355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулиана Стар » Флирт или любовь? » Текст книги (страница 8)
Флирт или любовь?
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 19:06

Текст книги "Флирт или любовь?"


Автор книги: Джулиана Стар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Губы ее скривились в иронической улыбке.

– Боюсь, теперь это неизбежно, что бы ты ни сделал. И сейчас нам нужно решить, каковы наши дальнейшие планы. Я вижу два выхода: расстаться сейчас или несколько позже.

Роберт задумчиво посмотрел на нее, но ничего не ответил. Кэролайн решила, что так и не дождется от него ответа, но тут он сказал такое, к чему она оказалась совершенно не готова.

– Я вижу и третий, – медленно начал он, как бы подводя итог своим размышлениям. – Мы можем пожениться.

Сердце ее забилось так сильно, словно собиралось выскочить из груди. Пожениться? Такой поворот событий для нее существовал только в области фантастики, раз беременности удалось избежать.

– Ты не можешь предлагать это серьезно!

– Почему? – ответил он, пожав плечами. – Я намеревался это сделать рано или поздно.

Кэролайн тряхнула головой, словно желая прогнать наваждение.

– Ты собираешься жениться на мне, только чтобы не причинить мне боль? – осторожно спросила она, все еще не веря в реальность происходящего. Нормальные люди никогда не заключают браки по такой причине!

– Послушай, ты хочешь выйти за меня замуж? – напрямую спросил Роберт. – За мужчину, которого, как говоришь, ты любишь?

Она вздохнула: конечно, хочет. Но не таким же образом!

– Ты же меня не любишь, – ответила Кэролайн, с трудом сумев произнести эту фразу.

– Зато ты дороже мне всех остальных женщин, которых я знаю. К тому же у нас много общего. Чем больше я думаю, тем разумнее мне кажется такой выход, – твердо сказал Роберт.

Тут молодая женщина наконец осознала, что этот разговор происходит по-настоящему. Она обхватила голову руками и тихо произнесла:

– Ты это серьезно?

– Серьезнее, чем когда-либо, – кивнув, ответил Роберт. – Чтобы жениться, мне совершенно необязательно тебя любить. Об этом мы уже говорили. Я обещаю, что если согласишься, то никогда не пожалеешь об этом. Я буду уважать наши клятвы и никогда не нарушу моих обещаний. Подумай, Кэрри, разве это не решение? – мягко спросил он, подходя ближе.

Присев на корточки, он взял ее холодные пальцы в свои. Она посмотрела в его глаза. Неясно, что именно Кэролайн ожидала там увидеть, однако поняла, что он абсолютно искренен. Боже, она сможет всегда быть с ним, нужно только ответить: да.

– Но это же полное безумие, – прошептала молодая женщина, и Роберт в ответ усмехнулся.

– Порой сойти с ума – это единственный выход, – напомнил он.

Кэролайн облизнула губы.

– Но учти, если я соглашусь на твое предложение, то перестану скрывать мои чувства. Я больше не могу. Если я готова стать твоей женой, то лишь потому, что люблю тебя. Сможешь ли ты жить с этим?

– Сколько угодно, ведь от этого, как ты говоришь, ничего не изменится. Ну, так что?

– И ты не дашь мне времени подумать?

– Зачем оно тебе? Неужели через час тебе что-то станет понятнее? Ты или хочешь выйти за меня замуж, или нет.

Черт возьми, он же прав! Она просто следовала приличиям. Роберт предлагал больше, чем она могла ожидать. Она поверила, что дорога ему. Быть может, однажды это перерастет в любовь... а может, и не перерастет. В общем, фирма не дает никаких гарантий.

Кэролайн глубоко вздохнула, словно собиралась прыгать с вышки в воду.

– Да, Роберт. Я выйду за тебя замуж, – произнесла она, зная, что обратного пути уже не будет. Но ей хватит и того, что есть сейчас.

В его глазах промелькнуло что-то похожее на облегчение, но молодая женщина не придала значения: ей теперь могло и не такое показаться. С чего бы Роберту радоваться?

– Обещаю, что ты никогда не будешь жалеть об этом, – снова сказал он и, встав, крепко обнял ее.

Кэролайн тоже на это надеялась. О, Господи, пусть я никогда об этом не пожалею, молилась она, прижимаясь к Роберту.


10

Ощущение нереальности происходящего не покидало Кэролайн в течение следующих дней. Даже когда Роберт повел ее в ювелирный магазин, чтобы она выбрала кольцо – золотое, с великолепным бриллиантом. Даже когда обговаривала с портным детали свадебного платья. Все время ей казалось, что скоро сон скоро кончится, карета превратится в тыкву, прекрасные скакуны – в мышей...

Чувство это исчезло в субботу, после одного разговора. Они сидели в ее кухне и завтракали, когда раздался телефонный звонок.

– Кэрри, милая, я так за тебя рада! – раздался жизнерадостный голос Маргарет Дунгам, когда ее дочь взяла трубку. – Я даже прощаю тебе то, что ты мне ни слова не сказала!

Кэролайн чуть не задохнулась от удивления.

– Мама, я не...

– Он хорош собой? Ты его любишь? О Боже, какой глупый вопрос: конечно, любишь! Расскажи мне про него. Я должна все знать! – Маргарет остановилась только потому, что ей не хватило дыхания.

Молодая женщина медленно повернулась к Роберту, смотревшему на нее поверх газеты.

– Да, мама, он очень красивый. По крайней мере, мне так кажется. И да, я очень его люблю.

– А вы уже договорились о дате? А вы будете венчаться в церкви? – Казалось, что у матери заранее заготовлен список вопросов.

Кэролайн продолжала пребывать в крайнем изумлении.

– Ничего еще не решено окончательно. А, послушай-ка, как ты узнала об этом? – Они ведь никому еще не говорили!

– Очень просто: прочитала в газете. Потом мне начали звонить друзья и расспрашивать, а я даже толком рассказать им ничего не могу. Дорогая, ты просто обязана привезти его завтра к нам на ланч. Умираю, хочу с ним познакомиться. А он здесь? Можно мне с ним поговорить?

– Секундочку. – Кэролайн прикрыла ладонью трубку. – Мама хочет поговорить с тобой.

И действительно через секундочку Роберт уже болтал с Маргарет. Тем временем молодая женщина заглянула в газету и обнаружила в разделе светской хроники, что Роберт Кендалл объявляет о своей помолвке с Кэролайн Дунгам. Значит, все это на самом деле не сон. Роберт сделал ей предложение, и она ответила согласием.

– Боюсь, что к ланчу мы не успеем: у нас с Кэрри дела в первой половине дня. Быть может, лучше к ужину? Вы не против, если я привезу с собой гостя?

Кэролайн вопросительно посмотрела на своего – да, это правда, – жениха. Тот приложил палец к губам. Через пару минут Роберт положил трубку.

– У тебя очень милая мама, – сказал он.

– Я рада, что она тебе понравилась. – Кэролайн слегка нахмурилась. – А какие у нас дела завтра и почему ты ничего не сказал мне о заметке?

Он ухмыльнулся.

– Решил сделать тебе маленький сюрприз. К тому же это самый быстрый способ сообщить о новости куче людей.

Да, это и правда сюрприз, и совсем не маленький, подумала Кэролайн.

– А завтра?

– Это тоже сюрприз, – таинственно ответил он, отказываясь от дальнейших разъяснений.

– Ненавижу сюрпризы! – воскликнула она, и Роберт рассмеялся.

– Ничего подобного. Впрочем, как бы то ни было, этот тебе обязательно понравится.

– Почему ты так уверен?

– Поверь мне на слово, – предложил он.

– Как я могу верить на слово человеку, который даже не обмолвился, что дал в газету заметку о нашей помолвке? – с негодованием спросила Кэролайн, возмущенно взирая на него.

– Потому что ты любишь меня, – просто ответил Роберт.

– Это удар ниже пояса, Кендалл! – Она наставила на него указующий перст. – Сейчас я уже не люблю тебя.

– Ничего страшного, завтра это пройдет, – со знанием дела заметил Роберт, аккуратно складывая газету. – Поверь мне.

– Да ты самый... – не договорив, Кэролайн беспомощно пожала плечами.

– А где бы ты хотела провести медовый месяц? – спросил Роберт как ни в чем не бывало.

– Зачем нам медовый месяц? Неужели тебе так этого хочется? – удивленно спросила она.

– Затем, что мы оба собираемся жениться только однажды. Поэтому все должно быть по-настоящему.

Ответ удивил ее еще больше. Честно говоря, Кэролайн рассчитывала на более простую процедуру заключения брака.

– Все это, конечно, романтично, но ты же не любишь меня, – буркнула она сердито.

Роберт, подойдя к ней, нежно сжал ее руку.

– Я думал, ты захочешь красивой свадьбы. Я был не прав?

Она подняла голову и заметила, что он нахмурился. Неожиданно Кэролайн почувствовала себя виноватой: он старается для нее, хочет видеть ее счастливой.

– Ты прав. Просто я думала, что об этом не может быть и речи, потому что наш брак... – Она не закончила фразу, но Роберт сделал это за нее.

– Ненастоящий? Ты прекрасно знаешь, что это не так. Так что будет и венчание, и медовый месяц. Если ты, конечно, скажешь, куда хочешь поехать, – поддразнил он.

Сейчас она любила его еще больше, ведь он делал то, чего мог и не делать.

– Не знаю. – И тут Кэролайн подмигнула ему. – Сделай мне сюрприз.

– Ты же их не любишь, – притворился удивленным Роберт, и его невеста громко рассмеялась.

– Я солгала.

– Хмм... кажется, с тобой, милая, я не скоро смогу вернуться к работе, – промурлыкал Роберт, сажая ее себе на колени.

– Я сразу предупредила, что это будет нелегко.

В ответ он улыбнулся, сверкнув белыми зубами.

– А я и не хочу, чтобы было по-другому.

Кэролайн погладила его по щеке и поцеловала в нос.

– Я люблю тебя, – шепнула она.

Лицо его было удивительно серьезным, когда он посмотрел в зеленые глаза, словно ища в них что-то.

– Знаю. Не бойся, я не забуду.

Тут снова зазвонил телефон.

– Теперь твоя очередь, – весело проговорила Кэролайн, вставая. – Кажется, это будет продолжаться весь день...

Следующим утром в половине десятого они уже мчались по главной улице города в северном направлении.

– Так куда мы все-таки едем? – спросила Кэролайн. К счастью, движение было несильное, и она могла безбоязненно отвлекать водителя.

– В Кингстон.

– Кингстон? Почему? – название городка ничего ей не говорило.

– Приедем – увидишь, – ответил Роберт и больше не произнес ни слова.

– Удивительно, что тебя до сих пор никто еще не придушил, – проворчала Кэролайн и стала смотреть в окно, поэтому не заметила, что Роберт бросил на нее странный взгляд и улыбнулся.

Через некоторое время машина уже ехала по улицам небольшого, но очень чистого и уютного городка. Они миновали центральную площадь и оказались в жилом районе, где по сторонам дороги стояли аккуратные домики. Роберт остановился около одного из участков, в глубине которого был виден белый коттедж, мало чем отличающийся от прочих.

– Это здесь? – удивленно спросила Кэролайн, когда спутник открыл перед ней дверцу.

Он взял ее под руку и повел по каменной дорожке, идущей к двери. На пороге Роберт остановился и позвонил в колокольчик.

– Расслабься, я не собираюсь продавать тебя работорговцам.

Она шутливо ткнула его локтем в бок.

– Пусть так, но кто здесь живет?

– Раньше я не замечал, что ты задаешь столько вопросов. – Они могли продолжать поддразнивать друг друга до бесконечности, но послышавшиеся шаги прервали это увлекательное занятие.

Дверь открылась, и на пороге появилась пожилая дама. Когда-то она была очень красивой, и даже теперь черты ее лица хранили прежнюю привлекательность. Волосы, когда-то черные как смоль, теперь поседели, но зеленые глаза смотрели ясно и проницательно.

– Доброе утро, миссис О'Коннор, – тепло приветствовал ее Роберт. – Я Роберт Кендалл, мы с вами разговаривали по телефону. Спасибо, что позволили приехать к вам сегодня. Я привез человека, который уже очень давно мечтает с вами встретиться. Это Кэрри, – сказал он и отступил, пропуская молодую женщину вперед.

По-прежнему пребывая в недоумении, Кэролайн улыбнулась хозяйке, которая заметно побледнела и прижала дрожащую руку к сердцу.

– Доброе утро. Ваша фамилия О'Коннор? Как странно, мою маму в девичестве звали точно так же.

Пожилая дама достала белый платочек и вытерла набежавшие слезы. Несмотря на увлажнившиеся глаза, она улыбалась.

– Не так уж и странно, моя дорогая. Твоя мама – это моя маленькая девочка, моя маленькая Мэгги.

Кэролайн от изумления не смогла произнести ни слова, и Роберт, взяв миссис О'Коннор под руку, увлек ее обратно в дом.

– Думаю, вам лучше присесть, – заботливо проговорил он, усаживая даму в кресло-качалку. – Кэрри, будь добра, закрой дверь, – сказал он, обернувшись.

Кэролайн, которая все еще не совсем понимала, что происходит, выполнила просьбу. Дойдя до гостиной, она остановилась в дверях и смотрела, как Роберт укрывает ноги хозяйки теплым пледом. Неужели эта женщина действительно ее бабушка?

– Вы и вправду моя бабушка? – спросила Кэролайн.

Миссис О'Коннор взглянула на внучку, и глаза ее вновь наполнились слезами.

– Да, моя дорогая.

– Но... но как? Я ничего не понимаю! – беспомощно покачала она головой.

Пожилая дама взяла Роберта за руку и произнесла дрожащим от волнения голосом:

– Этот молодой человек нашел меня.

Кэролайн в изумлении воззрилась на жениха.

– Ты?

Тот положил руки на плечи миссис О'Коннор.

– Ты же сказала, что хотела бы встретиться со своей бабушкой, – сказал он, словно это все объясняло.

– Да! О да! – воскликнула она, только теперь понимая, что он сделал для нее.

Кэролайн улыбнулась и, посмотрев в глаза родной бабушки, бросилась к ней.

– Я всегда хотела увидеться с вами. Еще будучи маленькой девочкой... – Она опустилась на колени и взяла сухую, тонкую руку в свои. Теперь Кэролайн заметила, что бабушка очень похожа на ее мать. – Простите, что я сначала не поверила, просто я не ожидала... Но, честное слово, я не знаю, как выразить мою радость. Я так счастлива!..

Роберт посмотрел на двух женщин, глядящих друг на друга одинаковыми зелеными глазами, и улыбнулся.

– Я, пожалуй, оставлю вас, – мягко произнес он. – Если понадоблюсь, то я буду в кухне. Приготовлю чай. – Впрочем, ни та ни другая, похоже, его не слышали.

Шейла О'Коннор глубоко вздохнула.

– Я сама не могу поверить, что все это правда. Когда позвонил незнакомый молодой человек и сказал, что моя внучка мечтает меня увидеть, это было как сон. Я не могла даже мечтать о таком: думала, ты меня ненавидишь.

– О нет, что вы! Никто вас не ненавидит, – быстро ответила Кэролайн.

Бабушка покачала головой.

– Неправда. Ричард меня ненавидит, – сказала она, вспомнив о бывшем муже. – И Мэгги, наверное, тоже.

– Да, дедушка вас так и не простил. Но мы с ним тоже не ладим: я слишком похожа на вас.

– Да, очень, – ответила бабушка, с любовью глядя на черноволосую и зеленоглазую внучку.

– Но мама... – продолжила Кэролайн, – она всегда понимала вас и сочувствовала вам. Только она не знала, почему вы никогда не пытались с ней увидеться? Что произошло? Вы мне расскажете?

– Я не хотела терять дочь. Но Ричард и его семья всегда мешали мне встретиться с Мэгги. Они извинялись, просили перенести время визита, приводили тысячи причин... В конце концов я поняла, что мне ни за что не позволят ее увидеть. – Шейла О'Коннор вздохнула, погрузившись в неприятные воспоминания.

– Но почему вы не обратились в суд? Вы же имели право!

– Тогда все было не так просто. К тому же у меня не было ни денег, ни семьи, чтобы поддержать меня. Прошло время, и я стала думать, что Мэгги и впрямь будет лучше с отцом. Потом, через много лет, я все-таки снова захотела с ней встретиться. Я писала письма, но никогда их не отправляла. Узнала, где она живет. Но в итоге струсила. Будучи уверенной, что Мэгги меня ненавидит, потому что я ее бросила, я не сделала ничего. Никогда себе этого не прощу, – горько произнесла пожилая дама, снова утирая глаза платочком.

Кэролайн быстро поднялась и, присев на ручку кресла, обняла хрупкие плечи бабушки.

– Пожалуйста, не плачьте. Мама догадывается, что вы страдали. И никогда не винила вас ни в чем. Поверьте мне, она любит вас и всегда любила.

Шейла О'Коннор с надеждой взглянула на внучку.

– Ты правда так думаешь? Если бы я смогла увидеть ее, тогда от боли не осталось бы и следа. Я так скучаю по ней! Как ты считаешь, Кэрри, она согласится со мной встретиться?

Кэролайн ласково улыбнулась, глядя на взволнованное лицо пожилой женщины.

– Конечно. Когда я расскажу ей о вас, она тут же бросится звонить вам.

Бабушка еле слышно рассмеялась.

– Как у нее жизнь? Она счастлива?

– Счастлива. К тому же у вас еще есть четыре внука.

– Неужели? Ну-ка расскажи мне про всех вас, – нетерпеливо воскликнула она, и Кэролайн с радостью выполнила просьбу.

Примерно через час она тихо вошла в кухню в поисках обещанного чая. Роберт сидел за небольшим столом спиной к двери и читал журнал. Кэролайн подошла к нему сзади и, обхватив руками за шею, поцеловала в щеку.

– Спасибо тебе, – прошептала она. – Ты сделал меня очень счастливой.

Роберт бросил журнал на стол и обнял ее.

– Я так и хотел.

– Не знаю, почему ты так поступил, но я все равно очень рада.

– Потому что я понял, что сделать тебя счастливой неожиданно стало очень важно для меня.

Кэролайн заглянула ему в глаза. Не знай она этого человека, поверила бы, что он любит ее.

– Как же тебя благодарить, – растерянно произнесла она, но Роберт приложил палец к ее губам.

– Это совершенно излишне. Видеть тебя счастливой – вот лучшая благодарность. Как твоя бабушка?

– Ей пришлось нелегко сегодня, но она справилась. Думаю, мы попьем сейчас чаю и она придет в норму. Просто бабушка испытала очень большое потрясение, а в ее возрасте это тяжело. – Кэролайн и сама еще толком не пришла в себя.

– Все готово. Нужно только подогреть воду. – Роберт поднялся и поставил чайник на плиту. – Как думаешь, она сможет сегодня поехать в Торонто?

– Она и есть тот самый таинственный гость, да? – догадалась Кэролайн.

– Ну, мне показалось, так будет лучше всего. Или ты считаешь, что это будет слишком неожиданно?..

Кэролайн неуверенно нахмурилась.

– Даже не знаю. Бабушка давно уже не молоденькая. Я спрошу ее, но, по-моему, будет лучше, если я сначала расскажу все маме.

– И ты, скорее всего, права, – согласился Роберт.

Как и предполагала Кэролайн, Шейла не была готова прямо сейчас встретиться с дочерью. Ей требовалось время, чтобы прийти в себя. К тому же стоило предупредить Маргарет, и не по телефону.

Еще пару часов они провели у пожилой дамы за чаем и приятной беседой. Бабушка вспоминала о своей жизни, расспрашивала гостей. Она словно помолодела, словно сбросила тяжелый груз со своих плеч.

Наконец пришла пора уезжать, и Шейла проводила их до дверей. Она ласково посмотрела на внучку, и в глазах ее блеснул огонек.

– Твой жених, должно быть, очень тебя любит, раз столько сделал, чтобы найти меня.

– Не любить Кэрри просто невозможно, – мягко сказал Роберт.

Кэролайн прекрасно знала, что он говорит это для пожилой дамы, но все равно щеки ее покрылись жарким румянцем.

– Раз мы встретились, то теперь вы просто обязаны быть на нашей свадьбе, – проговорила она, обнимая старушку.

– С удовольствием, – улыбнулась та в ответ.

Сердце Кэролайн пело от счастья. Она махала рукой, пока домик не скрылся из виду, а потом откинулась на спинку сиденья и на секунду закрыла глаза.

– Устала? – сочувственно спросил Роберт.

– Ужасно. Но это не имеет значения. – Она повернулась и благодарно взглянула на него. – Спасибо тебе за неправду... О том, что любишь меня, – пояснила она, видя его недоумение.

– А, – коротко ответил он, и Кэролайн мысленно улыбнулась.

– Ты очень добр. Впрочем, я всегда это знала. Наверное, это одна из причин, по которой я тебя так люблю.

– Кэрри! – воскликнул Роберт раздраженно. – Знаю, знаю, ты ничего не желаешь слышать. Но тебе придется. После сегодняшнего дня я буду любить тебя еще сильнее.

– Я не это имел в виду... – начал он, подъезжая к перекрестку.

Горел зеленый свет, и они не тормозя устремились вперед.

Кэролайн уже собиралась ответить, как вдруг заметила справа от себя странное движение. В ту же минуту мир словно взорвался и развалился на куски – и она провалилась в темноту.

Придя в себя, Кэролайн сразу поняла, где находится: так может пахнуть только в больнице. Открыв глаза, она поняла, что это действительно так. Впрочем, Кэролайн чувствовала себя в полном порядке, если не считать сильной жажды. Попытавшись поднять голову, она, однако, не смогла этого сделать из-за пронзившей ее боли. Постепенно в памяти всплыли последние секунды до погружения во тьму. Что с Робертом? – с ужасом подумала она.

Молодая женщина огляделась, несмотря на головокружение, но в палате, кроме нее, больше никого не было.

– Роберт, – позвала она, чувствуя, что близка к панике.

О Боже, он не мог умереть!

– Роберт! – Она закричала и потянулась к звонку.

– Кэрри!

Услышав знакомый голос, она почувствовала, что у нее словно гора с плеч свалилась. На глаза навернулись слезы. Через секунду Роберт и сам быстро вошел в палату и сел на кровать.

Щека его была заклеена пластырем, рубашка потемнела от крови. Но в общем и целом он был невредим, и слезы радости потекли по щекам Кэролайн, когда она вцепилась в него, боясь отпустить.

– Я думала, что потеряла тебя, – слабым голосом произнесла она.

– Когда я увидел, как ты лежишь там, на сиденье, потеряв сознание, я подумал то же самое. Боже, я никогда не испытывал такого ужаса.

Кэролайн закрыла глаза и беззвучно вознесла благодарственную молитву.

– Что произошло? Я ничего не помню.

– К счастью, другая машина только слегка задела нас. Но ты ударилась головой о боковую стойку и потеряла сознание. Нам повезло, что движение было несильное, иначе не знаю, что могло бы произойти... Тот водитель превысил скорость, да еще проскочил на красный свет! – Голос Роберта звенел от злости.

– Ты тоже пострадал, – заметила она, осторожно касаясь пальцем его щеки.

– Ерунда, это просто царапина. Крови было много, но ничего опасного. Врачи беспокоились о тебе. Они хотят оставить тебя, чтобы провести дополнительные обследования. Я позвонил твоим родителям, и они решили, что непременно должны приехать. Так что не удивляйся, когда увидишь их здесь.

Кэролайн рассмеялась.

– Они очень обо мне беспокоятся.

– Но теперь это моя обязанность защищать тебя, – заявил Роберт. – Правда, не могу сказать, что сегодня я хорошо справился... Когда я увидел, как машина летит на тебя...

– Тсс... – Она приложила пальцы к его губам. – Не думай об этом.

Роберт поцеловал ее пальцы, затем бережно отвел руку Кэролайн.

– Я должен. Если бы не это потрясение, я так и не смог бы посмотреть правде в глаза. Я на миг представил, что потерял тебя, и это было ужасно.

Сердце Кэролайн замерло: это звучало почти признанием в любви. Но она не могла больше жить догадками и мечтами. Вдруг она все-таки ошибается и чудес в этом мире не бывает...

– Ты что, тоже ударился головой? Можно подумать, ты разучился связно говорить. – Кэролайн попыталась обратить все в шутку, но дрожащие губы выдали ее волнение.

Впрочем, Роберт не обратил на это внимания. Он просто смотрел на нее, слушал, как звучит ее голос, и радовался, что она жива, что рядом с ним. Наконец Роберт продолжил:

– Я был дураком, самоуверенным идиотом. Я считал, что могу управлять своими чувствами. Но, к счастью, сердце оказалось умнее меня. Оно давно уже знало то, что я смог принять только сейчас...

Кэролайн как-то странно дернулась, словно желая его перебить, но он прикрыл ей рот ладонью.

– Нет, дай мне закончить. Я должен сказать это. Неожиданно я понял, что не представляю своей жизни без тебя, и наконец-то признался себе, что люблю тебя. Люблю с первой нашей встречи. Прости, что я так долго не хотел принять это, что заставил тебя столько мучиться.

– Ты уверен? Пожалуйста, будь абсолютно уверен, потому что мое счастье зависит от тебя.

Он ласково взял ее лицо в ладони.

– Кэрри, милая, я люблю тебя. И всегда буду любить.

Кэролайн всхлипнула.

– О Господи, я думала, что ты никогда не скажешь мне этих слов. – По щекам ее текли счастливые слезы, и она больше не скрывала их.

– Я хочу спросить тебя только об одном. Я уже задавал тебе этот вопрос, но тогда мною двигали совсем иные побуждения. Теперь, когда я знаю, что люблю тебя, ты выйдешь за меня замуж? – спросил Роберт тихим, слегка хриплым голосом.

– О да, – так же тихо ответила она.

– Слава Богу, – выдохнул Роберт и поцеловал ее бережно, боясь причинить боль, но нежно и страстно. – Можешь не верить, но у меня руки трясутся, как в тот вечер, когда я первый раз заехал за тобой.

– А я и не заметила.

– Это потому, что я спрятал их в карманы. Я так не волновался со времени моего первого свидания.

– Ты хорошо скрывал свои чувства.

– Так хорошо, что чуть не обманул самого себя и не упустил свое счастье.

– Вот видишь, теперь я могу сказать тебе: я же говорила! – Даже в столь ответственный момент Кэролайн не смогла удержаться и не поддразнить его.

– Да, теперь я поверил в любовь. И счастлив, что нашел ее.

Через два месяца, стоя на палубе океанского лайнера, Кэролайн вспоминала этот разговор и улыбалась. Они с Робертом обвенчались, и на свадьбе присутствовали все родственники. Шафером, естественно, был Стэн. Даже Генри подошел к сияющему жениху и поздравил его, таким образом передав ему право защищать малышку Кэрри.

Шейла О'Коннор тоже приехала. Сколько же было слез и радостных объятий, когда мать и дочь вновь встретились! Теперь пожилая дама жила в Монреале со своей семьей и с нетерпением ожидала правнуков. Она твердо решила задержаться на этом свете до той поры, когда в мире появится хотя бы еще один Кендалл...

Медовый месяц еще не кончился, а Кэролайн уже тянуло домой. Ей не терпелось заняться обустройством нового особняка, пока она еще в состоянии... Впрочем, Роберт был рядом, и поэтому она наслаждалась каждой минутой путешествия. Кэролайн уже успела привыкнуть к своему счастью и уже не просыпалась по ночам, прислушиваясь к дыханию мужа и сжимая пальцами обручальное кольцо.

Сейчас она ждала Роберта, чтобы пойти на ужин с капитаном: за время плавания молодая пара успела познакомиться и подружиться почти со всеми пассажирами и командой лайнера. Но перед этим нужно кое-что сказать мужу.

Даже не оборачиваясь, Кэролайн поняла, что Роберт где-то рядом. Через секунду знакомые сильные руки обняли ее, и он поцеловал ее в шею, от чего по телу пробежала сладкая дрожь. Бог мой, желание и не думало умирать, напротив, с каждым днем их все сильнее тянуло друг к другу. Нередко они целую ночь не смыкали глаз, познавая таинство любви.

– Послушай, милая, – в голосе Роберта послышались любимые ею хриплые нотки, – нужен ли нам этот ужин? Ты сегодня так хороша, что я хочу один наслаждаться твоим обществом...

– Ммм... интересная мысль, – протянула она, откидывая голову ему на грудь. – К тому же никто не посмеет обвинить нас, что мы никого не видим, кроме друг друга. Нас ведь теперь трое...

Роберт на секунду замер, не веря, точнее боясь поверить словам жены.

– Трое? Ты хочешь сказать...

– Ну, может быть, даже четверо. Вдруг это окажутся близнецы?

Теперь они смотрели друг другу в глаза, и Кэролайн видела, как рушится последняя стена, лопается последний железный обруч, сковывавший сердце мужа.

– Господи, милая, – прошептал он, подхватывая ее на руки. – Я... я даже не знаю, что сказать. Я люблю тебя.

Она ласково взъерошила его темные волосы.

– Сегодня ты еще не говорил мне этого, Роберт Кендалл. Я уже подумала, что ты забыл совсем...

В ответ он поцеловал ее. Оба знали, что это всего лишь шутка. Что любовь, соединившая их, будет согревать их всю земную жизнь, и даже после нее. Браки ведь заключаются на Небесах...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю