355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джуди Кристенбери » Жаркое лето » Текст книги (страница 5)
Жаркое лето
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:43

Текст книги "Жаркое лето"


Автор книги: Джуди Кристенбери



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Глава 8

Дженни вернулась домой в понедельник утром. Они с Фредом поклялись доктору Келли, что будут строго следовать всем указаниям.

Сьюзен улыбнулась, вспомнив об этом. Она завтракала вместе с гостеприимной хозяйкой дома.

– Знаешь, дорогая, я подумала, что нам стоит пригласить Мэтта на обед, – вдруг сказала Джорджи.

– Нет! – почти воскликнула Сьюзен. И повторила спокойнее: – Нет. Мне необходимо навестить… – Она запнулась.

– Успеешь, – понимающе улыбнулась Джорджи.

– Не зови Мэтта на обед, – попросила Сьюзен.

– Почему? – изумилась Джорджи.

Сьюзен стала задумчиво двигать вилкой по тарелке куски яичницы. Наконец она пробормотала:

– Потому что Мэтт откажется прийти.

Последние два дня Сьюзен отчаянно хотела его увидеть. Каждый раз, когда открывалась дверь, она надеялась, что это он. В конце концов Сьюзен решила, что Мэтт просто избегает ее.

– Нет, я что-то не поняла. Почему? – допытывалась Джорджи.

Сьюзен вздохнула.

– Джорджи, я уже все поняла. Первый брак Мэтта, похоже, убедил его в том, что люди различного происхождения не могут создать хорошую семью.

– Ты хочешь сказать, что он сравнивал тебя с этой горой барахла, на которой был женат прежде? – разозлившись, спросила Джорджи.

Сьюзен не смогла сдержать улыбки.

– Боюсь, что так, – кивнула она.

– Нет, ну до чего же смешные эти мужчины! Уж я поговорю с ним по душам, – многозначительно сказала тетя.

– Джорджи, прошу тебя, не надо. Пусть сначала все утрясется.

Вздохнув, Джорджи согласилась:

– Пожалуй, ты права.

– Спасибо за звонок, миссис Джакоби… Да, я согласен… Да-да… Непременно поблагодарю ее. Всего доброго. – Мэтт положил трубку и тяжело вздохнул.

– Еще один? – полюбопытствовала его экономка Этель.

– Ну да. – Мэтт пожал плечами. – Подумать только, доктор Келли работает у нас в городе всего неделю, а ее уже все успели полюбить. Если еще хоть один человек позвонит мне для того, чтобы сказать, до чего она замечательная, то я…

Телефон затрезвонил с новой силой.

Этель поставила на стол поднос с едой.

– Не вставайте, сэр. Ешьте спокойно. Я сама подойду к телефону.

Это предложение вполне устраивало Мэтта. Ему приходилось выслушивать бесчисленные комплименты в адрес женщины, которую он хотел забыть. Сьюзен Келли благодаря своим заботам завоевала сердца всех жителей Гриффина. Она завоевала и его сердце. Хотя нет, не сердце, тут же поправил себя Мэтт. Она привлекала его своей красотой, своей решимостью. Да и ее поцелуи любому нормальному мужчине нелегко было бы забыть.

Черт! Мэтт вспомнил, что поклялся себе не вспоминать, каковы на вкус ее нежные, мягкие губы.

– Это звонила Джорджи, – сообщила Этель, вернувшись к столу, – она хотела пригласить вас на обед.

– Рад, что успел поесть раньше, – пробормотал Мэтт, не поднимая глаз.

– Еще Джорджи хотела бы обсудить с вами какие-то идеи, – добавила Этель.

– Спасибо, Этель, – кивнул мэр. – Я заеду к ней завтра.

Он заедет к тетке, когда Сьюзен будет в клинике. А то снова начнется выяснение отношений. Она осталась ради горожан, а не ради него. И весь город, кажется, уже в нее влюбился. Всюду только и разговоров что о ней.

Мэтт не мог понять, почему она так много работает. Особенно после того, как расспросил Фреда о ней, о ее семье. Сьюзен была не просто богата. При желании она могла бы купить не только город Гриффин, но и вообще весь Техас, причем не на последние деньги.

Зачем же она осталась? Целыми днями торчит в клинике. Как только по городу прошел слух, что у доктора Келли легкая рука, люди к ней повалили. Идут даже с каким-нибудь пустяком. Не сходить ли тоже?..

– Вы о чем? – спросила Этель, усаживаясь за стол напротив него. Ей было уже за пятьдесят. Она начала работать еще у его родителей после того, как вышла замуж за одного ковбоя. Теперь ее дети выросли, муж умер, и Этель с радостью служила у Мэтта экономкой. Он и представить себе не мог свой дом без этой женщины.

– Нет, ничего, – рассеянно отозвался Мэтт.

– Вы хотите куда-то сходить, – пояснила Этель.

– Я просто обдумывал одну проблему.

Да, богатство Сьюзен Келли обернулось для него еще одной проблемой. Потому что богатая, по-настоящему богатая женщина не станет жить в Гриффине. Здесь даже деньги потратить толком негде! Магазинов совсем мало. Никаких ресторанов или там казино…

– Вам бы надо поспешить на собрание, иначе опоздаете, – напомнила Мэтту Этель, прервав его размышления.

* * *

– Ну вот и все, Питер, ты держался молодцом, – с улыбкой сказала Сьюзен. – А у Кей есть для тебя сюрприз.

Еще в первый день работы она попросила медсестру накупить мелких игрушек для маленьких пациентов. Дети играли во время приема и получали игрушки в подарок – за хорошее поведение.

Когда мать увела Питера, Сьюзен и Кей одновременно вздохнули, глядя друг на друга. Несмотря на то что в среду в клинике был выходной, уже с утра в приемную набилось много народу.

– Они были последними? – спросила доктор Келли у медсестры.

– Да, – с улыбкой ответила Кей. – Мне прежде и в голову не приходило, что в Гриффине может быть столько больных.

– Они просто пытаются за один раз избавиться от всех хворей, – объяснила Сьюзен. – Но мы сделали много прививок, а их повторяют только через несколько лет. Так что, думаю, со временем пациентов станет меньше.

– Надеюсь, – кивнула Кей.

Вдруг у входа в клинику раздался какой-то шум. Молодой ковбой, с головы до пят покрытый пылью, ворвался в приемную и с явным облегчением вздохнул, узнав Сьюзен.

– Док, как хорошо, что вы здесь!

– Что с вами случилось? – с беспокойством спросила Сьюзен, подходя к разгоряченному парню.

– Не со мной, а с моим боссом, – торопливо объяснил он. – Похоже, у него сломана рука.

– Где он?

– Пони несет его, мэм.

– А что, большой лошади не нашлось?

Сьюзен выглянула в коридор и ахнула.

– Думаете, плохо дело, да? – встревоженно спросил ковбой.

– Надеюсь, что нет. Просто я увидела, кого вы называете боссом.

– А-а… Заходи сюда, Пони.

Парень распахнул дверь. Какой-то здоровяк благополучно доставил в приемную раненного босса – Мэтта Гриффина. К сломанной руке был примотан самодельный лубок, и она беспомощно повисла.

– Надо сделать рентген. Давайте за мной, – распорядилась Сьюзен.

– Мы строим новый амбар, понимаете, мэм? – начал объяснять Пони. – А доска соскользнула сверху и ударила его.

Скоро снимки сломанной руки были сделаны, осталось их обработать.

За все время Мэтт не произнес ни слова.

– С тобой все в порядке, Мэтт? – тихо спросила Сьюзен. – Я могу дать тебе обезболивающее.

– Нет, – проворчал он, не поднимая на нее глаз.

Сьюзен быстро подошла к раковине и смочила холодной водой бумажное полотенце.

– Я хочу обтереть тебе лицо, – спокойно сказала она.

Светлые волосы Мэтта были спутаны и влажны от пота. Да еще густо засыпаны опилками. Сьюзен поворошила их, чтобы стряхнуть опилки, а потом обтерла лицо.

– В этом нет необходимости, – мрачно произнес Мэтт.

Сьюзен не смогла сдержать улыбку.

– Пациент должен быть чистым, – заявила она. – Это необходимо. – Она потянулась к верхней пуговице его сорочки.

– Что ты делаешь?

Приподняв брови, она прошептала:

– Как что? Разумеется, хочу воспользоваться твоей слабостью. – На лице Мэтта не промелькнуло и тени улыбки, и тогда Сьюзен тоже стала серьезной: – Я снимаю с тебя рубашку. Иначе как я займусь твоей рукой?

– Разве это не дело медсестры? – нахмурившись, спросил Мэтт.

– Вообще-то да, обычно такие вещи делают медсестры. Но сейчас Кей занята другими делами.

Мэтт больше не протестовал, и Сьюзен продолжала расстегивать пуговицы. И вот она увидела его обнаженную грудь. Конечно, он был хорошо сложен, но богатырские мышцы обычно скрывала одежда. Теперь она могла восхититься его мужественной красотой.

– Так ты разденешь меня наконец или нет? – раздраженно спросил Мэтт.

Осторожно сняв рубашку и намочив еще одно полотенце, Сьюзен принялась обтирать его грудь, покрытую золотистыми волосками, уходящими вниз, к поясу джинсов.

«Ты ведешь себя непрофессионально, Сьюзен, – подумал Мэтт. – Ты должна лечить пациента, а не восторгаться его голой грудью».

Сьюзен отвернулась, пытаясь взять себя в руки. В самом деле, вид его обнаженного торса невероятно возбудил ее.

– Думаю, так тебе будет лучше.

– Да, мне уже так хорошо! – язвительно произнес Мэтт. – Знаешь, у меня даже джинсы стали тесными после твоего лечения.

Сьюзен удивленно посмотрела на Мэтта, не сразу поняв, что он имеет в виду. Когда же до нее дошел смысл его слов, она выдала себя, невольно скользнув взглядом по тому месту, где могла возникнуть теснота.

Приподняв здоровую руку, Мэтт привлек ее к себе. Она наклонилась, и их губы слились в поцелуе. На мгновение Сьюзен оперлась руками о стол, напугавшись, что может упасть. Голова у нее кружилась – от сладкого обжигающего поцелуя, от терпкого запаха его тела, покрытого потом, и еще… еще от переполнявшего ее блаженства.

Мэтт вдруг застонал. Сьюзен то ли поняла, то ли почувствовала, что этот стон вырвался из него не от страсти, а от боли.

– Твоя рука? – с беспокойством спросила она.

– Не знаю, – выдохнул он.

– Мэтт, мы должны остановиться, – строго произнесла Сьюзен. – Кей сейчас принесет снимки.

Сьюзен подошла к раковине и ополоснула горевшее лицо холодной водой.

– Иди ко мне, – попросил Мэтт.

– Нет. Пожалуйста, успокойся.

В этот момент вошла Кей.

– Я принесла снимки, доктор.

Медсестра повесила снимки на подсвеченный экран, и обе женщины стали внимательно разглядывать их.

– То, что я и ожидала, – сказала наконец Сьюзен.

– Насколько это серьезно? – спросил Мэтт.

– Перелом, – ответила ему Сьюзен. – Кость срастется. Мы наложим гипс, и через шесть недель ты будешь как новенький. Однако с гипсом придется подождать до завтра: нужно, чтобы спал отек.

– Приготовить ему постель? – спросила Кей.

– Да. Я сама буду наблюдать за ним ночью. – Сьюзен не отрывала глаз от руки Мэтта до тех пор, пока не почувствовала, что Кей стоит рядом с нею. Нахмурившись, она посмотрела на медсестру и строго спросила: – В чем дело, Кей?

– М-м, доктор… – Кей явно была смущена, но не собиралась отступать. – Не думаю, что вам… Он же мужчина.

– Ну и что?

– Люди будут говорить…

– Делайте, как я вам велела, – чуть повысив голос, произнесла Сьюзен. Она представляла, как будут судачить горожане, узнав со слов Кей, до чего непрофессионально повела себя доктор Келли.

– Да, доктор, – обиженно ответила Кей и быстро ушла.

– Ну спасибо тебе, Мэтт, – пробормотала Сьюзен, прекрасно осознавая, что ее слова несправедливы. – Это все из-за тебя!

– Из-за меня? Доктор, я не понимаю, о чем вы толкуете, – деланно невинным тоном произнес Мэтт. Его золотистые глаза блестели. В них плескалась радость.

– Да, только из-за тебя! Себя скомпрометировала, девушку обидела… Ладно, лежи пока. А я пойду извинюсь перед Кей.

Глава 9

– Сьюзен!

Громкий голос Джорджи мог бы и мертвого поднять из гроба. Мэтт тут же догадался, чем вызвано появление тети: по его родному Гриффину сплетни разносятся со скоростью света.

– Я здесь, Джорджи, – вместо Сьюзен отозвался он.

Тетушка Джорджи вихрем ворвалась в процедурный кабинет.

– Господи, Мэтт! – запричитала она. – Я только что узнала. С тобой все в порядке? Где же Сьюзен?

Не успел Мэтт ответить хотя бы на один из ее вопросов, как в палате возникла доктор Келли.

– Я здесь, Джорджи, не волнуйся, – раздался за спиной тетушки ее мелодичный голос. – Ваш племянник сломал руку. Но скоро все будет хорошо.

– Боже мой! Бедный мой мальчик! Как же это случилось? Почему рука все еще не в гипсе? – Когда Джорджи расстраивалась, вопросы сыпались из нее как из рога изобилия.

– Джорджи, успокойся, слышишь? Сьюзен хорошо заботится обо мне. – Он метнул многозначительный взгляд на Сьюзен.

Сьюзен поняла его намек, но все же спокойно проговорила, обращаясь к тете:

– Послушай, Джорджи, я еще не загипсовала ему руку, потому что над местом перелома образовалась отечность. Надо подождать, пока она спадет. А пока мы зафиксируем руку с помощью шины.

Сьюзен быстро сделала все, что было нужно. Она действовала и говорила очень спокойно. Зато Джорджи волновалась – только не было пока ясно, из-за чего – из-за травмы племянника или из-за пикантной ситуации, возникшей в клинике.

– Я оставлю Мэтта в больнице на ночь.

Открыв медицинскую карту, Сьюзен сделала какие-то записи.

– На ночь? – переспросила Джорджи. – Хорошо, тогда я останусь тут с ним.

Она потянулась, чтобы похлопать племянника по руке, но по ошибке задела сломанную руку вместо здоровой.

– Ох! – невольно вскрикнул Мэтт. – Черт возьми, Джорджи, это же больная рука!

– Боже мой, Мэтт, прости меня! – Тетя чуть не застонала от досады. – Я не знаю, что делаю! Просто я так огорчилась… – Джорджи запнулась и, закрыв лицо руками, разрыдалась.

– Джорджи, прости, пожалуйста, я вовсе не хотел кричать на тебя, – торопливо извинился Мэтт. Его голос мгновенно стал ласковым.

Сьюзен крепко обняла Джорджи.

– Ну-ну, успокойся. Я бы не стала лгать тебе. С Мэттом все будет хорошо. Правда, он немного грубоват, – добавила она, – но чему удивляться? Живет один, без женской ласки.

– Господи, я вовсе не собиралась так раскисать перед вами, – всхлипывая, извинилась Джорджи.

– Все хорошо, Джорджи. Я понимаю.

Мэтт наблюдал за двумя женщинами и снисходительно улыбался.

– О чем ты думаешь? – серьезным тоном спросила Сьюзен, глядя на него.

Взгляд Мэтта непроизвольно остановился на ее груди, а потом поднялся к ее лицу. Щеки у нее горели, и от этого она казалась ему еще более привлекательной. Мэтт попытался принять равнодушный вид, но, похоже, это ему не удалось.

– Ни о чем, – ответил он.

– Надо, чтобы ты лег на спину, и тогда мы сможем устроить твою руку. Иначе отек не спадет, – объяснила она.

При слове «лег», произнесенном Сьюзен, Мэтту стало еще хуже. Перед его внутренним взором опять заплясали разные соблазнительные картинки, в которых главное место занимала, разумеется, доктор Келли. Мэтт не смог сдержать глуповатой ухмылки.

– Что с тобой, Мэтт? – нахмурившись, спросила Сьюзен.

– Наверное, он страдает от сильной боли, – предположила Джорджи. – Ты дала ему обезболивающее?

– Нет, он наотрез отказался. Но я думаю, что было бы лучше дать ему успокоительное, а потом устроить его в постели, пока он не уснул.

– Неплохая мысль, – согласно кивнула Джорджи. – Если он вдруг упадет, то нам будет слишком трудно поднять его.

– Я не собираюсь пить…

– Сьюзен! – раздался громкий голос из приемной.

– Это Сэм, – быстро проговорила Джорджи. – Мы здесь, Сэм! – крикнула она.

Через несколько секунд шериф с озабоченным видом ворвался в кабинет.

– Что тут происходит? Что с тобой случилось, парень?

– Полагаю, это тетя позвонила тебе? – недовольно спросил Мэтт. Ему было не по нраву, что из-за него в городе поднялся такой шум. – Черт возьми, никак не пойму, что происходит?

В палате наступило неловкое молчание.

– Да уж, ты умеешь отблагодарить людей за беспокойство о тебе, – наконец медленно проговорила Сьюзен.

Не успел Мэтт и слова сказать, как Сьюзен повернулась к Сэму:

– Раз уж вы здесь, Сэм, помогите нам уложить этого ворчуна в постель.

– Разумеется, док. Буду счастлив помочь вам. – Сэм был другом Мэтта с незапамятных времен.

– Джорджи, ты можешь побыть здесь немного? – спросила Сьюзен. – Я бы хотела сходить переодеться и принять душ.

– Да, конечно, я могу остаться с Мэттом, – кивнула Джорджи.

– Тогда пусть мужчины отправляются в палату, а мы с тобой обсудим меню нашего больного. Я бы на твоем месте посадила его на хлеб и воду – это поможет улучшить его манеры.

– Джорджи… – заговорил было Мэтт.

– Мэтт, довольно, – суровым тоном остановила его Сьюзен. – Иди в палату с Сэмом. С Джорджи увидишься позднее.

– Тихонько, сынок, не спеши. – Сэм осторожно поддержал Мэтт за здоровую руку.

В коридоре Мэтт остановился.

– Сэм, ты не обижайся на меня, ладно? Конечно, вы с Джорджи давние друзья. И она обо всем рассказывает тебе.

– Тебе не за что извиняться. – Сэм похлопал Мэтта по плечу. Он помолчал и добавил: – Я недостаточно хорош для нее, и всем это известно.

Мэтт оторопело посмотрел на Сэма.

– Не пойму, о чем ты говоришь?

Сэм не стал притворяться.

– Джорджи из семьи Гриффинов, – пояснил он. – Она очень красивая леди, к тому же весьма состоятельная. Она может выйти замуж за кого угодно. Я бы, конечно, мог постараться, но богачом мне никогда не стать.

– Так ты бы хотел быть для Джорджи не только другом?

– Ладно уж, пойдем, сынок. Я должен уложить тебя в постель.

Сэм потянул Мэтта за здоровую руку, не желая отвечать на его вопрос.

Однако слова шерифа всколыхнули множество воспоминаний в голове мэра. Вот Сэм везет Джорджи на какой-то городской праздник, вежливо открывает перед нею все двери, улыбается ей, шутит, не сводит с нее взгляда… Господи! Да ведь он влюблен в тетушку! Ну и ну! Представив себе, как его тетя страстно обнимается с шерифом, Мэтт даже смутился. Но тут же представил себе Сьюзен в возрасте Джорджи. И что? Стал бы он хотеть ее меньше? Нет, конечно!

Так что же ему теперь делать?

Сэм помог Мэтту раздеться и лечь. В палату вошла Кей и попросила господина мэра выпить лекарство. Сэм украдкой направился к двери – он явно задумал сбежать, не желая продолжать смущавшего его разговора.

– Погоди-ка, Сэм! – остановил его Мэтт.

Сэм замер на мгновение, а потом повернулся к Мэтту. Кей удивленно посмотрела на мэра.

– Вам нужно что-нибудь? – спросила медсестра.

– Нет, Кей, спасибо. Уверен, что муж дома уже заждался вас, – улыбнулся Мэтт. – Я просто хотел еще поговорить с Сэмом.

– У меня вообще-то много работы, – неуверенно произнес шериф.

– Нет, Сэм, нам надо потолковать.

Кей попрощалась и выскользнула из палаты до того, как Сэм успел ответить мэру.

Шериф подошел к окну и, стоя спиной к Мэтту, стал смотреть на улицу.

– Слушай, – заговорил он первым, – давай ты не будешь цепляться к моим словам, ладно? Что сказано, то сказано. Впрочем, все это не важно.

– Сэм, как давно ты овдовел?

Шериф повернулся к мэру, на его лице было написано удивление.

– Ты же знаешь, что жена умерла четыре года назад. Зачем ты спрашиваешь меня об этом?

– Да так… Просто хотел уточнить для себя, насколько ты глуп. Теперь у меня есть ответ на этот вопрос. Ты потерял почти три года.

Мэтт надеялся, что его слова помогут. Иначе ему грозило потерять доброго друга. Впрочем, заключил он про себя, ставка того стоила.

– Что ты говоришь? – угрожающим тоном – таким он обычно пугал расшалившихся подростков – переспросил шериф.

– Может, я недооцениваю тебя? – Мэтт пожал плечами. – Может, ты влюбился в Джорджи совсем недавно? – Он вопросительно посмотрел на старого друга.

Сэм опять отвернулся и, повесив голову, тяжело вздохнул.

– Сэ-эм! – позвал Мэтт.

Шериф повернулся к Мэтту с таким печальным выражением на лице, какого Мэтт у него и не видывал.

– Знаешь, сынок, – заговорил Сэм, – я полюбил твою тетю, когда ей было шестнадцать. Это случилось на второй день после того, как мы переехали в Гриффин. Я в жизни не встречал такой красивой девушки, как она.

– А вы с ней встречались? – полюбопытствовал Мэтт.

– Что ты! Нет, конечно!

– Но почему? Если ты испытываешь к ней такие чувства, то отчего не приглашал ее на свидания?

– Сынок, мой отец был простым рабочим, и мы едва сводили концы с концами. Я так и не окончил среднюю школу. Потом я пошел в армию и не видел Джорджи целых четыре года. Это пошло мне на пользу, потому что не следовало мне поглядывать в ее сторону.

– Но ведь ты потом женился, – заметил Мэтт.

– Ну да, конечно. Я вернулся в Гриффин, когда Джорджи здесь уже не было – она уехала в эту свою шикарную школу. Правда, летом она приезжала домой с какими-то своими подругами. Подругами по колледжу, – пояснил Сэм. – Да, я необразован, сынок, но далеко не глуп. – Он принялся ходить взад-вперед по палате, задумчиво опустив голову.

Мэтт едва не заплакал от досады, глядя на огорченного Сэма. Надо же, а ему-то и в голову не приходило, какие чувства старый друг испытывает к его тетушке. Отец и мать Мэтта погибли несколько лет назад. С тех пор Сэм и Джорджи всегда были рядом с ним.

– Сэм, я думаю, что ты небезразличен Джорджи.

Сэм приосанился, словно желая стряхнуть с плеч груз прошлых лет, и улыбнулся Мэтту.

– Разумеется, так оно и есть, сынок. Мы же с нею друзья. Мы всегда были друзьями, – добавил он. – Ведь я женился на ее подружке.

В интерпретации Сэма все звучало довольно мило, но Мэтт отлично помнил Мэри Лу. Ипохондрик, она постоянно жаловалась на что-то. Частенько Сэму после рабочего дня приходилось готовить обед. С такой женщиной его тетя не смогла бы долго общаться – у нее просто не хватило бы терпения выслушивать бесконечное нытье Мэри Лу. Если только, как теперь можно было предположить, у нее не было иной причины дружить с женой Сэма.

– Ну что, наш скандальный пациент устроился? – с улыбкой входя в палату, спросила Сьюзен.

– У меня важный разговор с Сэмом, – запротестовал Мэтт, надеясь, что доктор Келли уйдет.

Увы, этого не случилось. Впрочем, он мог бы и догадаться.

– Наверное, ему нужен покой, – быстро проговорил Сэм, двинувшись к двери. – Зайду проведать тебя завтра, сынок.

– Нет, Сэм, погоди… – начал было Мэтт, но тут дверь за шерифом захлопнулась. – Черт возьми, Сьюзен, это было важно! – вскричал он.

– Что-то мне не показалось, что это было важно для Сэма.

– Потому что он не понимает!

– А ты, стало быть, понимаешь все и за всех.

– Зачем ты пришла? – хмуро спросил Мэтт.

– Потому что не могла быть вдали от такого красавца, как ты, – усмехнулась Сьюзен и положила свою прохладную ладонь на его щеку.

– Ты любишь бейсбол? – неожиданно спросил Мэтт.

Сьюзен удивленно посмотрела на него.

– Бейсбол? Ты что, решил, что сможешь скоро встать и сыграть в бейсбол?

Мэтт усмехнулся. В обществе Сьюзен ему не нужно было много времени для того, чтобы забыть обо всем на свете.

– Нет, конечно, но сегодня вечером играют «Рейнджеры», и игру будут показывать по телевизору.

– Правда? Отлично, – улыбнулась Сьюзен. – Потому что я за них болею. Кстати, они играют рядом с Далласом.

Ему понравилось, что Сьюзен увлекается бейсболом.

– Вот уж не думал, что тебе может нравиться бейсбол. Знаешь, мне стало кое-что известно о твоей бабушке. Похоже, эта леди не одобряла твоего увлечения.

– Так и есть. Но ее второй муж, которого я называла дедушкой, был настоящим фанатом. Однажды он даже купил часть команды «Рейнджеров». Бабушка позволяла мне ходить с ним на матчи, потому что у него не было детей. И она хотела быть уверенной в том, что он оставит свое состояние ее семье, а не своим кузенам.

– И как же он поступил? – поинтересовался Мэтт.

Лицо Сьюзен было печальным. Мэтт понял, что она любила своего неродного деда.

– Почти все оставил нам, а мне он оставил еще и любовь к бейсболу.

– Думаю, ты получила самое лучшее, – согласился Мэтт и дотронулся до ее руки.

В это мгновение в палату, постучав, вошла Джорджи.

– Я позвонила Этель. Она пришлет тебе одежду, зубную щетку и прочее.

– Неплохо бы иметь футболку и халат.

– Мэтт, тебе придется поднимать руку для того, чтобы надеть футболку, – напомнила Сьюзен.

– Ты так сильно переживаешь за мою руку, да? – с иронией спросил Мэтт, вспомнив, как Сьюзен смотрела на его обнаженную грудь. Это польстило его мужскому самолюбию больше, чем все слова, которые она могла бы произнести. Мэтт с удовлетворением отметил, что щеки Сьюзен зарделись.

– Прекрати подтрунивать над Сьюзен! – строго проговорила Джорджи. – Она уже говорила, что ты неуважительно относишься к людям, которые о тебе заботятся.

– Джорджи, извини. Действительно, я иногда бываю грубоват. Зато вот наш Сэм… Я такое узнал!.. Между прочим, о тебе.

– Какими несносными могут быть некоторые мужчины! – нарочито ворчливо произнесла Джорджи. Наверное, она старалась скрыть смущение.

– Но некоторые мужчины, – продолжил Мэтт, – не могут забыть свою первую любовь…

Джорджи смотрела прямо перед собой невидящим взглядом, ее глаза наполнились слезами.

– Джорджи, Сэм мне рассказывал о тебе! – вскричал Мэтт.

– Не говори глупостей. – Голос Джорджи дрогнул.

– Сэм несколько минут назад стоял посреди этой палаты и рассказывал мне… – Мэтт перевел дыхание. – Он рассказывал, что влюбился в тебя, когда тебе было еще шестнадцать лет. Он любит тебя и сейчас, это ясно. – Мэтт помолчал мгновение, а потом спросил, глядя тетке прямо в глаза: – И что же ты будешь теперь с этим делать?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю