Текст книги "Любовный марафон"
Автор книги: Джули Кистлер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Родители уже были в больнице вместе с младшей дочерью и ждали в комнате для посетителей, когда Кайла переведут из операционной в палату. Люси сидела на стуле в самом дальнем углу комнаты.
Стеффи рыдала на плече свекра. Она ни секунды не сомневалась, что не виновата в случившемся.
– Бедный Кайл! – причитала она. – Какой ужас! Теперь уж мы точно не поедем на Гавайи.
– Он поправится, – грустно говорил отец Кайла. – Они продержат его в больнице несколько дней и отпустят домой. Возможно, уже в среду.
Но Стеффи была безутешна и во всем винила судьбу, которая оказалась к ней такой несправедливой и жестокой.
Ян уже понял, что произойдет дальше: сейчас его мать погладит невестку по головке и предложит ей переехать в дом Макинтошей, пока Кайл будет выздоравливать.
Ян направился широким шагом в угол комнаты, где скромно притаилась Люси.
– Послушай, – сказал он, понизив голос, – теперь уж я точно освобожу брата от железной хватки Стеффи. Одно дело – выбрасывать свадебные подарки из окна гостиницы, и совсем другое – причинить ему увечье. Это уж слишком!
– Бедный Кайл, – прошептала Люси. – Как думаешь, нашей вины в этом нет? Ведь это мы посоветовали ему бежать за Стеффи и вести себя как послушный щенок! Кто знал, что она собьет его, как бродячую собаку!
– Мы не виноваты, – тихо проговорил Ян, сунув руки в карманы брюк. – Я все думаю, как бы ему помочь.
– Боюсь, сделать это будет нелегко, – отозвалась Люси, кивнув головой в сторону родителей Яна. – Я только что слышала, как твоя мама предложила Стеффи переехать к ним, пока Кайл будет в гипсе. Похоже, Стеффи и из автокатастрофы сумела извлечь собственную выгоду.
– Похоже, да. Они с твоим отцом твердят, будто Кайл сам виноват, будто он слишком близко подошел к ее машине. Черт! Должен же быть какой-то выход! – воскликнул Ян.
– Выход есть, – сказала Люси, усаживаясь поудобнее на жестком пластмассовом стуле. – Во-первых, мы совершили огромную глупость, притворяясь влюбленными. Это обернулось трагедией для Кайла, и нам надо оставить нашу затею.
Яну стало обидно – Люси произнесла это довольно холодно. Ему между тем совсем не хотелось останавливаться на полпути.
– И позволить Стеффи победить? Ты шутишь!
– Стеффи непобедима. Даже если бы Кайл подал на развод сразу после свадьбы, Стеффи побежала бы к папе…
– … и он бы не уступил, – закончил за нее Ян. – Это я знаю. Я вот что хочу тебе сказать… – Ян взглянул на Люси: правильно ли он делает, посвящая ее в их с Кайлом тайну? – Мы с братом заработали на нашем сайте двадцать миллионов долларов. Если твой отец узнает об этом, он никогда не позволит Стеффи согласиться на развод.
– Двадцать миллионов?! Да вы с Кайлом гении! Значит, тем более я должна срочно осуществить вторую часть моего плана, – тихо и решительно проговорила Люси.
– И что же это?
– Я скажу отцу, что откажусь от прав на «Пандору», если он уговорит Стеффи добровольно разорвать брак с Кайлом. Я уверена, отец согласится.
– Нет.
– Давай попробуем. Это реальный шанс освободить Кайла.
– Нет, – повторил Ян твердо. Он не допустит, чтобы свобода брата досталась такой ценой. – Будем действовать, как договорились. Рука об руку.
– Но, Ян…
– Даже не заикайся.
– Ян, дорогой, извини, что я тебя перебиваю… – К ним подошла мать Яна.
– Да, мама?
– Кайла уже перевели в палату, и мы сейчас идем к нему. Заглянем на минутку и уедем, ему надо хорошенько выспаться. – Она поцеловала старшего сына в щеку. – Вы с Люси не хотите поехать с нами?
– Нет, мама, – ответил Ян. Чтобы Люси оказалась в одном доме со Стеффи?..
– Я знаю, что ты не захотел остаться в доме, который вы с Кайлом снимали до его женитьбы, и мы очень благодарны Люси, что она приютила тебя на несколько дней. Но нам с отцом очень бы хотелось, чтобы ты жил с нами. – Миссис Макинтош помолчала, и Ян готов был поклясться, что у нее в глазах заплясали огоньки. Что она задумала? – Стеффи тоже приедет, и поскольку они с Люси сестры…
– Единокровные сестры, – поправила Люси.
– … Стеффи будет легче переносить разлуку с семьей, – закончила фразу мать Яна.
Или же сразит Стеффи наповал, ведь ей придется поделиться приглашением к Макинтошам с золушкой Люси…
– Мы согласны, мама. Нам с Люси очень нравится твое предложение, – неожиданно проговорил Ян.
– Извините. – Люси даже привстала на стуле. – Что нам нравится?..
– Дорогая, мама только что пригласила нас к себе погостить. На несколько дней. – Ян наклонился и поцеловал Люси руку. – Семейные ужины с мамой, папой и сестренкой Джессикой… И, конечно, со Стеффи.
– Я за одним столом со Стеффи?! – в ужасе воскликнула Люси.
– Подумай, какая нам представилась блестящая возможность осуществить наш план! Считай, что мы вытянули счастливый билет!
Особняк Макинтошей был обставлен в стиле «охотничьего домика». Стены обшиты панелями из дорогих пород дерева, потолки невероятной высоты. На диванах огромное количество подушек, вышитых вручную, гобеленовые кресла, везде живые цветы на изящных антикварных столиках. Все это произвело на Люси огромное впечатление.
– Мне ужасно неловко, что вам приходится самой нести свои вещи, дорогая, – говорила Майра Макинтош, ведя Люси по длинному коридору в крыло дома, предназначенное для гостей. – Уже поздно, и мы отпустили слуг. К тому же я так и не нашла Яна. Так что примите мои извинения.
– Ничего страшного. – На одном плече Люси висела сумка, на другом – портативная швейная машинка и несколько недошитых новомодных трусов. Если ей здесь станет скучно, она займется своей любимой работой.
Вытянув шею, Люси на ходу поглядывала на стены, увешанные портретами, вероятно родственников, но никого не узнала. Они уже миновали несколько дверей, за которыми было так тихо, словно там никто не жил. Наконец миссис Макинтош остановилась перед последней дверью.
– Люси, дорогая, это моя любимая комната. Я велела приготовить ее именно для вас. – Она открыла дверь.
Люси заглянула внутрь. Ничего себе! Посреди комнаты стояла кровать с балдахином на четырех точеных столбиках из красного дерева; постель была застелена тончайшими льняными простынями нежно-лимонного цвета, у окна стояло удобное кресло с красивыми пухлыми подушками, а на секретере – хрустальная ваза с букетом из белых гербер и желтых роз.
Все было великолепно… если бы не одежда Яна на кровати.
Люси в страхе попятилась. Они обсуждали это с Яном, перед тем как она вернулась в свой особнячок собрать вещи. Она тогда сказала ему, что их переезд на новое место не дает повода вносить изменения в их договоренность под девизом «Руки прочь от Люси». И уж конечно, они не будут устраивать веселые розыгрыши на глазах у родителей Яна и его младшей сестры.
Разумеется, Ян ни словом не обмолвился, что они будут жить в одном гостевом крыле.
Не говоря уже о том, что у нее не было ни малейшего желания жить с ним в одной спальне и спать в одной кровати. Не пройдет и тридцати секунд их совместного лежания под балдахином, как все их благие намерения разлетятся в прах, а простыни и подушки – на все четыре стороны.
Люси потупила взгляд.
– Миссис Макинтош…
– Дорогая, зовите меня просто Майра.
– Майра, благодарю вас за ваше удивительное гостеприимство. – Люси проговорила это как можно вежливее. – Здесь действительно очень красиво, но из уважения к вам и вашему мужу мне бы хотелось жить в другой комнате.
– Что вы, Люси! – всплеснула руками Майра. – Мы с Джорджем не такие уж старики, чтобы не понимать, как вам с Яном трудно переносить разлуку. Я так рада, что вы согласились погостить у нас.
Неожиданно из смежной со спальней ванной комнаты, беззаботно насвистывая и вытирая мокрое лицо полотенцем, появился Ян.
– Ян, – строго обратилась к нему Люси, – разве мы не обсуждали, как разместимся? Мы же решили, что будем жить в разных комнатах!
Предатель! Он только пожал плечами!
– Мама считает, что было бы странно не замечать очевидного. – Он с размаху плюхнулся на кровать. – Я имел в виду, что у нас с тобой любовный роман.
– Ян…
– Не спорьте со мной, Люси, – тихо проговорила миссис Макинтош и взялась за ручку двери. – Ну, устраивайтесь поудобнее, чтобы хорошенько выспаться. Не забудьте, завтра мы едем навестить Кайла в больнице, так что набирайтесь сил и терпения. А в среду вечером наш повар собирается устроить праздничный ужин в честь возвращения Кайла из больницы и в честь обеих наших невесток, которые согласились погостить у нас. Так что имейте в виду, хорошо? – сказала она и ушла.
– Обеих наших невесток?! – Люси от удивления выронила вещи. – Ян, это ужасно! Мы ведь даже не помолвлены! К тому же мы друг другу не нравимся.
Ян похлопал рукой по постели, приглашая Люси сесть рядом.
– Так проще, Лю. Я не знаю, что она задумала, а может, что-то перепутала… Надо сказать, моя мама – женщина довольно сложная. Иди сюда, отдохни.
Он назвал ее Лю! Это было в новинку – у нее никогда не было уменьшительного имени. Люси вздохнула.
– Ян, твоя мать обращается со мной как с невесткой. Я не хочу ее обманывать. Она думает, что мы собираемся пожениться. Нельзя обманывать такого милого, доверчивого человека.
– Ей придется с этим смириться! – Ян лег на спину, подложив руки под голову. – Я имею в виду, что мы не собираемся вступать в брак, так как мы не настоящая влюбленная пара. Что ж, придется ей пережить и это.
– Как ты можешь так поступать со своей матерью? – возмутилась Люси.
– Я лучше тебя знаю свою мать, Люси, – проговорил он менторским тоном и слегка приподнялся, насмешливо глядя на нее. – Она рада, что я привел женщину домой, а не пропадаю неизвестно где. Мама счастлива, что я наконец остепенюсь. Она хочет верить, что ты от меня не сбежишь.
– Не будь смешным. – Люси отодвинулась на край кровати. – Наверное, я должна быть польщена, что твоя мама считает меня достойной своего сына. Но, право же, я не знаю, что и думать.
Ян неожиданно обхватил ее и повалил на постель рядом с собой.
– Да ладно, – сказал он и начал целовать ей шею, потом ушко. – А ты хочешь, чтобы мои родители и Стеффи догадались, что мы только притворяемся влюбленными?
– Нет…
– Вот именно. А если мы будем спать в разных спальнях, что они тогда о нас подумают? – Он поцеловал ее и развязал ленту, стягивавшую «конский хвост».
– Но мы же договорились! – возразила она.
Ян уже подбирался к губам.
– Возобновим нашу договоренность после того, как осуществим наш план, – прошептал он, нависая над ней.
– Не надо, Ян… – пролепетала Люси, протянула руки и обхватила его за шею, прижавшись к нему всем телом.
Ян приник к ее губам долгим, крепким поцелуем молодого, полного сил мужчины. Такому напору Люси противостоять была не в силах. Хотя, конечно, рассуждая здраво, ей не следовало бы потакать его желаниям, но, как обычно, стоило Яну к ней прикоснуться, как ее начинала бить дрожь и она мгновенно теряла голову.
Наконец, задохнувшись от долгого поцелуя, они разжали объятия.
Отдышавшись, Люси откинулась на подушку.
– Почему я каждый раз превращаюсь в овсяный кисель, стоит тебе ко мне прикоснуться?
– Ошибаешься, ты гораздо вкуснее овсяного киселя, – хитро улыбнулся Ян. – Ты прекраснее Парижа. – Он поцеловал ее в ямочку на шее. – Как таинственная парижская ночь. Представляешь: мы на балконе отеля «Георг V», пьем французское шампанское из одного бокала под полной луной, льющей на землю свой холодный мерцающий свет, потом уходим в роскошные покои… – Ян почти касался губами ее лица, – и уступаем охватившей нас страсти, пока не засыпаем от изнеможения.
– Боже мой! – воскликнула Люси и отодвинулась подальше от него. – Слушай, я тебе не какая-нибудь Фезер. Меня не купишь россказнями о таинственной парижской ночи, шампанском и сексе чуть ли не до полусмерти.
– Зачем мне какая-то Фезер, у меня есть ты, – проговорил он.
– Ну, это еще как сказать!
Она годами ждала мужчину, который бы гулял с ней по Парижу под дождем, искрящимся серебряными струйками в лучах лунного света. Но Ян не тот мужчина! В его изложении ее мечта померкла и потеряла всю привлекательность. От обиды Люси была готова побить его.
Она откинула волосы со лба и отодвинулась к самому краю постели.
– Послушай меня, Ян. Нам надо разойтись по разным комнатам!
– Ну почему, Люси? – огорченно протянул он.
– Не спорь! Мы договорились… и не должны нарушать наш уговор. Я не знаю, что ты там наговорил своей маме, но один из нас должен покинуть эту комнату! – Она начала собирать с пола его вещи. – Скорее всего, это будешь ты, потому что мне эта комната нравится.
– Хорошо, хорошо. – Ян смотрел на нее своими синими глазами. – Оставайся здесь. Комната, где я раньше жил, рядом. Я уйду туда, а маме мы ничего не скажем.
– Договорились, – сказала она примирительно. Ей не хотелось ссориться, но она считала необходимым защитить себя. Для него эти ласки – ничего не значащая забава, а для нее…
Для нее это было сущим землетрясением. Люси поднесла ослабевшую руку к разгоряченному лбу. Что с ней такое? Ей казалось, что если в ближайшие минуты она не обнимет его и не поцелует, то умрет от горя и тоски. Ей захотелось раздеть его догола, привязать к кровати и сгорать от африканских страстей днем и ночью, без остановки. А потом сбежать в Париж и жадно пить бокал за бокалом на балконах самых роскошных отелей.
– Кажется, я схожу с ума, – проговорила она.
– Я же сказал, что уйду. – Ян вытащил брюки и рубашку из кучи одежды на полу. – Отдельно так отдельно, если тебе так хочется. Но мы должны делать вид, будто живем в этой комнате.
– Я не проговорюсь, не сомневайся.
– Не могу поверить, что подружка гонит меня из своей комнаты. – Ян бросил на нее насмешливый взгляд, выглянул в коридор и, убедившись, что там никого нет, выскользнул из комнаты.
– Я тебе не подружка! – крикнула Люси ему вслед и пошла в ванную, дверь в которую была искусно скрыта за вышитым панно. Закрыла за собой дверь и устало прислонилась к ней спиной.
– Аааа! – во всю силу легких закричала она, не сомневаясь, что у ванной комнаты звуконепроницаемые стены.
Пусть дом его родителей знает, что он гораздо лучше ее крошечного, но такого родного особнячка.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Люси казалось, что ее первый день в доме Макинтошей никогда не кончится: сначала ехали в больницу, сидели там в палате у Кайла, потом той же дорогой вернулись обратно. Рано утром, спускаясь к завтраку, Люси чуть не сбила с ног Стеффи, но та вовремя увернулась, и потасовка не состоялась.
У Кайла они играли в карты, шутили и смеялись, и Люси под шумок подтасовывала карты, чтобы Кайл обязательно выиграл.
С другой стороны, за всеми хлопотами Люси было некогда плести интриги против Стеффи, а также развлекать Яна игрой в любовь. А тем временем Ян…
Последние дни он так действовал ей на нервы и держал в таком напряжении, что доводил до полного отчаяния. Он без конца бросал на нее какие-то таинственные взгляды и мгновенно исчезал, когда возникала опасность остаться с Люси наедине. Это вызывало в ней неловкость и беспокойство, но это было все же лучше, чем остаться с ним один на один.
Его таинственные взгляды на Люси не действовали. Ее воображение утихомирилось и больше не рисовало Яна то в белье, то без, а это уже было большим достижением.
И все бы хорошо, если бы на горизонте не замаячила среда с ее «торжественным ужином». Люси слегка заволновалась – надо было решить, что надеть, – но Ян сказал, что если она наденет брюки от «Пандоры» своего собственного изготовления, которые ему очень понравились, то будет неотразима. Люси про себя отметила, что раньше он никогда не давал ей советы, что надеть.
Она остановилась на самом нейтральном наряде: нежно-розовый сарафан и рубашка из тонкого набивного шелка с гвоздиками и розами, причудливо разбросанными по полю. На руку она надела шесть браслетиков из жемчужных бусинок, а в уши – старинные серьги с жемчужиной в форме капли. Придирчиво оглядев себя в зеркале, Люси решила, что получилось очень мило.
– Какая вы красивая! – воскликнул мистер Макинтош, когда она вошла в столовую.
– Большое спасибо.
Похоже, он и в самом деле ей очень рад. От этой мысли Люси стало страшно. Простой комплимент отца Яна вызвал у нее угрызения совести. Ведь они с Яном их просто обманывают. Мы поступаем непорядочно! – хотелось ей крикнуть, но Ян еще не пришел, и говорить это было некому.
Столовая представляла собой продолговатую комнату с обеденным столом посередине. Стол был накрыт по всем правилам: сверкал дорогой фарфор, тускло поблескивали серебряные подсвечники, переливались разноцветными искорками хрустальные бокалы. Миссис Макинтош и Джессика стояли у окна, а Стеффи, в строгом красном льняном платье без рукавов и в серьгах с огромными бриллиантами, стояла у противоположного конца стола.
– А где Ян? Он давно спустился вниз, – сказала Люси с тревогой.
– Он поехал высвобождать Кайла из кутузки, – пошутил Джордж Макинтош.
– Говоря серьезно, дорогая, Кайла выписали, и Ян поехал за ним в больницу, – пояснила Майра Макинтош с улыбкой. – Они с самого детства так: как только Кайл попадает в беду, Ян тут же бросается ему на помощь. Мы отложили начало ужина до их приезда. Надеюсь, вы не возражаете?
– Я?! Что вы! Я очень рада, что Кайл вернется домой! – Люси посмотрела на Стеффи – у той было хмурое лицо. – Правда, это здорово, Стеффи?
– Хм, – неопределенно хмыкнула та и отпила из бокала. – Не понимаю, почему мы не садимся за стол. Я думала, это ужин в мою честь.
– Этот ужин устраивается в честь возвращения Кайла и в честь обеих невесток – тебя и Люси. – Слова Майры Макинтош прозвучали почти как выговор.
Люси затаила дыхание. Хозяйка дома поставила ее и Стеффи в равное положение. Случись это у них в доме, Стеффи уже велела бы служанке подать ей в столовую еду на золотом блюде, а Люси пошла бы на кухню есть из фаянсовой миски. Однако, похоже, Стеффи хватило ума вспомнить, что она в чужом доме.
– А что я? Я ничего, – обиженно буркнула она и принялась чертить вилкой узор на тяжелой льняной скатерти.
Миссис Макинтош благоразумно промолчала и стала смотреть в окно. В столовой воцарилось гнетущее молчание и повеяло холодком. Люси нерешительно мялась у двери. Ей расхотелось садиться за стол.
– Люси, Ян рассказал нам, что вы разрабатываете новые модели женского и мужского белья, – обратился к ней мистер Макинтош. – Наверное, это очень увлекательное занятие.
– Ян рассказал?!
Стеффи огорченно вздохнула, а остальные заулыбались.
– Да, он показал нам некоторые ваши изделия. – Глаза Майры Макинтош озорно сверкнули.
– Быть не может! – Люси не верила своим ушам.
– Ммм. – Миссис Макинтош подошла поближе. – Ян очень хотел помочь вам в обновлении «Пандоры». Он сказал, что вы собираетесь продавать ваше белье по Интернету, но нужно отработать еще некоторые детали.
Впервые слышу это от вас, чуть не выпалила Люси. Значит, Ян всерьез собирается помогать ей восстанавливать «Пандору»?
– Было очень любезно с вашей стороны поделиться с Яном вашими планами. С тех пор как мои сыновья решили продавать… – Миссис Макинтош запнулась. – Джордж, как это называется? Точка, а дальше что? Как бы то ни было, им нужны новые проекты. Слава богу, в деньгах они не нуждаются, а Интернет для них просто хобби.
– Спасибо, я очень рада, что он решил помочь мне, – вежливо ответила Люси, потрясенная только что услышанным. Краем глаза она взглянула на Стеффи. Интересно, знает ли та о сайте в Интернете, приносящем кучу денег ее мужу? Но Стеффи, казалось, интересовало только содержимое ее бокала. – Я знаю, что Ян, за что бы он ни брался, всегда добивается успеха. Так что я считаю, мне очень повезло, – добавила Люси.
– Люси, – к ней подошла Джессика, – а вы занимаетесь моделированием одежды для детей? Моего возраста, например?
– Нет.
– О, это было бы нечто! Топики, шорты или просторные брюки и блузки свободного покроя, – с горячностью говорила девочка-подросток. – Над этим стоит подумать, уверяю вас.
– Пожалуй, вы правы. А почему бы не попробовать? – Люси склонила голову набок. – Сейчас я делаю модели на полные фигуры, но можно заняться и худышками.
– Верно!
– Эй, мы уже здесь! – раздался из холла голос Яна. – Что, заждались?
Бедный Кайл был на костылях, и Ян не отходил от него ни на шаг. Вся семья побежала их встречать и повела в столовую. Все были так счастливы, излучали столько радости и душевной теплоты, что это напомнило Люси сцены из романов Диккенса.
Одна Стеффи в этом не участвовала. Она помахала Кайлу со своего места и коротко буркнула:
– Привет.
– Не рано ли ты начал ходить на костылях? Ведь у тебя обе ноги в гипсе, – спросила Кайла мать.
– На правой ноге небольшая трещина, и там наложен специальный гипс, который позволяет передвигаться. – Кайл сел на стул и отдал костыли Яну. – Боже мой! Как дома-то хорошо! – радостно воскликнул он.
– Дорогой, мы все так счастливы, что ты опять с нами. – Майра Макинтош обняла и поцеловала сына, однако мистер Макинтош велел садиться за стол, иначе они никогда не поужинают.
Подали суп, потом салат из огурцов, запеченный лосось, зеленый горошек и молодой картофель. В столовой стоял невообразимый шум, поскольку говорили все сразу. Джессика расшалилась и стала бросаться через весь стол в Яна зеленым горошком.
Только Стеффи сидела молча, надувшись. Она заговорила, лишь когда подали десерт.
– Вы весь вечер не обращаете на меня никакого внимания, – повысив голос, заявила она. – А между тем я ваша гостья! Как это невежливо с вашей стороны!
Все замолчали, и в комнате повисла гробовая тишина.
Люси уже собралась извиниться за неподобающее поведение члена семьи Уэбстер, но миссис Макинтош ее опередила.
– Стеффи, мне жаль, что ты не радуешься вместе с нами, – мягко проговорила она. – Наверно, со стороны мы выглядим слишком шумными, но постарайся нас понять и простить нам наше приподнятое настроение.
– Все и так поняли, кто здесь по-настоящему невежливый, – тихо проговорил Ян, смерив Стеффи недовольным взглядом.
Все молча ели десерт, пока Джессика не свернула в шарик листок мяты, украшавший его, и не бросила его брату в стакан с водой. Кайл не остался в долгу – свернул свой мятный листик и бросил в сестру. Люси, видя, что братья наступают, свернула свой листочек и отдала его Джессике, как боевое подкрепление.
Воспользовавшись неразберихой, Стеффи поднялась из-за стола и вышла из столовой.
Когда она отошла на достаточно большое расстояние, Майра Макинтош наклонилась к своему младшему сыну.
– Кайл, мы с отцом все думаем, в чем мы ошиблись, когда растили тебя? Что-то мы определенно упустили, иначе ты не выбрал бы себе в жены эту девушку.
– Мама, я думаю, мы вызволим Кайла из неволи, – уверенно проговорил Ян.
– Я пыталась относиться к ней по-дружески, доброжелательно только ради тебя, Кайл, – продолжала хозяйка дома. – Я старалась изо всех сил, но, как оказалось, все напрасно.
Мистер Макинтош и Джессика согласились с ней.
Люси удивила откровенность, с какой они единодушно выразили презрение к Стеффи.
– Я предлагаю тост за здоровье Кайла, – предложила Джессика, и все дружно подняли бокалы.
– А я предлагаю тост за мое скорейшее избавление от Стеффи, – объявил Кайл.
– А я предлагаю тост за Люси, – предложила Майра Макинтош. – За красивую и обаятельную девушку, которая нисколько не похожа на свою сестру!
– Единокровную сестру, – поправили ее хором Ян и Люси.
Со смешанным чувством грусти и благоговения смотрела Люси на счастливые лица членов семьи Макинтош. В ее сознании семья представала прежде всего в образе изумительной, эксцентричной матери, которая могла забыть приготовить ужин, но зато разрешала маленькой Люси сидеть допоздна перед экраном телевизора с миской поп-корна.
Люси не помнит, чтобы в семье ее отца были такие же непринужденные отношения. Все члены семьи Макинтош казались какими-то необыкновенно спокойными, уверенными в себе и счастливыми.
Не позволяй себе слишком привязываться к ним, охладила свои восторги Люси. Ты им совершенно чужая, и ты попала в их семью на время, а оно, как известно, летит стрелой.
Но пока она с ними, она разделит их радость и веселье. Люси подняла свой бокал и откашлялась.
– Можно тост? – спросила она.
– Тише, теперь очередь Люси, – установил тишину за столом Ян.
– Прежде всего я хотела бы выпить за всех вас, проявивших доброе отношение ко мне – совершенно незнакомому вам человеку…
Ее слова вызвали бурю протестов, но Люси подняла руку.
– Я еще не все сказала. Итак, я предлагаю тост за всех вас и за Яна, который познакомил меня с вашей замечательной семьей.
Она посмотрела на него с благодарностью и симпатией.
– За Яна! – сказала она с улыбкой.
Он не улыбнулся ей в ответ, но его глаза смотрели на нее с затаенным жаром предвкушения.
– Мне кажется, Кайл очень устал, – вдруг проговорила Майра Макинтош, глядя на Люси и Яна. – Уже поздно, почти ночь.
– Мама, я еще не хочу спать, – заявила Джессика.
– Нет, уже пора. Помоги нам с отцом проводить Кайла до его комнаты. Дорогой, мы проводим тебя на первый этаж, в комнату, где всегда останавливается тетя Сильвия. Не волнуйся, Стеффи я разместила в противоположном крыле дома.
Они ушли. Люси и Ян остались одни.
Ян взял ее за руку и повел вверх по лестнице. Когда они прошли половину коридора, Люси вдруг остановилась.
– Я догадываюсь, куда ты меня ведешь, но я все еще не считаю…
– Что? Что мы должны жить в одной комнате? – с усмешкой спросил он и, обхватив Люси за талию, закружил ее так быстро, что юбка у нее стала развеваться, как флаг на ветру. – Думаю, мы можем обойтись и без спальни с постелью.
Он прижал ее спиной к стене и, подняв ей руки над головой, начал щекотать, доведя ее щекоткой до такого состояния, что она едва стояла на ногах.
– Отпусти меня! – взмолилась Люси, но он словно не слышал. Она уже не могла смеяться и только икала. – Мы все равно не будем проводить ночи вместе. Можешь держать меня здесь сколько вздумается – все равно ты пойдешь в свою комнату, а я – в свою! – проговорила она наконец.
Ян наклонил голову и поцеловал ее в щеку, постепенно подбираясь к губам. Продолжая держать ее за руки одной рукой, другой он забрался ей под сарафан, потом под блузку, затем под эластичный бюстгальтер и стал поглаживать упругую грудь.
– Ян…
– Я придумал, как можно обойтись без спальни, – прошептал он, обжигая ей ухо. – Можно предаваться любви и здесь, в коридоре.
– Нет, нельзя.
– Можно, – прохрипел он.
Навалившись на нее всем телом, он отпустил ее руки и приподнял ее над полом. Она не собиралась отвечать ему поцелуем. Она не собиралась обвивать его шею руками и прижиматься к нему всем телом. Это вышло само собой.
Расстегнув на нем рубашку, она стащила через голову сарафан и бросила его на пол. Ян уставился на ее полные округлые груди глазами голодного хищного зверя.
Зажатая между Яном и стеной, Люси уже предвкушала немыслимое удовольствие, но тут…
– Постой! – Затаив дыхание, она положила руки ему на плечи и пристально посмотрела в его синие глаза. – Мы не можем вот так, в коридоре… Вдруг кто-нибудь придет?
– Кроме нас, здесь никого нет. Комната родителей в другом конце дома, Кайл и Джесси внизу. Мы здесь совершенно одни.
– Хорошо.
Он поцеловал ее еще раз, затем стянул с нее трусики…
Но только он хотел расстегнуть брюки, как…
– Подожди. – Он прислушался, зажав ей рот. – Ты ничего не слышишь?
Она ничего не слышала, кроме биения своего сердца. Или его?
Потом и она услышала. Кто-то поднялся по лестнице и шел по их коридору.
Люси взглянула Яну в глаза. Что делать? Быстро одеться или броситься бегом в свою спальню?
Голоса приближались.
Ян обхватил Люси за талию, быстро толкнул соседнюю дверь, и они оказались в бельевой.
Для бельевой комнатушка была довольно большой, но двум взрослым в ней было тесно. Люси не успела оглядеться, как Ян выскочил в коридор, схватил свои брюки и ее сарафан и вернулся в бельевую.
Он обнял ее и снова поцеловал, как будто ничего не случилось, но Люси едва дышала от страха, боясь, что дверь сейчас откроется и их застанут здесь.
Немного успокоившись, она прислушалась. В коридоре звучали голоса, в том числе голос… Стеффи.
Что она здесь делает?
– Здесь никого нет. Только ты да я, – сказала Стеффи совсем рядом, за стенкой бельевой.
– О, моя малышка, – проговорил незнакомый мужской голос. – Что, прямо тут?
За стеной послышались вздохи и шепот.
Ян прижал голову Люси к груди и стал целовать ей волосы, потом, постепенно спускаясь, ушко, щеки и наконец поцеловал ее в губы. Но происходящее в коридоре не давало Люси покоя.
– О, Паоло, – вдруг простонала Стеффи в нескольких дюймах от Люси.
Паоло? Люси не удержалась и прыснула от смеха.
Ян тут же зажал ей рот, но, видно, Стеффи что-то услышала.
– Ты ничего не слышал? Или мне показалось?
– Нет, ничего, что-то скрипнуло, и все, – ответил Паоло. – Просто дом очень старый.
– О, Паоло, я так ждала тебя! Но пойдем скорее отсюда, – умоляла Стеффи своего дружка.
Люси закрыла глаза, молясь всем богам: «Пожалуйста, не дайте этим двум войти в бельевую!»
– Пойдем в сад, на наше место, – прошептала Стеффи. – Тебе ведь там нравится? – капризно добавила она.
– Это на лавочке в саду? – разочарованно протянул ее любовник. – Нет, у меня уже была заноза, с меня хватит.
– Нет, нет, не там. Я нашла одно местечко, тебе понравится.
Таинственный Паоло захихикал. За стеной снова послышалась какая-то возня и громкие вздохи Стеффи.
Любовь снаружи, любовь внутри… Чем так притягивал этот коридор?
В бельевой было душно и жарко, но это не шло ни в какое сравнение с жаром, сжигавшим Люси изнутри. Ян одной рукой зажимал ей рот, а другой ласкал грудь, что довело Люси почти до обморока. Она почувствовала, что ноги у нее подкашиваются и она начинает сползать вниз. Если ее проклятая сестра со своим парнем через пять минут не уберутся, она за себя не отвечает.
Послышались шаги. Люси прислушалась: слава богу, парочка удалилась.
Когда голоса и шаги смолкли, Люси облегченно вздохнула и обхватила Яна за шею. Потом они торопливо скинули остатки одежды, и Ян начал целовать и ласкать ее. Люси прижалась к нему всем телом. Безграничное счастье и нарастающее удовольствие переполняли ее…
Это было безумие. Это было потрясающе.
Ян не мог поверить, что он, ослепленный страстью, только что овладел Люси в… каморке для белья.
Вокруг валялись полотенца, простыни и наволочки, но они их даже не заметили. Мозг Яна сверлила одна мысль: во что бы то ни стало овладеть Люси. Сию минуту и неважно где.
Разумеется, к любви его страсть не имела никакого отношения. Просто физиологическая потребность здорового молодого мужчины, и больше ничего. Просто два человека в порыве темной, не поддающейся рассудку, страсти дали волю своим подсознательным желаниям.
Это была его версия случившегося, и он не собирался от нее отступать.