Текст книги "С чужим ребенком"
Автор книги: Джудит Мак-Уильямс (Макуильямс)
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
И Джинни сказала:
– Он хочет усыновить Дэймона и воспитывать его в Греции.
– Что?!
Руки Бесс инстинктивно сжались, и Дэймон жалобно пискнул.
– О, прости, малыш! – Бесс снова начала целовать его.
Джинни с любопытством наблюдала странное несоответствие между ее нежными действиями и воинственным выражения лица.
– Я сказала ему, чтобы он бросил эту затею, и первым же самолетом улетела, – успокоила она сестру.
– Слава Богу, – смягчилась Бесс. Джинни размышляла, стоит ли сообщать Бесс о Лидии. Но если Джейсон не успокоится и попытается заполучить Дэймона, Бесс все равно узнает. Лучше уж сказать сейчас, чтобы она была готова ко всему. И Джинни решилась.
– Бесс, у Креона в Греции жена. Они были женаты семь лет, у них три дочери.
Лицо Бесс побелело как мел.
– Жена? – прошептала она. Джинни кивнула.
– Мне очень жаль.
Бесс встала и подошла к окну.
– Так вот почему он не мог жениться на мне. Это многое объясняет. Наверное, это был брак по расчету, его принудили жениться. А он пытался найти достойный выход и ничего не говорил мне, боялся, что я не стану ждать…
Джинни криво усмехнулась. И устало поднялась на ноги.
– Ладно, все это было и прошло. А сейчас мне нужен только горячий душ и долгий крепкий сон.
Голос Бесс остановил ее на пороге:
– Джинни!.. Спасибо тебе за все.
– Пожалуйста.
Джинни постаралась улыбнуться. Ощущение было такое, словно она вообще никогда не улыбалась и не знала, как это делается.
Время. Она повторяла про себя этот старый банальный рецепт. Время все лечит.
Теоретически это звучало неплохо, но на практике… Джинни никак не могла выкинуть из головы Филипа. На что бы она ни посмотрела, все напоминало о нем.
Два дня она слонялась по квартире, пытаясь делать вид, что все идет прекрасно. На третий не выдержала и отправилась на работу, надеясь, что текущие события на финансовом рынке отвлекут ее от иных забот.
Но и это не помогло. Мысли о Филипе не покидали ее, она никак не могла сосредоточиться и делала просто глупые ошибки.
Ко всем прочим несчастьям ее стала мучить бессонница и она потеряла всякий аппетит.
Неделю спустя, встав в ванной на весы и обнаружив, что похудела на пять с лишним фунтов, Джинни поняла, что надо что-то делать. Да, она любит человека, который ее не любит. Ну что ж, она сумеет забыть его! Рано или поздно!
– Надеюсь, сэр, вы остались довольны полетом и не испытывали никаких неудобств. Желаю вам хорошо провести время в Нью-Йорке, – сказал стюард Филипу.
Но Филип не слышал его, он торопился к выходу. Ни о чем другом, кроме Джинни, он думать не мог. Что, если она откажется встретиться с ним? Он не знал, как быть, если она не захочет с ним разговаривать. Возможно, он сядет на пороге ее дома, обхватит голову руками и сойдет с ума.
Адрес Джинни он взял у Джейсона; час спустя машина остановилась возле ее дома. Филип вылез из такси и некоторое время постоял на тротуаре, глядя на высокое серое здание, отыскивая окна четвертого этажа, где ее квартира, и размышляя, как ему подняться туда, не выдавая заранее своего присутствия.
К счастью, пожилая дама с собачкой подошла к подъезду и открыла дверь своим ключом. Очевидно, Филип не вызвал у нее подозрений, потому что она не только позволила ему войти в подъезд, но и спокойно поехала с ним в лифте.
Когда лифт остановился на четвертом этаже, Филип нервно вздрогнул. Двери бесшумно раздвинулись, он глубоко вздохнул, вышел из лифта и направился к квартире. Женщина с собачкой поехала выше.
На минуту Филип замер возле квартиры Джинни. Теперь, когда она была так близко, он думал только об одном: Джинни нужна ему и как быть, если он ей совсем не нужен?
Наконец он отбросил колебания и постучал. Ответа не было. Он уже собрался постучать второй раз, но тут дверь открылась.
Филип шагнул было вперед – и остановился. Это была вовсе не Джинни! Нахмурившись, он смотрел на незнакомую женщину. Она была очень похожа на Джинни, но казалась бледной копией с живого яркого оригинала. На руках у нее был Дэймон. Увидев Филипа, малыш что-то весело залопотал и протянул к нему ручонки. Филип погладил его по щечке.
– Кто вы? – спросил Филип. – И где Джинни?
Бесс в свою очередь внимательно смотрела на незнакомца. С виду он походил на грека, но по-английски говорил почти без акцента. На нем был превосходный костюм и очень дорогие часы – значит, он богат. Дэймон его знает, очевидно, это какой-то знакомый Джинни, кто-то, с кем она встречалась в Греции.
– Джинни на работе, – неуверенно сказала она. – Я ее двоюродная сестра, Бесс, а это…
– Мальчика я знаю.
– А кто вы? – спросила Бесс.
– Филип Лизандер. Где работает Джинни?
Бесс поколебалась, не зная, давать ли ему адрес. Джинни ничего не говорила про этого человека, неизвестно, захочет ли она его видеть. Но потом решила, что в случае необходимости Джинни сумеет его отшить. И продиктовала ему адрес места работы сестры.
Филип кивнул и поспешил обратно к лифту. Бесс смотрела ему вслед, думая, не из-за него ли Джинни в последнее время сама не своя.
Филип поймал такси и дал шоферу рабочий адрес Джинни, предполагая, что там находится детский сад. К его удивлению, шофер привез его в деловой район и остановился возле высокого здания. Может быть, здесь располагается частный детский сад для детей служащих?
Зайдя внутрь, он нашел администратора и выяснил, что никаких детских садов тут нет, а «Уинтонс» (название, которое дала ему Бесс) – это инвестиционная фирма.
Филип нахмурился. Если Джинни работает в инвестиционной фирме, понятно, откуда ей известно о той мексиканской компании. Непонятно только, зачем она сказала Джейсону, что работает в детском саду.
Но сейчас он не мог думать об этих странностях. Сейчас ему нужно было одно – увидеть Джинни. Наконец! Все остальное не имело никакого значения.
Он вошел в лифт и нажал на кнопку девятого этажа. Фирма «Уинтонс» была справа от лифта.
Открыв дверь, Филип увидел совершенно роскошную приемную, обставленную со знанием дела и со вкусом. Секретарша просияла белозубой улыбкой:
– Чем я могу помочь вам, сэр?
– Мне нужно видеть мисс Элтон.
Никакого особенного интереса в глазах секретарши не блеснуло.
– Третья дверь направо вот по этому коридору, – она указала налево. – Как о вас доложить?
Филип не ответил, он уже шагал по коридору. На массивной дубовой двери висела табличка с именем Джинни. Он едва справился с волнением, поднявшимся в груди, и постучал в дверь.
– Войдите!
Джинни очень надеялась, что это не кто-нибудь из сотрудниц – любительниц поболтать. При всем желании она не могла бы сейчас притвориться внимательной. Она подняла глаза. В дверях стоял Филип.
– Филип? – прошептала она, боясь поверить собственным глазам.
Он вошел и закрыл за собой дверь.
– Ты ужасно выглядишь! Что с тобой случилось? – воскликнул он, пораженный ее бледностью.
Джинни почувствовала, как теплая радость заполняет ее. Это действительно Филип! Она не знала и не хотела знать, как он попал сюда и что ему надо. Он здесь – это го довольно.
– Ты похудела, – продолжал он. – И какого черта ты сказала Джейсону, что ты воспитательница?
От звука его голоса кровь быстрее заструилась по жилам, заряжая ее энергией.
– Ну? – торопил он.
Что же сказать ему? Когда Филип узнает, что она все рассказала Лидии… Да, именно этот вопрос надо прояснить прежде всего.
– Я рассказала Лидии правду о Дэймоне.
Но Филип только нетерпеливо махнул рукой.
– Знаю, она говорила. Может быть, теперь ты объяснишь, почему ты сбежала, не сказав мне ни слова? Ты же знала, что у меня проблемы с фабрикой и я не смогу полететь за тобой!
Джинни слышала в его голосе затаенную боль.
– Я не могла отдать Дэймона Джейсону. И боялась, что ты станешь уговаривать меня.
Филип покачал головой:
– Никогда не стал бы. Ты его мать, ребенок принадлежит матери.
– Но Дэймон… – начала она.
Филип присел на краешек письменного стола и посмотрел на нее.
– Что Дэймон?
Джинни облизнула пересохшие губы. Главное – держать себя в руках, не поддаваться растущему вожделению.
– Дэймон не мой ребенок… – пробормотала она.
– Что?!
Резкое восклицание Филипа лишило ее сил. Джинни с трудом заставила себя закончить фразу:
– …он сын Бесс, моей двоюродной сестры.
Филип тупо смотрел на нее, пытаясь осознать то, что услышал.
– Так ты меня обманула!
– В известном смысле да, но…
– В известном смысле! Ты сказала, что ты воспитательница детсада, – и солгала! Сказала, что ты мать Дэймона, – и снова солгала!
В чем еще она обманула его? Может быть, их любовь – тоже обман? Гнев и сомнения буквально рвали Филипа на части.
– Но я лгала не тебе!
Джинни отчаянно пыталась заставить его понять, пробиться сквозь взрывную смесь этих эмоций.
– Ах, ты лгала не мне! Черта с два.
– Вспомни, когда я приехала в Грецию, я даже не знала о твоем существовании!
– И все-таки лгала! – упорствовал Филип, не в силах отделаться от мысли, что все между ними было ложью, обманом.
– Ладно, пусть так! Я лгала! – воскликнула Джинни, теряя терпение. – Я лгала, чтобы защитить свою сестру. Лгала, чтобы не позволить Джейсону причинить ей боль. Я лгала во имя моей семьи! И мне странно видеть тебя в роли правдолюба. Ведь первое, что ты мне предложил, – солгать! Солгать о том, кто настоящий отец Дэймона! Так что у тебя, дорогой мой, тоже рыльце в пушку!
– Это совсем другое дело! Я только хотел…
Презрительный взгляд Джинни заставил его умолкнуть.
Тут на столе зазвонил телефон. Филип нервно вскочил. Джинни взяла трубку.
Филип отошел к окну. Он старался успокоиться, посмотреть на все трезво – и не мог. Там, где дело касалось Джинни, он не умел смотреть трезво.
В одном, приходилось признать, она права. Он лгал, чтобы защитить свою сестру, так что едва ли он имеет право жаловаться на то, что Джинни пыталась защитить свою. Кроме того, такая преданность семье – очень греческая черта. Просто прекрасная черта! Женщина должна быть предана мужу и детям… Он нахмурился. Стоп… Раз Джинни не мать Дэймона, значит, у нее и не было связи с Креоном. Значит, не она, а ее двоюродная сестра была его любовницей! Страшная тяжесть спала у него с души. Он только сейчас ощутил, какая страшная это была тяжесть.
– Ну, в чем же еще ты меня обвинишь?
Филип вздрогнул. Он смотрел в ее измученное, такое дорогое ему лицо, и ему захотелось защитить ее от всех бед, всех несчастий. А прежде всего – успокоить.
– Прости меня, – тихо сказал он.
– О! За что именно?
– За все. – Потом он глубоко вдохнул и выпалил: – Выходи за меня замуж. – И, испугавшись, что это прозвучало чересчур категорично, добавил: – Пожалуйста.
Джинни замерла, сомневаясь, были ли эти слова произнесены, или же ее воображение сыграло с ней злую шутку.
– Я могу перевести все свои дела из Лондона в Нью-Йорк, и ты будешь по-прежнему работать здесь, – нервно продолжал Филип, видя, что она не отвечает.
Джинни молча смотрела на него. Этого не может быть, просто не может быть! Ведь Филип имеет очень четкое представление о том, какими качествами должна обладать жена, а у нее совсем нет этих качеств. В чем же дело? Он хочет подшутить над ней? Расквитаться за Лидию? Возможно, он так и не простил ей того, что она открыла его сестре глаза на мужа!
Нет, остановила себя Джинни. Филип Лизандер легко вспыхивает, но мстительность вовсе не в его характере.
Она подняла глаза на Филиппа. Нет. Раз он просит ее выйти за него замуж, значит, он этого хочет.
– Но почему? – тихо спросила она, с замиранием сердца ожидая ответа.
– Потому что я люблю тебя, черт побери все на свете! – воскликнул он.
Губы Джинни изогнулись в медленной чувственной улыбке. Счастье заполнило ее до краев.
– В таком случае все в порядке. Я стану твоей женой.
– Точно? – подозрительно спросил он.
– О да, – она обняла его за шею и притянула к себе. – Потому что, хотя ты, кажется, так этого и не понял, я безумно люблю тебя.
КОНЕЦ