355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джудит Мак-Уильямс (Макуильямс) » С чужим ребенком » Текст книги (страница 6)
С чужим ребенком
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:22

Текст книги "С чужим ребенком"


Автор книги: Джудит Мак-Уильямс (Макуильямс)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Остановившись совсем рядом с ним, Джинни одарила его страстным, как она надеялась, взглядом, провела пальцем по его щеке. Улыбнулась, почувствовав, что он чуть вздрогнул. Филип явно был не так спокоен, как хотел казаться. Можно надеяться, что через пять минут он забудет не только название мексиканской фирмы, но и свое собственное имя.

Джинни придвинулась ближе, почти коснувшись его грудью. Дыхание ее было прерывистым, ресницы трепетали от возбуждения. Она хотела любви не меньше, чем он. Она начала расстегивать пуговицы его рубашки, хотя пальцы плохо слушались ее.

Справившись с пуговицами, Джинни рас пахнула рубашку и прижалась лицом к его груди. Она глубоко вздохнула: запах Филипа кружил ей голову.

– Ты восхитительно пахнешь, – прошептала она. – Только одежды на тебе многовато.

Она довольно улыбнулась, услышав, что его сердце забилось чаще.

Он снял рубашку и бросил на пол.

– Теперь ты.

Джинни взглянула на белое пятно его рубашки на бледно-голубом ковре. Возбуждение клокотало внутри нее.

Она расстегнула молнию на платье, оно свободно упало на пол. Джинни шагнула вперед и с ожиданием посмотрела на Филипа.

– Ты очень красивая, – шепнул он. – Самая красивая женщина, какую я когда-либо видел.

Джинни почувствовала себя неотразимой, как Клеопатра и Мэрилин Монро, вместе взятые. Это сладкое отравляющее чувство делало ее способной на все.

Филип расстегнул брюки и быстро снял их. Он стоял вплотную к ней, касаясь ее бедер.

– Твоя очередь, – шепнул он. Джинни сняла лифчик и уронила на ковер.

Филип коснулся рукой ее груди.

Пора! Джинни не могла больше терпеть. Она отступила на шаг и освободилась от колготок, а потом и от шелковых трусиков. После чего выразительно взглянула на Филипа.

– О да, конечно, – пробормотал он.

И в следующую секунду на нем уже ничего не было. Но не успела Джинни насладиться прекрасным зрелищем, как Филип поднял ее на руки.

Она схватилась за его плечи.

– Зачем это? – спросила она.

– Мне всегда хотелось схватить прекрасную обнаженную женщину и унести куда-то, – пояснил Филип. – А я никогда не видел женщины более прекрасной и обнаженной, чем ты.

– Правда? – Джинни уткнулась лицом ему в шею.

Он тихо засмеялся:

– Правда. Это одна из моих многочисленных фантазий, взлелеянных годами.

– Ты должен познакомить меня и с остальными, – и она легонько укусила его за ухо.

– Непременно, – он осторожно опустил ее на постель и лег рядом. – Проблема в том, что реализация этих фантазий требует повышенного контроля.

– Да? – лукаво спросила Джинни, мягко гладя его грудь.

– А другая проблема в том, что рядом с тобой я теряю всякий контроль.

Она прильнула к нему, чувствуя, как огонь разливается по телу, кожа, казалось, тоже тлела. Филип коснулся губами ее соска, прижался крепче. Море чувств, бушевавшее в обоих, вытесняло остатки разума, существовало только нетерпеливое обоюдное желание.

Филип привстал и медленно погрузился в ее тело, в этот зовущий, безбрежный мир.

– Филип! – тихо выдохнула Джинни. Она вся дрожала. Как долго еще сможет она выносить эту бешеную страсть, не сойдя с ума?

Филип начал двигаться, все глубже вводя ее в круговорот страсти. Возбуждение достигло высшего своего предела и прорвалось таким взрывом наслаждения, вынести который было, казалось, невозможно.

Из тумана невыразимого блаженства Джинни вызвало к реальной жизни настойчивое биение его сердца. Оно словно стучалось ей в грудь. Она открыла глаза и улыбнулась. Увидев, что Филип полностью разделяет ее ощущения, она нежно погладила его по плечу, а потом обняла и прижала к себе. Чтобы он оставался там, где был. Тогда через некоторое время, когда он немного отдохнет, они смогут продолжить. Ее ожидает чудесная ночь. Да, именно так: за чудесным днем последует чудесная ночь.

