветном трехколесном велосипеде, радостно звоня в звонок. Они уступили ему дорогу и тут же снова быстро отошли в сторону, пропуская его папашу, бросившегося в погоню за разогнавшимся малышом.

– Квартира восемнадцать, – сказал Мак, сверяясь с бумажкой. – Последняя в ряду.

Он постучал. Через несколько секунд дверь открылась, и из квартиры выглянула тощая женщина с растрепанными по плечам волосами.

– Что нужно? – спросила она и сделала затяжку от тонкой белой сигареты, которую держала в трясущейся правой руке.

– Сюзанна, это я, Мак Клэмворси. Мы приехали за Лиамом – взять его с собой на прогулку до вечера. Помните, мы в выходные звонили вам по этому поводу?

Сюзанна подняла на него усталые, тусклые глаза, и тень того, что она узнала Мака, скользнула по ее лицу.

– Тогда лучше зайдите. – Она обернулась в прихожую, для твердости придерживаясь рукой за стену, обклеенную блестящими обоями, на которых красовались пышные розочки. – Лиам, детка, пришли твои друзья!

Малыш вылетел из двери в дальнем конце коридора, прыгая от восторга:

– Здорово!

Он бросился к ним, как будто хотел прямо сейчас выйти из дому. Но он был не готов. Ни Мак, ни Сюзанна ничего не сказали, поэтому Конни осторожно поймала Лиама за плечо.

– А ботинки, Лиам? – спросила она, кивая на его босые ноги.

Он засмеялся.

– Ой! – сказал он и побежал обратно в комнату, из которой вышел.

Сунув ноги в потрепанные кроссовки, Лиам пулей понесся в прихожую.

– Увидимся, мама, – крикнул он, чуть ли не выталкивая Мака из квартиры, так ему не терпелось поскорее уйти.

– Пока, малыш, – сказала она, делая новую затяжку.

– Я привезу его домой около шести, – ответил Мак на вопрос, который она забыла задать. – А со мной вы можете связаться по мобильнику.

Он сунул ей в руку клочок бумаги, и она рассеянно положила его в карман.

– Прекрасно. Хорошо вам повеселиться.

6
Игра с огнем

Кол взглянул на часы: ему казалось, такси едет слишком медленно.

– Я так опоздаю! – буркнул он. – Экзамен начнется через пять минут.

– Да успеешь ты, – зевнул Мак, переворачивая страницу газеты, которую захватил с собой. – В любом случае, ты же вроде говорил, что Четвертый разряд для вас с Жаворонком – как выйти прогуляться.

Он подмигнул Конни. Саймон и Лиам посмотрели на него, заинтересованные разговором, из которого они ничего толком не поняли.

Кол сглотнул. У него вспотели ладони, а в горле пересохло. От волнения сводило желудок, и подступала дурнота. Он разозлился на отца за то, что тот, как обычно, не смог проявить сочувствия к его проблемам. Мак никогда не понимал, что значит оказаться в его шкуре.

– Я говорил, что практический экзамен будет прогулкой, но теоретическая работа – совсем другое дело.

– Да все у тебя будет прекрасно, – сказал Мак с возмутительным спокойствием. – В твоем возрасте я сдавал все свои экзамены только на «отлично». Не забывай: ты же Клэмворси.

– Ну и что, – сказал Кол.

Конни вмешалась прежде, чем отец и сын успели наговорить друг другу гадостей.

– Если ты действительно опаздываешь, Кол, то ты можешь выйти из машины и дойти пешком. Тем более мы совсем рядом.

Рука Кола уже потянулась к дверной защелке, но тут светофор переключился, такси с ревом преодолело последнюю сотню ярдов и остановилось у переулка, ведущего к штаб-квартире Общества. Кол распрощался с отцом и остальными, крикнув им вслед:

– До встречи! Буду ждать вас в вестибюле, когда все сдам.

Он исчез в темном туннеле переулка, а они пошли дальше уже медленнее.

– Конни, что со мной будет? – спросил Лиам, не с боязнью, а так, будто хотел насладиться каждой волнующей подробностью.

Конни заметила, что Саймон, делавший вид, будто его восхищают ограды старинных зданий, мимо которых они проходили, внимательно прислушивается.

– Ничего плохого. Тебе устроят проверку, чтобы убедиться в том, что я правильно определила твой дар.

– Проверку? И что мне придется делать? Я еще не очень быстро читаю.

Конни ободряюще улыбнулась ему:

– Тебе не нужно будет делать ничего сверхъестественного – только выполнить несколько простых указаний, а потом ответить на пару вопросов. Ничего читать не потребуется.

– А потом?

– Обычно после тестирования тебе назначают ментора, который будет помогать в обучении: учить, как безопасно общаться со своим существом.

Саймон скептически фыркнул. Конни знала, о чем он думает: ему казался сомнительным сам факт того, что кто-то может научить его общаться с чокнутой Химерой.

Мак решительно прошагал под аркой во внутренний двор перед роскошным дворцом – штабом Общества защиты мифических существ. Его фасад теплого карамельного оттенка, украшенный причудливой резьбой, изображающей существа из четырех групп, сиял тремя рядами высоких окон; шиферная крыша была увенчана куполом-фонарем, который светился, подобно маяку. Пылающее солнце блестело на гладких булыжниках переднего дворика, делая стены похожими на сияющие золотые утесы, поднимающиеся из сверкающего серо-голубого моря. Мак при виде всего этого великолепия даже не замедлил шаг, но Лиам и Саймон оба замерли на месте.

– А нас туда пустят? – спросил Саймон.

– Конечно, иначе мы бы вас сюда и не привезли, – сказала Конни, проходя вперед по мощеному дворику. Она хорошо помнила, насколько ее саму ошеломил первый визит сюда.

– Что это? – спросил Саймон, показывая на узор в виде компаса на круглом окне над входом.

– Это символ Универсалов, – коротко сказала Конни, проходя под ним.

Саймон искоса взглянул на нее.

– Ты ведь такая, да? – Заметив ее удивление, он добавил: – Я слышал, как тот Минотавр назвал тебя так – этим именем.

Это был первый раз, когда Саймон с охотой заговорил о событиях минувшей недели.

Конни кивнула:

– Верно. Этот мой знак.

Саймон больше ничего не сказал, но Конни очень воодушевил тот факт, что он хотя бы больше не старается откреститься от того, что он видел и слышал. Похоже, неоспоримая реальность штаб-квартиры Общества начала менять его сознание. Она только надеялась на то, что это новое, более дружелюбное настроение сохранится у него и в дальнейшем.

Мак ждал их в мраморном холле, облокотившись об окошко привратника и над чем-то смеясь с ним.

– Я вас всех записал, – сказал он громко, и его голос гулко прокатился по холлу.

Он бросил каждому из ребят его пропуск, причем Конни свой поймать не сумела. Мак вздохнул:

– Надо бы мне записать ее в сборную Англии по крикету, как думаете? – пошутил он, обращаясь к привратнику. – В нынешнем составе она будет как рыба в воде.

Он невольно напомнил Конни своего сына: оба Клэмворси обладали способностью не замечать обстоятельства, которые других повергли бы в замешательство. Она подобрала с пола свою карточку и увидела, что рядом с ее именем красуется серебряный компас.

– А для чего это? – спросила она. Когда она была здесь в прошлый раз, нужно было просто зарегистрироваться.

– Для доступа в Зал Заседаний, – сказал привратник. – Иначе вас туда не пустят. Вам нравится? Я специально попросил супругу сделать это для вас на компьютере. Излишне объяснять, что в запасе таких карточек у нас не было.

Конни застенчиво улыбнулась.

– Нравится. Спасибо вам – и вашей жене тоже.

– Теперь идите, – сказал привратник, махнув рукой в сторону двойных дверей напротив, которые располагались между двумя извилистыми лестничными маршами, ведущими наверх, в библиотеку. – Собрание уже началось. Вы прибыли последними.

Мак первым прошел ко входу в зал и с шумом толкнул дверь. Конни, которая раньше никогда не была в этом зале, была поражена тем, что увидела. Перед ними открылась огромная комната таких же размеров, как библиотека этажом выше, но, в отличие от заполненного книгами пространства библиотеки, стены этого зала были увешаны зеркалами, отражавшими друг друга до бесконечности со всех сторон. Как будто они шагнули внутрь магического кристалла – у нее мгновенно закружилась голова. Лиам ахнул. Саймон придвинулся ближе к сестре.

Пол здесь был из блестящего белого мрамора, в сизо-голубых прожилках. В центре была выложена четырехконечная звезда из серебра. Приблизившись, Конни узнала в ней свой знак. Взглянув на то место, куда указывала восточная стрелка, она увидела Громовую Птицу, сидевшую на золотой жердочке, спускавшейся с высокого потолка. Птица прятала голову под крылом, но, как только ноги Конни коснулись центра компаса, она тут же проснулась и приветственно закричала. Отдаленный громовой раскат донесся до Конни, когда огромная, похожая на ворона птица слетела на пол. Рядом с Птицей сидел ее посредник, Орленок, одетый в желтовато-коричневую куртку и брюки, его длинные черные волосы были чуть тронуты сединой. Передние вставки его куртки были украшены крыльями, сделанными из мелких синих и красных камешков. Он поднял руку ладонью наружу, приветствуя Универсала. Оглянувшись назад, она услышала звонкое цоканье копыт по мрамору. Ветер-Жеребенок, единорог, выступил вперед, чтобы занять свое место в западной части Зала Заседаний; по сравнению с его белой шерстью мрамор казался тусклым. Его посредник, Кайра Окона, вышла следом и села в деревянное кресло рядом с единорогом. Кайра была одета в яркие африканские хлопковые одежды, а ее заплетенные в косички волосы были спрятаны сегодня под колоритной сине-белой повязкой.

По потрясенному лицу Саймона, который смотрел вправо, Конни поняла, что он увидел древнего дракона, Морджика. Его корявая зеленая шкура казалась еще грубее, чем запомнилось Конни, в контрасте с гладким каменным полом. Он был похож на вулканический остров, поднимающийся из молочного моря. Его рубиновые глаза горели жарким огнем, подсвеченные внутренним пламенем. Из пасти шла струйка дыма и, извиваясь, поднималась к потолку, где дым висел над его головой облаком в форме зонтика. Его посредник, Кинга Потовска, пожилая, но все еще первоклассная всадница драконов, подняла взгляд и улыбнулась Конни, и ее решительные глаза испытующе сверкнули, когда она вслед за тем обратила взгляд на двух мальчиков, которые шли по пятам за Универсалом.

Наконец Конни обратила внимание на северную часть зала. Там расположилась новая пара Советников. Представитель Стихийных, Ли Чан, пожилой аккуратный китаец в черной куртке без ворота, и горная гномиха Нефрит, сидели рядышком – неподвижные, как камень. Горная гномиха, кутавшаяся в зеленый плащ, откинула капюшон, чтобы взглянуть на Универсала. Конни была поражена ее красотой: привыкнув к грубым чертам Гарда, она и представить себе такого не могла. Нефрит напомнила Конни искусно вырезанную из камня шахматную королеву, которую она однажды видела в лавке безделушек с Дальнего Востока: большие миндалевидные глаза, длинная изящная шея, тонкие пальцы, небрежно державшие маленький серебряный молоточек. Но больше всего в Нефрит пленяло прекрасное сияние ее кожи – глубокого сине-зеленого оттенка, с вкраплениями хрусталя.

«Приветствую, Универсал, – услышала она голос Нефрит, донесшийся сквозь прожилки мрамора до ее ступней. – Наконец-то мы с тобой встретились».

Конни почтительно поклонилась.

Кинга встала и сделала несколько шагов вперед, протягивая руку к вновь пришедшим.

– От имени Совета Общества защиты мифических существ, разрешите приветствовать вас всех в нашем кругу, – сказала она, обводя жестом своих коллег.

Конни почувствовала себя неуютно, стоя посреди огромного зала у всех на виду, рядом только с двумя мальчиками, и оглянулась, пытаясь найти глазами Мака, но увидела, что он уже инстинктивно устремился в южную часть зала и расположился у кончика Морджикова хвоста. Она пожалела, что он так быстро оставил ее. Его вера в ее возможности часто укрепляла ее собственную уверенность в себе. Она застенчиво опустила глаза, только теперь заметив, что ее ноги стоят в самом центре компаса, как будто их притянуло туда магнитом.

– Пожалуйста, садитесь, – продолжала Кинга.

К удивлению Конни, Лиам тут же направился к горной гномихе и сел у края ее одеяния. Конни видела, как Кинга вопросительно взглянула на пару Советников от Группы Стихий. Господин Чан слегка кивнул, а горная гномиха грациозно положила руку на голову Лиама и ласково потрепала его по волосам.

– Что ж, значит, решено, – сказала Кинга довольным голосом. – Лиам утверждается как посредник духов огня.

Должно быть, на лице Конни отразилось все ее изумление, потому что Орленок расхохотался:

– Есть не один способ провести проверку, Универсал, об этом ты должна бы помнить и по собственному опыту, – сказал он. – Когда кандидат стоит в центре всего Совета, нам не нужны заместители, которых используют эксперты Общества в наше отсутствие.

Конни покосилась на Саймона. Он все еще топтался рядом с ней в центре зала, с сердитым и смущенным видом. Почему же тогда это не сработало в его случае?

– Саймон, – мягко спросила Конни, – ты знаешь, в каком направлении должен пойти?

Саймон с несчастным видом помотал головой, закусив губу. Оглядев круг Советников, Конни заметила, что они теперь тоже кажутся неуверенными.

– Выйди из круга, Конни, – сказала Кинга после короткого замешательства. – Может, это твое присутствие нас сбивает с толку.

Конни быстро направилась к Маку – как можно дальше от Совета. Последнее, что она хотела бы сделать, это помешать Саймону вступить в Общество, зная, насколько враждебно он отнесся поначалу к самой этой идее. Теперь в центре остался один Саймон. У нее защемило сердце. Она желала, чтобы он прислушался к тому, что подсказывает ему его интуиция, и принял решение.

– Он наш, – наконец сказала Кайра после короткого совещания с Ветром-Жеребенком.

– Конечно нет! – возразила Кинга.

– Наш! – прорычал Морджик.

Между драконом и единорогом в воздухе повисло напряжение, словно какое-то жаркое марево. Саймон покачнулся. Конни испугалась, что он собирается удрать.

– Он не может быть одновременно в двух группах! – прервал их господин Чан. – Достопочтимые коллеги, кто-то из вас, должно быть, ошибся.

Мак, сидевший прислонясь к стене, встал и поскреб в затылке.

– Вечные проблемы с этими Лайонхартами, – сказал он Конни, явно забавляясь спором, разгоревшимся в таком благородном собрании.

В другое время Конни, возможно, ответила бы ему ехидным замечанием насчет семейства Клэмворси, но сейчас она слишком тревожилась за брата. И тут ее осенило.

– Позвольте мне встать рядом с ним, – сказала она, выходя вперед. – Посмотрим, смогу ли я подтвердить его дар.

– Что ты имеешь в виду, Конни? – спросила Кинга.

– Просто мне кажется, что у меня появилась такая способность. Теперь я могу определять, где находятся люди-посредники – по их дару, – тихо сказала Конни, сознавая, насколько странно это может звучать для остальных.

– Но это же потрясающе, Конни! – воскликнула Кинга, оглядываясь на Морджика, а потом снова переводя взгляд на Конни, как будто дракон согласился с ее мыслями. – Почему ты нам не сказала? И давно ты можешь это делать?

– С начала этого года. С тех пор, как мы все тогда вошли в контакт друг с другом.

– Конечно, ты можешь попробовать, – сказала Кинга. – Но позже мы должны это обсудить.

Конни подошла и встала рядом с братом.

– Я только положу руки тебе на плечи, хорошо? – сказала она.

Саймон пожал плечами. Она поняла, как он рад, что больше не один в центре зала.

– Давай, если нужно, – сказал он фальшиво-небрежным тоном.

Конни не обратила на это внимания. Она закрыла глаза, погружаясь в свое сознание, чтобы оглядеть зал с точки зрения пронизывающих его мысленных связей, а не физического присутствия собравшихся здесь. Она сразу же увидела крепкие серебряные нити, протянувшиеся от нее самой ко всем четырем сторонам света – к существам: дракону, птице, единорогу и гномихе. Затем, менее отчетливо, она различила связи между существом и посредником. Она с любопытством обратилась мыслями к Лиаму и увидела, что он опутан туманной цепью, которая, хотя и не тянулась ни к одному существу в этом зале, была того же землистого цвета, что и узы, связывающие господина Чана с Нефрит. Теперь, когда она точно знала, что именно она ищет, она положила руки Саймону на плечи и обратилась в своем сердце к его дару. Она немедленно увидела его – вернее, она сказала бы «их». От его ступней к Группе Морских созданий и рептилий змеилась оранжевая извивающаяся лента, однако прямо к единорогу и Группе Дву– и Четвероногих зверей и существ протянулась вторая, травянисто-зеленая нить.

– Две группы сразу, – просто сказала она, открывая глаза. – Как и Химера, он и там, и там.

– Но это же невозможно, – сказала Кайра.

– Нет, возможно, – ответила Конни. – Я же в четырех сразу. Что же невероятного в том, что мой брат связан с двумя группами?

– Но ты можешь общаться со всеми существами, Конни, – сказала Кайра. – А он только посредник Химеры.

– Разве? – спросила Конни, переводя взгляд на Морджика и Ветра-Жеребенка.

– Посредник больших змей, – прорычал Морджик.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю