Текст книги "Я не твоя собственность (ЛП)"
Автор книги: Джорджия Ле Карр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
* * *
Мы заходим в дом, и я иду в сторону его кабинета, он останавливает меня за запястье. Я вопросительно смотрю на него.
– У меня другие фантазии насчет тебя, – говорит он.
– Какие?
– Поиметь тебя в своей постели.
Он ведет меня наверх в свою спальню. Она такая же, как и весь дом – красивая, безупречно стильная и холодная. Он раздевает меня, и мы предаемся сексу несколько часов подряд, заставляя меня кончать снова и снова. В конце концов, мы оба лежим на спине полностью насытившиеся.
– Просто дай мне минуту, и я уйду, – шепчу я.
Он поворачивает голову ко мне.
– Я хочу, чтобы ты осталась.
В шоке, я молча смотрю на него.
– Скажи мне, зачем ты купила сумку Ольги?
Я хмурюсь.
– А почему тебя это так удивляет, что я купила ей сумку?
– Ни одна женщина, которую я знаю, никогда бы ничего подобного не сделала.
21.
Далия Фьюри
Твое обнаженное тело должно принадлежать только тому,
кто влюбится в твою обнаженную душу.
Чарли Чаплин
На следующий день я встречаюсь со Стеллой за ланчем в нашем любимом стейк-хаусе. Ной, который пришел вместе со мной, очень дружелюбно улыбается ей, мне он так никогда не улыбался.
– Как дела? – спрашивает он ее.
– Неплохо, – отвечает она со смехом, и приподнявшись на цыпочки крепко целует его в обе щеки.
– Как новая массажистка? – хитро улыбаясь спрашивает она.
Ной пожимает плечами.
– Она не такая симпатичная, как ты, но пока никаких жалоб от босса.
– О, ты большой льстец, – хихикает она.
Они обмениваются еще парой фраз, а потом Ной садится через несколько столиков от нас.
Я опускаюсь напротив Стеллы и ставлю коробку с обувью на стол намеренно пододвигаю к ней, и молча смотрю ей в глаза.
– Это для меня? – спрашивает она наконец.
– Да, – говорю я с ухмылкой, и она визжит от восторга, открыв крышку, совершенно не обращая внимания на посетителей, которые смотрят на нас, вопит чуть ли не во все горло:
– Боже мой! Боже мой! Они такие шикарные.
Я улыбаюсь, поскольку предполагала, что у нее будет именно такая реакция на Джимми Чу. Она достает туфли из коробки, и тут же надевает.
– Ух ты! – говорит она, вставая, вертя нагой, чтобы полюбоваться на туфли. Затем проходится по проходу между столиками и возвращается ко мне.
– Спасибо, – тараторит она. – Они выглядят очень дорого.
– Ну, – говорю я. – Помнишь, я говорила тебе о личном стилисте? Она нашла источник в Гонконге, и в Великобритании тебе это обойдется по мизерной цене.
Ее глаза чуть не выскакивают из орбит.
– Ты взяла у нее адрес посставщика? – задыхается она.
Я улыбаюсь ей.
– Ты думаешь, я тупая? Конечно, взяла.
Она наклоняется вперед ближе ко мне.
– У них есть сайт?
– Еще нет. Думаю, в данный момент она просто делает это втихаря, чтобы не платить налоги. Но у меня есть ее номер телефона.
– Ну, давай, – говорит она.
Я пишу ей номер телефона.
На телефон Стеллы приходит от меня смс-ка, она вдруг говорит:
– Я скучаю по тебе, знаешь ли, Далия, даже больше, чем предполагала.
– Я тоже, – сразу же отвечаю я, потому что так оно и есть. Я действительно скучаю по мисс Стелле, нашему смеху и легкому трепу.
Она смотрит на меня, словно собирается заплакать.
– Я скоро уже вернусь, вот увидишь, – беспечно обещаю я. У меня даже не возникает мысли, что я так не сделать и больше никогда не буду жить с ней, что моя жизнь может стать похожей на полный хаос, погрузившуюся в полную тьму, которую я даже не могла себе вообразить.
Мы заказываем ланч, и она обрушивает на меня настоящую бомбу.
– Я иду на свидание завтра вечером.
– Вау! С кем? – спрашиваю я.
Она пожимает плечами.
– С обычным парнем. Он меня не очень интересует, но с чего-то же мне надо начинать.
Я протягиваю руку и сжимаю ее.
– Я горжусь тобой. Ты сказала себе, что должна отвыкнуть от Зейна, и начала действовать.
– Да, – говорит она без особого энтузиазма.
– Послушай, точно это не твой парень, но главное мысль, что ты сказала себе, что снова можешь встречаться и двигаться вперед, это как водитель такси, снова садящийся за руль. И сейчас кто-то может махнуть тебе.
Она наклоняет голову, прикусив нижнюю губу, потом жалобно смотрит на меня.
– Как у тебя с Зейном?
Мне хочется ей сказать – сожалею, что так обернулось с ней, но понимаю, что она не хочет, чтобы я ее жалела. Кроме того, очень скоро я вернусь в нашу квартиру, когда Зейн найдет себе новую игрушку на следующий месяц.
– Все в порядке, – тихо отвечаю я.
– И какие отношения между вами? – спрашивает она тоном, который говорит мне, что она отчаянно хочет узнать, с одной стороны, а с другой – ненавидит себя за то, что оказывается настолько слабой, желая знать.
И я решаю быть с ней честной. Тогда я не говорила всего ей, потому что пыталась защитить ее чувства.
– Секс такой, которого я раньше никогда не испытывала, словно не от мира сего, но, если честно, не знаю, что и думать, подруга. Он иногда такой страстный по отношению ко мне, а иногда совершенно ледяной. Каждый раз, когда мне кажется, что наши отношения движутся вперед, он выбивает всю почву у меня из-под ног.
– Почему?
– Мне кажется, что он полон решимости сохранить нашу договоренность, оставив ее обезличенной.
Она хмурится и кивает.
– Понятно.
– Да, – я вздыхаю.
Она смотрит на меня недоверчиво.
– Ох, черт побери! Ты влюбилась в него, не так ли?
Я смотрю на нее с грустью.
– Я ничего не могу с этим поделать, Стэлла. Я притворяюсь, что все хорошо, но чуть ли не пугаюсь до смерти, думая, что будет после этого месяца, когда он закончится. У меня такое чувство, как будто я нахожусь в лифте м оторвавшимися тросами, и я просто падаю вниз и ничего не могу с этим поделать.
* * *
https://vk.com/video58320812_456239087?list=a29a3a68215142de9a
Этим вечером я долго занимаюсь своим макияжем и прической, застегиваю молнию на длинном до пола, красном, с высоким воротом платье и осматриваю себя в зеркало. Мои волосы прекрасно уложены, а в ушах очаровательные серьги. Молли проделала прекрасную работу.
Я выгляжу просто отлично.
Зейн ведет меня на концерт Yo-Yo Ma. Не уверена, буду ли я наслаждаться выступлением, потому что не особо люблю классическую музыку. На самом деле, я слышала о Yo-Yo Ma всего лишь потому, что у меня был претензионный парень, у которого в виде рингтона на телефоне стола Прилюдия Баха номер 1. Сначала мне показалась она заунывной, но через некоторое время очень понравилась.
Я спускаюсь по лестнице, Зейн ждет меня внизу, сексуальный и невероятно красивый в черном смокинге. Он не на минуту не отрывается от моих глаз. Я делаю последний шаг, и останавливаюсь на расстоянии шести дюймов от него.
– С каждым днем ты становишься все лучше и краше, – тихо говорит он.
Я чувствую мелкую дрожь от удовольствия, усмехаюсь:
– Я собиралась сказать тебе тоже самое.
Он улыбается.
– На самом деле, – признаюсь я, – не совсем фанатка классической музыки, и мало что о ней знаю. И не уверена, что буду наслаждаться ею сегодня вечером.
Он проходится по моей щеке тыльной стороной ладони.
– Любая музыка красива и хороша, но только классическая – является пищей для души, Далия.
У меня от удивления становятся глаза огромными. Я даже не знаю, что ответить на столь глубокомысленное заявление мужчине, который прилагает максимум усилий, чтобы не раскрыть себя.
* * *
Зал грандиозный и величественный, заполнен разодетыми мужчинами и женщинами. Мы следует за Ноем по изогнутой лестнице. Ной открывает дверь, и я вхожу в ложу на балконе, в которой стоит только два кресла.
– Не хотела бы ты выпить перед началом концерта? – спрашивает Зейн.
Я отрицательно качаю головой и сажусь в кресло, Ной встает позади меня.
Как только мы оба садимся, Ной выходит, по-видимому, оставаясь за дверью.
Я с любопытством оглядываюсь вокруг, рассматривая людей внизу, и на других балконах, в партере и на галерке, куда бы я села, если бы покупала сама билет на концерт. Сцена пока пустая черно-матовая.
Вдруг наступает тишина, свет гаснет, в оркестровой яме загорается мягкое освещение. Теперь становятся видны музыканты. Наконец, Yo-Yo Ma выходит на сцену. Маленький невзрачного вида японец в очках, несущий виолончель, почти с него ростом. Он вежливо кланяется зрителям. Публика восторженно хлопает, оркестр в благоговении замирает.
Yo-Yo Ma садится на стул по середине сцены.
Весь зал замирает на несколько секунд, музыканты напряженно подняли смычки. Дирижер делает взмах рукой, и первые ноты наполняют воздух. Я знаю это музыкальное произведение, на самом деле, оно мне даже очень нравится. Это тема Саюри из фильма «Мемуары гейши». Я поворачиваюсь, собираясь об этом сказать Зейну, но замираю от удивления.
Зейн всем телом подался вперед, пристально наблюдая за сценой, словно он не просто слушает музыку, а поглощает ее всеми порами кожи, и это настолько явно ощущается, словно действительно: «Классическая музыка – это пища для души».
Я разворачиваюсь к сцене, точно также подаюсь вперед, мне хочется попробовать, смогу ли я так же страстно наслаждаться классической музыкой. Буквально через несколько минут, я вдруг ловлю себя на мысли, что классическая музыка проникает полностью в меня, такого не совершает ни одна музыка, которая заставляет меня двигаться в такт с ней, а эта заставляет мой дух парить. Причем настолько сильно, что у меня возникает такое чувство, словно я покинула этот концертный зал.
Потом Зейн ведет меня в тихий ресторан. Там довольно-таки хорошо его знают, поэтому зарезервировали столик для нас в укромном уголке.
– Это было прекрасно, – говорю я.
– Хорошо. Я рад, что тебе понравилось, – отвечает он, но слова звучат так, словно он даже не задумывается, о чем говорит. Дальше течет разговор несколько высокопарный и странный.
– Все хорошо? – спрашиваю я.
– Да, у меня очень много работы, если ты закончила, нам следует уйти, – говорит он.
Мы почти не разговариваем в машине, и когда входим в дом, Зейн поворачивается ко мне в фойе.
– Ложитесь спать и не жди меня. У меня много работы.
– Хорошо, спокойной ночи, – отвечаю я.
Я даже не успеваю его поцеловать на прощание, он отворачивается и шагает в свой кабинет. Я иду вверх по лестнице, чувствуя себя рассерженной и одновременно растерянной. Оказавшись наверху я облачаюсь в пижаму, и спускаюсь в его спальню на первом этаже. Горничная уже зажгла лампу на прикроватной тумбочке и откинула одеяло. Я направляюсь к кровати и ложусь, пялясь в потолок, как минимум час, пока наконец не засыпаю.
* * *
Не с того ни с сего я просыпаюсь, чувствуя холод и панику, все из-за сна, который не могу вспомнить. Поворачиваю голову, Зейна нет, он не ложился в кровать.
Я сажусь и прислушиваюсь к тишине в доме. Ничего. Вылезаю из постели, натягиваю халат и иду к двери. Открываю ее и опять прислушиваюсь. Тихо. Я иду по коридору к лестнице, останавливаюсь у перил и смотрю вниз. Темно, но я слышу какие-то тихие звуки музыки.
Тапочки тихо шелестят по мрамору, пока я спускаюсь по лестнице и двигаюсь по направлению к музыке, доносившейся из небольшой гостиной, где никто никогда не бывает, потому что там стоит рояль.
Музыка становится громче, явно кто-то играет на фортепиано.
Я подхожу к двери и опускаю руку на ручку, но по какой-то странной причине боюсь открыть ее. У меня такое чувство, словно я превратилась в жену синей бороды. Словно существует огромная тайна, скрытая за этой дверью. Я резко опускаю руку, словно ручка на двери меня ужалила и делаю шаг назад. Положив руку на грудь, чувствую, как быстро бьется мое сердце в грудной клетке. «Я не пойду. Тебе следует Далия. Все, что ты хочешь узнать скрыто за этими дверьми».
Трясущимися пальцами я тянусь к ручке двери, очень тихо, стараясь не произвести ни звука, поворачиваю ее, и медленно открываю... я забываю, что нужно дышать.
Вся комната просто вибрирует музыкой, которая врезается в толстые звуконепроницаемые стены и ударят в меня своей волной. Зейн до сих пор облачен в смокинг и играет на фортепиано, как вкопанная, я не в состоянии сделать и шага, только лишь в состоянии смотреть на него широко раскрытыми глазами. Он сидит ко мне спиной, и я замечаю напряженность в его мощных плечах, он полностью поглащен музыкой. Все его тело двигается в такт и живет только ему ведомой живительной энергией. Красота его собственной музыки просто завораживает меня. Однозначно. Он, словно одержим ею!
Я затаив дыхание, стою на месте.
Я слишком мало знаю этого мужчину, фактически ничего о нем не знаю.
Мне казалось, что он холодный и бесчувственный, но сейчас видя его, я не уверена. Я никогда не слышала, чтобы кто-то так играл на пианино, словно все эти звуки вырываются у него из глубины души. Я даже не могла предположить, что он обладает таким талантом. Я стараюсь даже не дышать, и даже...
Но он вдруг останавливается на середине ноты.
Тишина оглушает, поскольку я слышу, как колотится мое собственное сердце.
Он медленно поворачивает голову, наши глаза встречаются. Его взгляд настолько враждебный, неприветливый и злой, почти на грани ненависти, что я непроизвольно делаю шаг назад.
– Чего ты хочешь? – тихо спрашивает он, его голос просто сочиться угрозой, я даже чувствую мурашки у себя на коже.
– Ничего, – шепотом отвечаю я, пятясь назад, в то время, как на глаза наворачиваются слезы.
Чисто интуитивно, глубоко в душе, я понимаю, что вторглась туда и увидела что-то, что явно не позволительно мне было видеть. Я разворачиваюсь и бегу, несясь вверх по лестнице в его спальню. Я закрываю дверь, прислоняюсь спиной, пытаясь перевести дыхание. Снимаю халат и сажусь на кровать. Вдруг хлопает дверь в спальню, Зейн стоит в комнате, я подпрыгиваю от неожиданности, и мурашки у меня на коже становится только больше. Я хотела бы извиниться, но не знаю за что и как. Он же ничего не говорит.
Подходит ко мне и, схватив за концы ночнушки, разрывает ее пополам, берет в ладони мою грудь, приподнимая и налетает на мою шею. Он начинает лизать и покусывать. Он делает это настолько жестко и так сильно, что завтра явно останутся засосы. Он лижет и прикусывает мои соски, потом грудь. Затем опускается на колени и переходит к моему животу, проделывая с ним тоже самое.
Я совершенно мокрая, и у меня даже дрожат от напряжения бедра. Он лижет и прикусывает кожу на животе, опускаясь ниже на бедра. Он лижет мой холмик волос между ног, дальше клитор, словно пытаясь высосать всю меня. Затем поднимается, поставив меня на локти и колени, и проходится языком по спине.
Он толкает меня на кровать, и я упираюсь лицом в подушку, раздвигает мои ноги и быстро входит. Я хватаюсь за край одеяла, сжав его зубами, чтобы заглушить крик. Он двигается с такой скоростью и взрывается внутри с гневным ревом.
Отодвинувшись от меня, он включает лампу на прикроватной тумбочке.
– Сядь на подушку, раздвинь ноги и поиграй с собой.
– Нет, – протестую я.
– Сделай то, что я сказал.
Он предстает передо мной рассерженным незнакомцем, но я не боюсь его, а скорее боюсь за него.
– Хорошо, – отвечаю я, потянувшись к прикроватной лампе.
Он молниеносно хватает меня за руку.
– Нет. Я хочу видеть, как ты кончишь.
Я упираюсь глазами в точку на стене, и массирую свой клитор, фактически через какое-то время пребывая на грани, он пикирует вниз, схватив меня за бедра, и входит своим языком глубоко в меня, я начинаю корчиться и дрожать, самопроизвольно двигая и сжимая внутренние мышцы.
Я с трудом дышу, мышцы все еще дрожат, и он вдруг говорит:
– Ты никогда не должна приходить ко мне, когда я нахожусь в той гостиной.
Я молча киваю.
Мы засыпаем, он обхватывает меня руками, прижимая к себе. Очень рано я просыпаюсь, он стоит надо мной, приподняв одеяло, и смотрит на синяки, оставленные вчера. Первая мысль – прикрыться, но я останавливаю себя, разрешая ему увидеть оставленные им же иссиня-бордовые следы. Он не испытывает угрызений совести по этому поводу, ложится ко мне в постель и снова берет меня, смеясь с надменным торжеством, когда я начинаю кричать от оргазма.
Глава 22.
Далия Фьюри
«Любовь – то, что ты для меня нож, которым я копаюсь в себе».
Франц Кафка, письма к Милене
После этого события стены, которые охраняют его сердце, стали просто непробиваемые, и я даже не пытаюсь взобраться на них. Мои дни становятся похожими один на другой. Я просыпаюсь, завтракаю, иногда с Ольгой и парнями, иногда одна в своей комнате на верхнем этаже, где по-прежнему работаю, потом плаваю в бассейне и сижу в сауне до обеда и очень много работаю.
Что касается наших отношений, они становятся похожими на обоюдное сексуальное безумие, которое заставляет нас чуть не рвать друг друга когтями. Мы встречаемся в его кабинете, или в каком-нибудь другом месте, куда он меня вызывает, трахаемся как будто в последний раз, словно больше никогда не увидим друг друга. И каждый раз наши занятия сексом безрассудные, безнадежные и сумасшедшие, у меня такое чувство, словно каждый раз умирает маленькая частичка меня. Недели проходят похожие одна на другую, и как-то утром мне звонит Дейзи по Skype.
– Где это ты? – спрашивает она меня, не узнавая комнату, в которой я нахожусь.
– Хм... у подруги.
– Ох. Хм... хорошо. Далия, я... э... у меня плохие новости.
Я чувствую, как мои внутренности сжимаются от страха.
– Что? Мама?
– Нет, нет. С мамой все в порядке.
– С кем тогда?
– Сьюзи скончалась вчера вечером.
– Ооооо, – произношу я медленно, вспоминая умиротворенную морду Сьюзи. Не знаю из-за чего, но никогда не ожидала такого, хотя Сьюзи появилась в нашей семье, когда мне исполнилось одиннадцать. Я же видела ее всего пару недель назад, и она выглядела вполне здоровой.
– Она не страдала, – продолжает моя сестра. – Также тебе следует вспомнить, что она была очень и очень старой.
– Да, – говорю я слабым голосом.
– Она видно поняла, что умирает, потому что ушла в кусты и отказывалась выйти, даже когда мы звали ее. Я принесла ей воды, но она отвернулась и посмотрела на меня с такой любовью. Я гладила и держала ее, пока она не умерла, – голос Дейзи замирает. – Я сделала несколько фотографий, если хочешь я смогу тебе их отправить.
Я смотрю в глаза моей сестры на экране, она выглядит вполне нормально. В маленьком окошке на экране в правом нижнем углу, я выгляжу бледной и ошеломленной.
– Ей было уже почти четырнадцать лет, Далия. Это очень хороший возраст для собаки. И она прожила потрясающую жизнь, – разумно говорит мне сестра.
Я делаю глубокий вздох.
– Как мама это все восприняла?
– О, ты же знаешь ее. Она плакала все ночь, но сегодня уже получше. Мы пойдем с ней сегодня в крематорий домашних животных. Это особенное место, которое я отыскала в Интернете. Они сжигают животных и отдают нам ее прах в урне. Я пока подержу ее прах дома, да? Мама сказала, чтобы мы ничего с ним не делали, пока ты не вернешься домой. Мы можем развеять его по саду или над морем, или как ты решишь.
– Ох, Дейзи, – вдруг я начинаю плакать.
– Я не хочу, чтобы ты плакала. Сьюзи никогда никого не обижала, поэтому она ушла в хорошее место. Мы увидим ее снова. Я сейчас отправлю ее фотографии тебе на емайл. В конце дня умереть, это очень хорошая смерть
– Хорошо, спасибо, – выдавливая я из себя.
– О, Далия, пожалуйста, не грусти. Мы встретимся с ней снова, – пытается успокоить меня Дейзи.
– Я должна идти, но позвоню тебе позже, – говорю я, и открываю пришедшее письмо в почтовый ящик. Фотографии. Я рассматриваю каждую в отдельности, слезы медленно текут у меня по лицу. Я должна была быть дома. Мне следовало быть дома. Дейзи даже прислала фотографию Сьюзи после смерти, с языком, зажатым между зубами. Чувствуя себя полностью опустошенной, не желая ее никогда видеть такой, я сразу же удаляю это фото. Слышу, как звонит телефон на стене. Секунду я думаю проигнорировать и не отвечать.
– Босс хочет тебя, – говорит Ной.
– Скажи ему, я не могу прийти прямо сейчас, – рыдаю я, и кладу назад трубку.
Я по-турецки сажусь на кровать, мне хочется помолиться за Сьюзи.
– Где бы ты ни была сейчас, солнышко, просто помни, я люблю и всегда буду любить тебя! – говорю я со слезами на глазах. Я настолько поглощена своей молитвой, стараясь послать ей всю свою любовь, что не слышу шагов, поднимающихся вверх по лестнице. У меня чуть ли не останавливается сердце, когда дверь внезапно с грохотом открывается и в дверях появляется Зейн.
– Что случилось? – спрашивает он.
Я просто пялюсь на него широко открытыми заплаканными глазами и не могу произнести ни слова.
Он проходит в комнату.
– Что случилось?
– Сьюзи умерла, – рыдаю я.
Он хмурится.
– Кто такая Сьюзи?
– Наша собака.
Он подходит и останавливается рядом со мной, с любопытством и удивлением глядя на меня.
– Твоя собака? Ты плачешь из-за собаки? – спрашивает он, проясняя ситуацию, словно до конца не верит.
– Да, я плачу из-за своей собаки. Она была с нами целых тринадцать лет.
– Ох, – говорит он и садится рядом со мной. – Полагаю, ты можешь взять другую.
– Ты хочешь сказать, что тот, кто потерял своего ребенка или члена семьи, может заменить его другим?
– Нет.
– Тогда не говори мне такое. Сьюзи была членом семьи, – отвечаю я со слезами на глазах.
Воцаряется неловкая тишина, затем он кладет руку мне на колено.
Я удивленно поднимаю на него глаза, видно это его способ утешить меня.
– Прости, – тихо говорит он.
– Ничего, – шепчу я, немного шокированная, что мы общаемся на такую тему.
Он встает.
– Я буду внизу, если понадоблюсь.
– Спасибо, – отвечаю я.
Он серьезно кивает и уходит, тихо закрыв за собой дверь.
Я не вижусь с ним фактически до ночи, лежа в кровати, смотрю музыкальное видео, когда он прислоняется к дверному косяку, одетый во все черное – черное поло, черные джинсы, глаза полуприкрыты. Мне кажется, что он совершенно другой, может слегка пьян?
– Как ты себя чувствуешь? – спрашивает он.
– Я в порядке, – говорю я с опаской.
– Это работает?
Я хмурюсь.
– Что работает?
Он отталкивается от косяка и входит в комнату.
– То, что есть между нами. Это работает?
– Не очень, – правдиво отвечаю я.
– Почему? – спрашивает он, снимая свой пиджак.
– Ты действительно хочешь узнать правду?
– А почему нет? Удиви меня, – говорит он со злой усмешкой, и я понимаю, что он пил.
– Возможно потому, что я беспокоюсь о тебе, но ты всегда отталкиваешь меня.
Он наклоняет голову.
– Ты беспокоишься обо мне?
– Да.
– Как ты можешь беспокоиться обо мне? Ты не знаешь всего моего дерьма.
– Возможно, но даже, если я не знаю, я все равно беспокоюсь о тебе.
Он улыбается, но глаза у него светятся странным огнем.
– Знаешь, в чем твоя проблема? Ты слишком много беспокоишься.
– Я волнуюсь за людей.
Он медленно кивает.
– Ты волнуешься, да. Тебе стоило бы заниматься йогой или медитацией, как твоя сестра. Это помогло бы тебе успокоиться.
В этот момент я толком даже не осознаю, что он сказал, но потом меня накрывает, словно ударяя под дых. Я смотрю на него, он на меня, потом делаю глубокий вдох.
– А откуда ты знаешь, что моя сестра медитирует?
Он ничего не говорит.
– Это ты, – обвиняю я его дрожащим голосом. – Ты все спланировал. Ты ее похитил, не так ли? – Лед у меня в голосе удивляет даже меня саму.
Он молча смотрит на меня.
– Да? – кричу я.
– Да, я, – признается он, оставаясь совершенно равнодушным к своим действиям.
Я смотрю на него широко раскрытыми глазами, наполненными ужасом.
– Ты все еще беспокоишься обо мне, рыбка? – издевается он.
Во мне поднимается такая ярость, словно моя голова сейчас загорится и взорвется. Перед глазами плывут красные круги. С криком, наполненным болью и яростью, я вскакиваю с кровати и лечу на него, желая расцарапать ему лицо ногтями. В этот момент я ненавижу его всеми фибрами своей души. Он легко хватает мои руки и удерживает их высоко в воздухе, смотря на меня сверху-вниз, презрительно изогнув губы. Я пытаюсь пнуть его ногами, и он вдруг молниеносно крутит меня вокруг, прижавшись к моей спине, я полностью обездвижена в его захвате.
– Отпусти меня, ублюдок, – безумно и неистово кричу я.
– Как только ты перестанешь пытаться навредить себе, – совершенно спокойно отвечает он.
– Я не пытаюсь себе навредить, я пытаюсь нанести тебе увечья, ты тупой мудак, – ругаюсь я.
– Если ты только попытаешься навредить мне, придется ответить, а я не хочу этого делать, – говорит он.
– Ты уже итак причинил мне боль, – рыдаю я.
– Ты похожа на ребенка, который плачет, потому что ударилась пальцем о жесткую деревянную мебель, но завтра ты забудешь об этом и снова будешь смеяться, – он отпускает меня.
Я отхожу на несколько шагов, увеличивая расстояние между нами, и непонимающе смотрю на него, наполненная злостью и болью. Но если взглянуть на нас со стороны – то между нами пропасть, которая была собственно всегда. Кто знает, сколько еще таких «чудес» он скрывает, но я никогда не смогу постичь их, да и не хочу. Не знаю, сколько я так стою, замороженная, просто глядя на него. Одну минуту, пять или даже десять. Единственное, что я понимаю – это конец. Ничего не осталось.
И ко мне начинают возвращаться мои чувства – первая виток боли, и о боже, потеря. Такую ужасная и страшная потеря. И гнев, предательство, грусть. Все перемешивается и приводит к полному замешательству, но я четко знаю одно – я должна уйти из этого дома, от этого мужчины и от этих чувств к нему.
Я выбегаю из комнаты.
Он даже не пытается меня остановить, бегу вверх по лестнице в свою комнату. Не разбирая, кидаю пару вещей в сумку, засовываю рукописи в рюкзак. Знаю, что я не все забрала свои вещи, в которых пришла, но мне плевать. Мне нужно побыстрее выбраться из этого дома. Я вешаю рюкзак на согнутую руку, в другую беру сумку и выхожу из комнаты.
Бегу вниз по лестнице, почти достигаю первого этажа, и вижу, что он закрыл дверь в спальню. Слезы еще сильнее начинают течь по моим щекам. Он слышит, как я спускаюсь вниз по лестнице и знает, что я ухожу, но не даже не вышел из своей комнаты, тем самым отпуская меня на все четыре стороны.
И я замечаю, что нет никого из охранников, и поэтому мне стоит только открыть входную дверь и выбежать в ночь. В конце концов, такси ходят постоянно, я могу поймать и вернуться к Стелле, но в своем безумном порыве, я пропускаю ступеньку и падаю с лестницн, размахивая руками, пытаясь ухватиться за перила. В итоге распластавшись лежу на полу, чуть ли не воя от боли.
Я упала с таким грохотом, да еще и вскрикнула от боли, что мой вскрик точно разнесся по всему дому, но Зейн не вышел из своей спальни, чтобы поинтересоваться в порядке ли все со мной.
Очередные слезы от боли и обиды текут у меня по щекам.
– Сукин сын, – ругаюсь я сквозь зубы, поднимаюсь на колени. Да, у меня все болит, но я цела и невредима. Из кухни слышу приближающиеся шаги.
Глава 23.
Далия Фурия
Я поднимаю глаза на Ольгу, которая подходит ко мне и помогает подняться на ноги.
– Как ты? – спрашивает она.
На мгновение я забываю о боли, ушибе и злости.
– Ты же не говоришь по-английски? – тупо спрашиваю я ее.
– Конечно, говорю, – бодро отвечает она.
– Что? Почему?
– Ох, дитя. Каждый раз, когда новая женщина приходит сюда, все повторяется. Они влюбляются в босса и начинают мне плакаться. Мне надоело выслушивать это, и поскольку я русская, то стала всем говорить, что говорю только по-русски.
Этот дом просто наполнен лгунами.
– Я не верю, – говорю я, отрицательно качая головой.
– Ну, – говорит она сухо. – Попробуй послушивать одинаковые идиотские истории всякий раз.
– Я ухожу, – говорю я ей.
Она переводит взгляд на сумку, лежащую на первой ступеньке.
– Нет, ты не должна.
Я шмыгаю носом.
– Мне нужно уйти.
– Ну, зайди и выпей кофейку.
– Нет, я не хочу оставаться с ним под одной крышей больше ни минуты.
Она указывает на маленький красный огонек, который мигает в углу фойе, я раньше не замечала его.
– Видишь.
– Да.
– Это камеры. Сейчас Юрий наблюдает за тобой, сидя в маленькой комнате. В тот момент, когда ты попытаешься открыть входную дверь, он выйдет и быстро проводит тебя назад в твою комнату. В этом и заключается его работа – никого не впускать и не выпускать без разрешения Александра.
– Я пленница? – недоверчиво спрашиваю я.
– Не совсем, но ты не должна уходить в середине ночи. Если бы я была Александром, я бы не позволила. Не безопасно молодой женщине одной бродить в такое время. Почему бы тебе не пройти на кухню и не выпить кружку кофе, а за одно и поболтать?
Я шмыгаю носом.
– Кофе и поболтать? – сейчас мне кажется все таким нереальным.
Она забирает мою сумку и рюкзак.
– Ты сможешь идти или тебе помочь? – спрашивает Ольга.
Я закашливаюсь.
– Могу, – начинаю прихрамывать в сторону кухни, она пропускает меня вперед, удерживая дверь.
На кухне пахнет свежеприготовленной выпечкой.
– Ты готовишь в такой час ночи? – спрашиваю я, поскольку еще до конца так и не пришла в себя, после падения и предательства Зейна.
– Да. Я не люблю просыпаться рано, предпочитаю многое делать по ночам, чтобы урвать лишний час.
Я прихрамывая направляюсь к табуретке. Она ставит мою сумку и рюкзак на пол рядом со мной, и пододвигает коробку с салфетками поближе ко мне.
– Ну, я сдеаю тебе кофе.
Я достаю пару салфеток, вытираю глаза и сморкаюсь.
Ольга ставит передо мной кружку с кофе.
– Я уже положила сахар, как ты предпочитаешь.
– Ты знаешь, сколько сахара я кладу в свой кофе? – спрашиваю я, еще больше удивляясь от странных вещей, происходивших в этом доме, она никогда такого не делала раньше по отношению ко мне.
– Конечно.
Я обхватываю руками горячую кружку.
– И может ты тогда знаешь, что он похитил мою сестру?
Она кивает.
– Возможно, что-то слышала об этом.
– И Ной? Неужели он тоже знает?
– Конечно. Не нужно быть большим гением, чтобы понять это.
– Что ты имеешь ввиду?
– Ты пришли в этот дом в сильно облегающем платье…
– В униформе, – автоматически поправляю я ее.
– Хорошо, в сильно облегающей униформе и убежала, будто бы медведь гнался за тобой, а через три месяца похищают твою сестру. В мире Александра не бывает таких вопиющих совпадений, если только эти совпадения специально не сделаны.
Я поднимаю глаза на ее совершенно невозмутимое лицо.
– Но ты не могла предположить, что он мог совершить что-то ужасное?
Она отрицательно качает головой.
– Нет. Не думаю, что это было настолько уж ужасным. У вас англичан нет такой поговорки: «В любви и на войне все средства хороши».
Я всплескиваю руками.
– Невероятно. Можешь себе представить, как переживала моя мама? Мы не знали, что и думать, мы боялись, что она мертва.
Она пожимает плечами.
– Мы русские не столь эмоциональны. Мы более, как вы это называете, стойкие. Никто же не пострадал. Иногда, когда происходят какие-то плохие вещи с людьми, которых ты любишь, они позволяют тебе увидеть, насколько сильно ты их любишь, а также учит нас еще больше ценить их.
Я вскидываю голову.