Она не ошиблась, эта ночь превзошла все ее ожидания.

Увы, уже утром картина изменилась: Филип вышел к завтраку с довольно мрачным лицом. Настроение ему испортил ранний телефонный звонок.

– Да! Да!.. Нет! – резко отвечал он, по том бросил трубку на рычаг.

Джинни обеспокоенно посмотрела на него. Кто это звонил? Может быть, Джейсон? Что-то насчет Дэймона? Или, не дай Бог, про нее и Бесс?

– Опять что-то не так? – осторожно спросила она, вовремя вспомнив, что нельзя проявлять слишком большую осведомленность во всякого рода экономических вопросах.

Филип фыркнул:

– Да, небольшие проблемы, если считать проблемой человеческую глупость. Но в наше время это, похоже, уже норма.

– Чего нельзя вылечить, то надо терпеть, – сказала Лидия, помешивая кофе.

– Может быть, – задумчиво отозвалась Джинни, – но я бы сперва постаралась убедиться в том, что вылечить нельзя. Чтобы потом не сожалеть.

– В данном случае все вполне излечимо, – Филип провел рукой по волосам. – Даже если придется кое-кого столкнуть лбами, им это только пойдет на пользу. Просто несколько крупных чиновников хотят сколотить себе капитал за счет нашей компании. Я бы на этом потерял сравнительно небольшую сумму, но рабочие лишатся своих мест.

Он повернулся к сестре:

– Лидия, если позвонит Джейсон, скажи ему, что я уехал на фабрику.

Джинни едва удержала протестующий возглас. Филип не должен уезжать! Пусть он остается здесь, с ней. Даже если закроется на весь день в кабинете. Время от времени он мог бы устраивать себе перерыв…

Но Филип несколько рассеянно попрощался с ними и ушел. Спустя минуту Джинни услышала, как за ним захлопнулась парадная дверь.

Сразу потеряв всякий интерес к еде, она встала из-за стола и пошла посмотреть, чем занимается Дэймон. Няня заверила ее, что с мальчиком все в порядке, ночь он провел хорошо, позавтракал с аппетитом и вообще чувствует себя превосходно, чего и мамочке желает. Джинни решила не вызывать у старушки подозрений своим бледным видом и поспешила покинуть детскую.

Она не находила себе места. Нет, на Филипа она не сердилась, она понимала и уважала его заинтересованность в своем деле. И не только в своем деле, но и в судьбе людей, бывших у него под началом.

Но чем бы ей заняться, пока он не вернется домой? Может быть, днем, пока дети будут спать, они с Лидией смогут пойти погулять по городу? Джинни попыталась отнестись к этой мысли с энтузиазмом. Кстати, может, попадется телефон и удастся позвонить Бесс. Да, хотя бы ради этого стоит пойти.

Но идея бродить по Афинам в такую жару не вдохновила Лидию, и Джинни отправилась в город одна. О чем вскоре пожалела. Бесс не оказалось дома, а достопримечательности древнего города ее не занимали. Все ее мысли были заняты Филипом, снова и снова вспоминалась прошедшая ночь. Но сейчас Филипа рядом не было, и Джинни казалось, что жизнь лишилась какого-то очень важного компонента. Может быть, самого важного. А при мысли, что скоро она уедет и больше никогда не увидит Филипа, жизнь и вообще теряла всякий смысл.

Конечно, она знала, что их отношения не могут продолжаться долго. Хотя бы потому, что сам Филип этого не захочет. Для него их связь не больше чем временное увлечение, а потом он вспомнит, что они принадлежат разным мирам, и… И все кончится, кончится навсегда. Джинни вдруг до слез стало жаль себя.

Наконец она решила вернуться. Может быть, Филип уже приехал.

Но приехал не Филип. Приехал Джейсон Папас.

– Где вас носило? – напустился он на Джинни, не успела она войти.

– Я гуляла, – ответила она, сочувственно улыбнувшись Лидии, стоящей рядом с несчастным видом. Бедняжка, ей пришлось все это время в одиночку развлекать Джейсона Папаса.

– Я специально приехал в Афины, чтобы поговорить с вами, а вы бродите неизвестно где! – Джейсон грозно повел бровями.

– Вы удивительно точно описали ситуацию, – одобрительно сказала Джинни. – А теперь, если вы не возражаете, подождите еще немного. Я пойду взгляну, как там Дэймон.

– Я только что оттуда. Он спит. Мы поговорим в кабинете Филипа. – Он развернулся и вышел.

Джинни нехотя пошла за ним. Ей вовсе не хотелось разговаривать с ним. Но ведь именно за этим она и приехала сюда, напомнила она себе.

Она закрыла за собой дверь кабинета и вопросительно посмотрела на старика. Видно было, что ему очень не хочется говорить, но приходится.

– Сегодня утром звонили из лаборатории, – наконец произнес он.

Джинни никак не отреагировала, не понимая, о чем речь. Джейсон продолжил:

– Они сказали, нет практически никаких сомнений в том, что Дэймон мой внук. Они сравнили его кровь с моей и нашли слишком много совпадений в ДНК, чтобы усомниться в том, что налицо очень близкое родство, так что…

– Вы взяли у Дэймона кровь на анализ без моего ведома? – недоверчиво переспросила Джинни.

– А что еще я мог сделать? Вы, во всяком случае, должны быть счастливы. Я собираюсь признать вашего ребенка своим внуком.

Тут он взглянул на нее и добавил:

– Не знаю, как вам удалось заманить моего бедного мальчика, но у таких женщин, как вы, много всяких штучек про запас.

Джинни сделала почти нечеловеческое усилие, чтобы не выплеснуть на Джейсона весь свой гнев. Она постаралась рассуждать хладнокровно. Дело сделано, изменить ничего нельзя. И переубедить Джейсона Папаса невозможно: что бы она ни сказала, Креон для него останется невинной жертвой, попавшей в когти хищницы.

Она подумала о Бесс. Бесс хочет, чтобы Джейсон признал ее сына. А собственные чувства Джинни к Джейсону не имеют никакого значения.

– Я обсудил это с Филипом, – вновь заговорил Джейсон, – и он согласился, что лучше всего оставить Дэймона здесь, в Греции, со мной.

Джинни ошеломленно взглянула на него. Неужели Филип мог предать ее, согласиться разлучить с Дэймоном? Неважно, что она не настоящая его мать, Филип же этого не знает! Неужели только поэтому он занимался с ней любовью? Чтобы подчинить ее себе и заставить отдать Дэймона? Она чувствовала, что вот-вот задохнется. Филип так обманул ее! Хотел использовать ее любовь для того, чтобы отнять у нее Дэймона! У нее и у Бесс! Да, ему предстоит еще пережить шок, когда он узнает, что мать ребенка не она, а ее двоюродная сестра.

– Я старый человек, – настойчиво продолжал Джейсон, видя, что она почему-то молчит, – и я хочу, чтоб мой внук был со мной. Я имею на это право! Я скажу всем, что на самом деле вы были моей любовницей и теперь решили отдать ребенка мне. Я усыновлю его, и Лидия никогда не узнает, что вы опозорили моего сына.

Любовница Джейсона Папаса? Мать его ребенка? Интересно, чья это была идея – его самого или Филипа? На какое-то время боль уступила место гневу. Джинни презрительно сказала:

– Зная, как вы воспитали Креона, я не доверила бы вашим заботам хомяка, не говоря уж о ребенке!

– Я, видимо, забыл упомянуть, что в качестве компенсации намерен выплатить вам сто тысяч долларов. Может быть, именно этой безделицы не хватало, чтобы убедить вас? – ехидно поинтересовался Джейсон.

Джинни едва не лопнула от ярости. Это чудовище думает, что деньги компенсируют Бесс тот ад, через который она прошла благодаря Креону?

Джинни захотелось ударить его, захотелось заставить его страдать так, как страдала Бесс! Но она понимала, что изменить Джейсона Папаса не сможет ни она, ни кто бы то ни было. Если даже смерть сына не смягчила его, не пробила броню эгоизма, то она, Джинни Элтон, тут бессильна. Но она может защитить от него Бесс и Дэймона. Да, надо сделать все, чтобы малыш не попал ему в руки, потому что потери ребенка Бесс не перенесет.

Она презрительно посмотрела на Джейсона и твердо произнесла:

– Вы уже погубили Креона, это вы сделали из него бездушного эгоиста, не способного думать о чем-нибудь, кроме собственных наслаждений! Но вам не удастся сделать то же самое с его сыном.

С этими словами Джинни повернулась к двери.

– Не смейте уходить! Я еще не закончил разговор! – вскричал Джейсон за ее спиной.

Джинни обернулась и еще раз посмотрела на него. Наверное, стоило пожалеть этого человека. Он потерял сына и, скорей всего, если Бесс послушает ее, больше никогда не увидит внука. Но она не могла заставить себя пожалеть его. Даже сейчас у него не было никаких чувств, кроме клокотавшей в нем злобы.

– Зато я закончила, – сказала она и вышла из кабинета.

Она пересекла гостиную и вышла на балкон. Свежий воздух был необходим ей, чтобы прийти в себя. Она прижала ко лбу дрожащие пальцы, пытаясь заставить замолчать все еще звучащий в ушах голос Джейсона.

Но Филип! Филип хочет отнять у нее ребенка! Он в сговоре с этим стариком, он думает, что она способна продать свое дитя! Филип, который целовал ее, который стал главным событием, главным счастьем ее жизни, – он думает, что ее можно купить!

А впрочем, в этом нет ничего удивительного, он всегда блюдет интересы семьи. И все же, неужели Филип поверил, что можно вот так купить ее? Это хуже, чем все оскорбления Джейсона. Потому что до Джейсона ей нет никакого дела, а Филипа она любит.

Эта мысль совсем расстроила Джинни, она попыталась разобраться в себе. Как она могла влюбиться в него? Когда это случилось? Ведь сначала он был ей почти неприятен! Конечно, он привлекателен физически, у него острый ум, это нравится, но это же не любовь!

Джинни тяжело вздохнула, понимая, что не так уж важно, как и когда. Вопрос в том, что теперь делать. Она закусила губу. Похоже, им с сестрой так на роду написано – влюбляться в неподходящих мужчин. Однако, как она уже говорила Бесс, от разбитого сердца еще никто не умирал.

Конечно, ее, как и Бесс, эта мысль мало утешала. Но в отличие от Бесс она сильная, уверяла Джинни себя. Достаточно сильная, чтобы не страдать, а действовать. А что делать, понятно. Уехать из Греции. Немедленно. Прежде, чем придет Филип и станет убеждать ее отказаться от Дэймона. Встречи с ним, с человеком, который предал ее чувства, она не вынесет.

– Лучшее лекарство после беседы с Джейсоном – стаканчик вина, – услышала Джинни голос Лидии и нехотя обернулась.

– Боюсь, тут не поможет и целая бутылка. Понимаешь, Лидия, я должна уехать. Сегодня же, – добавила она, чувствуя, как болезненно отозвалось это слово в ее сердце.

– Как – сегодня?

– Да, обязательно сегодня.

Лидия испуганно моргнула.

– Но ты не можешь… Джинни, пожалуйста, подожди хоть несколько дней. Пока тебя не было, звонил Стюард, он приглашает нас с тобой на обед.

Джинни грустно посмотрела на Лидию, прекрасно понимая ее. Лидия очень хотела встретиться со Стюардом, но понимала, что не сможет в одиночку противостоять Филипу, для этого ей необходима Джинни.

Джинни опустила глаза. Она не собиралась объяснять Лидии, как той следует поступить в случае со Стюардом, что и как сказать Филипу… Но Лидия не должна изображать убитую горем вдову. Она имеет право знать, что представлял собой ее муженек.

– Лидия…

И замолчала, подбирая нужные слова.

– Что?

Джинни не смогла придумать, как смягчить свое сообщение, и решила сказать напрямик.

– Лидия, отец Дэймона не Филип, а Креон. Но я понятия не имела, что он женат.

– Вот оно что, – протянула Лидия. – А я все гадала, зачем Филип привез тебя сюда и какое Джейсону вообще дело до этого.

– Ты не очень-то удивлена, – заметила Джинни.

Лидия пожала плечами:

– Кто такой Креон, я поняла еще во время нашего медового месяца. – Потом помолчала и добавила: – Только ты не похожа на других его женщин.

Джинни почувствовала, что ситуация ускользает из-под контроля.

– Нет?

Лидия покачала головой:

– Ты слишком независимая. Креону нравились красивые, но малоопытные женщины.

Потому что, будь они поопытней, они бы быстро раскусили его, подумала Джинни. Еще она подумала, не сказать ли Лидии, что настоящая мать Дэймона – Бесс, но решила, что, пожалуй, не надо. Пусть Бесс сама решает, сообщить семье Креона правду или нет.

– А почему ты не поговорила с Филипом о своем муже? – с любопытством спросила Джинни.

Лидия вздохнула:

– А что толку? Развестись с ним я не могла, я потеряла бы дочерей. А если бы Филип и сказал что-нибудь Креону, это ничего бы не изменило.

– Наверное, нет, – согласилась Джинни. Креон был слишком избалован Джейсоном. На других людей он смотрел лишь как на средство для получения удовольствий. Ее задача – избавить Дэймона от любого влияния Джейсона.


Глава девятая

– Если вы хотите, то можете пройти в самолет сейчас, пока пассажиров еще мало, и устроить ребенка. – Стюардесса блеснула яркой профессиональной улыбкой.

Нет, Джинни вовсе не хотелось идти в самолет, она не хотела улетать от Филипа. Да же теперь, зная, что его чувства были сплошным притворством, она все еще любила его. Любила и хотела быть рядом с ним.

– Что-то не в порядке? – наклонилась к ней стюардесса.

– Нет, благодарю вас, – с трудом выдавила Джинни, поднялась на ноги и последовала за стюардессой в самолет. Ей нужно уехать сейчас, до того, как Джейсон попытается отобрать Дэймона через суд. В Америке все будет проще: ни один американский суд не позволит отобрать ребенка у матери. Но здесь, в Греции… Она не хотела рисковать. Бесс не выдержит даже временной разлуки с Дэймоном.

А Филип? Что Филип? В общем-то, Джинни не могла по-настоящему винить его в том, что случилось. Он не заманивал ее в постель. Необходимости не было. Она сама жаждала его любви. А теперь… Теперь он найдет себе тихую, безответную женщину, такую, как Лидия, и женится на ней. Да и искать особенно не придется, женщин у него более чем достаточно, любая с радостью бросится в его объятия. Но счастлив он не будет, потому что с такой женщиной ему скоро станет скучно, и он все равно начнет вспоминать…

Стоп! Ни к чему хорошему эти мысли не приведут. И Джинни решила думать о чем-нибудь другом. Она наконец устроила Дэймона, откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.

Когда она вернется домой, ей будет легче. Там ничто не будет напоминать о Филипе. Уже через неделю она станет смеяться над сегодняшними своими страданиями.

Филип вошел в свои апартаменты. Быстро заглянул в гостиную – пусто, прошел на балкон. Джинни должна быть дома. Он хотел видеть ее, хотел обнять крепко-крепко. В течение всего этого утомительного дня его согревала одна мысль – дома его ждет Джинни. Он обнимет ее, станет целовать и забудет все свои неприятности. И еще он хотел поговорить с ней, рассказать о тех непроходимых дураках, с которыми он вынужден иметь дело.

К огромному своему разочарованию, на балконе он увидел только Лидию, она кормила Джесмин.

– Где Джинни? – нетерпеливо спросил он.

Лидия испуганно моргнула, посмотрела на него, не зная, что сказать. Что бы там ни говорила Джинни, вряд ли Филип обрадуется ее отъезду. Хотя Дэймон и не его ребенок, но она видела, как Филип держал мальчика на руках; тут не могло быть никакой ошибки, совершенно очевидно, что он любит малыша. А Джинни… Лидия вздохнула. Никогда ни один мужчина не смотрел на нее так… Ни один – даже Стюард…

Лучше всего, решила она, выдавать новости порциями.

– Я знаю про Креона, – сказала она.

– Что ты знаешь про Креона? – осторожно спросил Филип.

– Что Дэймон его сын.

Филип провел рукой по волосам.

– Она не должна была говорить тебе, – пробормотал он, раздосадованный тем, что Джинни опять не послушалась его, но не слишком удивленный. – Даже если это правда – заметь, я говорю «если», – тебе незачем было это знать.

Лидия вздохнула и решительно произнесла:

– Филип, ты самый лучший брат на свете. Но Джинни права. Это моя жизнь. И принимать решения должна я сама.

Филип уже готов был разразиться гневной тирадой – Лидия так неопытна, она совсем не знает мир, – но вдруг почувствовал облегчение: он больше не ответствен за ее счастье. И вместе с тем ощутил легкое чувство вины: какой же он эгоист, не хочет защитить свою сестру.

– Не художник ли причина твоего внезапного прозрения? – спросил он.

Лидия нервно разгладила складку на платьице Джесмин. Она сомневалась, что у нее хватит сил противостоять Филипу. Но так или иначе, она должна дать ему понять, как это важно для нее.

– Что бы ты ни говорил, встреча со Стюардом вытащила меня из той рутинной жизни, какую я вела. Или, возможно, это сделала Джинни, не знаю. Знаю только, что хочу сама разобраться в своих чувствах и решить, как мне быть дальше. И я не хочу, чтобы кто-то решал за меня.

Филип с изумлением слушал ее и понимал, что сестра изменилась. Джинни словно поделилась с Лидией своей смелостью, теперь Лидия готова сама отвечать за себя. Впрочем, ведь и его самого Джинни заставила иначе взглянуть на многие вещи.

– Но совет ты можешь выслушать? – спросил он, еще не вполне готовый предоставить ей идти своим путем.

Лидия улыбнулась.

– Если ты согласишься с тем, что я могу и не последовать ему.

Он улыбнулся.

– Я постараюсь, но…

– А, вот ты где!

Резкий голос Джейсона нарушил их уединение.

Филип удивленно обернулся. Джейсон-то что тут делает? У Филипа не было никакого желания терпеть его дурное настроение. И без него забот хватало.

– Зачем ты в Афинах? – спросил Филип.

– Сегодня утром я получил результат анализа из лаборатории и сразу приехал поговорить с этой женщиной, – ответил Джейсон.

– Значит, результат положительный?

Филип с трудом скрыл разочарование. Он не хотел, чтобы мальчик оказался сыном Креона. И дело даже не в Лидии. Он не хо тел ни с кем делить Джинни и ее ребенка. Он хотел, чтобы она зависела от него, а не от Джейсона.

– Да, – кивнул Джейсон. – Я ей так и сказал.

Филип поморщился. Он мог себе представить реакцию Джинни, когда она узнала, что они проделали за ее спиной.

– Но она и без того знала, что Креон отец Дэймона, – мягко сказала Лидия.

Джейсон уставился на свою невестку, потрясенный тем, что ей, оказывается, прекрасно известно то, что они так тщательно скрывали.

– И что сказала Джинни? – поторопил Филип.

Старик снова повернулся к нему.

– О, она притворилась страшно оскорбленной, когда я сказал ей, что собираюсь сам воспитывать мальчика. Но причина, без сомнения, в том, что, по ее мнению, я предложил ей мало денег – видимо, она рассчитывала на большее, привозя сюда ребенка.

Гнев и недоверие боролись в Филипе. Не ослышался ли он? Джейсон предложил Джинни деньги за ее сына? Он что, идиот? Любому же ясно, что она души не чает в малыше!

– Скажи ей, что я не прибавлю ни пенни, – приказал Джейсон. – Надеюсь, ты все устроишь. Я хочу внука.

– Нет, – резко сказал Филип.

– Нет? – закричал Джейсон, и Джесмин заплакала.

Но он не обратил на внучку никакого внимания.

– Нет, – повторил Филип.

Ему было наплевать, чего хочет Джейсон, он вообще больше не хотел иметь с ним дела. Важно, чего хочет Джинни.

– Ребенок должен остаться с матерью. Вот что я ей скажу. Где она? – повернулся он к Лидии.

Лидия сделала глубокий вдох.

– Она уехала.

– С моим внуком? – взвизгнул Джейсон.

– Со своим сыном, – пробормотала Лидия, успокаивая плачущую девочку.

Филип тупо смотрел на сестру. Его сердце стучало так, что груди было больно, а в голове был сплошной туман. Джинни уехала? Не сказав ему ни слова? Не может быть! После всего, что было между ними…

– Как она посмела… – начал было Джейсон, но Филип нетерпеливо перебил его:

– Куда она поехала?

– Домой, в Нью-Йорк. Они с Джейсоном пошли в кабинет, и вышла она оттуда очень злая. Собрала вещи, взяла мальчика и поехала в аэропорт.

– У нее был обратный билет?

Лидия пожала плечами.

– Она не сказала, а я не подумала спросить.

Филип изо всех сил старался рассуждать логично. Несомненно, она решила уехать из-за того, что наговорил ей Джейсон. Значит, скорее всего, билета у нее не было. Сейчас разгар туристического сезона, самолеты переполнены, возможно, ей не удастся сразу купить билет. Надежда засияла перед ним. Может быть, она все еще в аэропорту?

Он кинулся к двери. Если повезет, он успеет найти ее до того, как она улетит. И объяснит ей, что это была не его идея – забрать у нее ребенка, хотя анализ в лаборатории устроил именно он.

– Ты куда? – спросил Джейсон.

– В аэропорт, может, еще успею догнать ее, – бросил Филип через плечо. – И будет лучше, если ты уедешь отсюда до того, как мы вернемся. Вряд ли она будет рада тебя видеть.

До аэропорта Филип добирался, казалось, целую вечность. И чем дальше, тем больше им завладевало отчаяние. Величайшее сокровище его жизни ускользало от него.

Наконец он прибыл в аэропорт и, оставив машину под знаком, запрещающим парковку, бросился в зал ожидания. Ему хватило беглого взгляда, чтобы убедиться: вопреки всем его надеждам Джинни там нет.

Филип прислонился к колонне и попытался собраться с мыслями. Это было нелегко. Слишком много вопросов одновременно крутилось в его голове. Как она могла оставить его? Как могла его предать? Неужели она не верила, что он защитит ее от любых махинаций Джейсона? Или ей просто нет до него дела?

Эта мысль на мгновение словно застлала ему зрение. Он тряхнул головой. Только Джинни может ответить на эти вопросы, значит, он должен найти ее.

Почти целый час он выяснял, каким рейсом она полетела. Ему очень хотелось сейчас же взять билет и лететь за ней, но он не мог. Сперва надо разрешить все проблемы с фабрикой. Если он улетит сейчас, чиновники не упустят случая, и тысячи людей потеряют работу.

Филип скрипнул зубами.

Но даже если он не может немедленно полететь к ней, можно же позвонить ей в Нью-Йорк и сказать… Что сказать? И станет ли она слушать? Возможно, она просто повесит трубку. Все зависит от того, считает ли она его причастным к планам старика.

Филип покинул здание аэропорта и сел в машину. Джейсон вполне мог сказать ей, что медицинскую экспертизу организовал он, Филип, и Джинни, конечно же, решила, что и в остальном они с Джейсоном заодно. Да, основания так подумать у Джинни были.

Филипа одолевали сомнения. Когда лучше позвонить ей: сразу, как она приедет в Нью-Йорк, или дать ей несколько дней, чтобы успокоилась?

Ни по пути к дому, ни приехав домой и запершись у себя в кабинете, Филип так и не смог прийти к какому-нибудь определен ному решению. Так ничего и не придумав, он отправился спать.

Но уснуть не мог. Всю ночь он проворочался без сна. Ему страшно не хватало Джинни.

Отказавшись от всяких попыток заснуть, он встал и позвонил в аэропорт, чтобы узнать, благополучно ли приземлился ее самолет. Да, ответил ему. Значит Джинни была уже дома, в безопасности.

Филип направился в душ. Можно ли так скучать по женщине? Он даже поморщился. Но чувствовал, что нечто очень важное ушло из его жизни.

И вдруг понял, что скучает не только по Джинни, но и по мальчику. Он слегка улыбнулся. Дэймон – чудесный мальчуган. Из него выйдет отличный старший брат. Все его тело отозвалось, когда он представил себе Джинни в окружении детей. Его детей.

Филип встал и пошел в ванную, повернул кран, не замечая ледяной воды. Он был слишком занят внезапно представшим перед ним образом: Джинни, ожидающая ребенка. Филип рассеянно намылил мочалку и изо всех сил стал тереть спину.

Удивительное дело: Джинни совсем не такая женщина, на какой он предполагал жениться. Во-первых, она принадлежит другому социальному слою. Но Креон и Лидия принадлежали одному слою, и вот что вышло из их брака.

Креон умер, напомнил себе Филип. Каким бы плохим мужем он ни был, все свои ошибки он искупил. Теперь Лидия свободна. Филип задумчиво нахмурился. Странным образом смерть Креона освободила и его. Освободила от невыполнимой задачи обеспечивать счастье Лидии. Пора было подумать о своем. А в центре его счастья была Джинни.

Любит ли он ее? Он не знал. Он вообще не смог бы определить, что такое любовь. Его чувство к Джинни не было похоже на то, что воспевают поэты и романисты. Он не хотел вознести ее на пьедестал и поклоняться ей. Он хотел уложить ее в постель и заниматься с ней любовью.

Но он понимал, что дело тут не только в вожделении. В Джинни ему нравилось все. Нравилось ее чувство юмора и ее сочувствие Лидии, нравилось, как она борется за сына. И ум, ее острый ум. С ней можно было поговорить. Поговорить о деле, о каких-то идеях, – поговорить, а не посплетничать, в то время как сестры и дочери его знакомых только на это и способны.

Она не всегда соглашалась с ним, но всегда умела объяснить почему. Филип улыбнулся. Джинни единственная женщина, которая не только хотела, но и могла спорить с ним, на равных.

«Люблю!» – наконец решил он. Да, он любит Джинни Элтон и хочет жениться на ней.

Но захочет ли она выйти за него замуж? Он выключил воду и стал вытираться. Если бы она хотела выйти за него, разве она не осталась бы с ним, стараясь укрепить свои позиции в его постели? Разве не обратилась бы к нему за помощью в борьбе против этого старого осла Джейсона?

Филип вздохнул: он не знает. Это одна из трудностей в их с Джинни отношениях: он слишком многого о ней не знает.

Уронив полотенце на пол, он пошел одеваться.

Итак, сначала был ее приезд к Джейсону и просьба о деньгах. Это очень не вязалось с ее независимым характером. Он бы скорее ожидал, что она пошлет Креона и его родственников к дьяволу и вырастит сына сама. Как она и делала четыре месяца. Почему же она вдруг решила просить денег?

Филип неторопливо одевался. Он не видел смысла в ее действиях, но Джинни, без сомнения, видела. Она очень логичный человек. Достаточно логичный, надеялся он, чтобы понять, как это правильно – выйти за него замуж.

Он с сомнением посмотрел на телефон. Пожалуй, не стоит делать предложение по телефону, она может просто повесить трубку. Нет, предложение надо делать лично. Тогда ей придется выслушать его, и он сумеет убедить ее, что выйти за него замуж – это лучшее, что она может сделать. Он скажет ей о своем намерении усыновить Дэймона.

Интересно, чем она сейчас занята? Может быть, бродит по пустой квартире и думает о нем?


* * *

– Господи, Джинни! Ты вернулась!

Бесс схватила Дэймона и расцеловала. Он что-то залопотал с довольным видом.

Джинни закрыла за собой дверь и внимательно посмотрела на Бесс.

– Хорошо выглядишь, – сказала она. Бесс счастливо улыбнулась.

– И чувствую себя хорошо. Доктор говорит, что я поправляюсь быстрее, чем он ожидал. А теперь, когда Дэймон со мной…

И она прижала его к себе.

Джинни поставила на пол сумки и опустилась на диван. Закрыв глаза, она попыталась сосредоточиться на привычном мире, на любви к Бесс, чтобы заполнить бездонную пустоту в сердце. Не помогало. Без Филипа жизнь утратила всякий смысл.

– Перелет был трудным? – участливо спросила Бесс.

Джинни только кивнула. Ей очень хотелось расплакаться, но нельзя было огорчать Бесс.

– Ты так неожиданно вернулась, – сказала Бесс. – Мистер Папас не захотел признать Дэймона?

– Сначала нет. Но потом он провел какую-то проверку крови. Без моего ведома, – Джинни все еще не могла говорить об этом спокойно. – Но во всяком случае, анализы доказали, что Дэймон сын Креона.

– Так он признал Дэймона? – живо спросила Бесс.

Джинни вздохнула, не зная, стоит ли полностью вводить Бесс в курс дела, но напомнила себе, что Бесс не ребенок и не должна заблуждаться насчет возможных трудностей. Хуже будет, если Бесс окажется к ним не готова.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю