355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж МакДональд » Принцесса и гоблин » Текст книги (страница 3)
Принцесса и гоблин
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:26

Текст книги "Принцесса и гоблин"


Автор книги: Джордж МакДональд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Глава 12. Короткая глава о Курде

А время шло, и Курд провел в шахте много ночей. Он посвятил в свою тайну мать и отца, так как знал: его родители умеют держать язык за зубами. Но Курд не сказал матери, что в самый первый раз остался в шахте, чтобы заработать ей на новую красную юбку.

Миссис Петерсон была милой женщиной и хорошей матерью. Она превратила бедную горняцкую хижину в райский уголок. И если Курд упорно трудился, зарабатывая ей на юбку, то она тоже приложила немало сил, чтобы создать им уют, без которого Курду и его отцу было бы намного хуже, чем ей без новой юбки зимой.

Оставаясь на ночь в шахте, Курд всегда сперва час-другой разрабатывал жилу, которая, по словам Глумпа, должна была привести в покинутое обиталище гоблинов, потом юный горняк отправлялся на разведку. Для того чтобы не потеряться в пещерах гоблинов, Курд купил огромный клубок тонкой, прочной бечевки. Так делал мальчик-с-пальчик из сказки, которую часто рассказывала ему мать. Правда, мальчик-с-пальчик бросал камешки, а не пользовался клубком с бечевкой, но главное, что сказка научила Курда, как ему не заблудиться. Конец бечевки Курд привязывал к кирке, которую оставлял у входа в подземелья гоблинов. Но, как он ни старался, он не узнал ничего нового. Но вот на третью или четвертую ночь Курд нашел группу гоблинов-рудокопов, которые упорно рыли какой-то туннель. Зачем? Куда он должен вести? Если не наводнение, то что же они тогда готовили? Курд притаился и следил за ними, рискуя быть обнаруженным. То и дело ему приходилось поспешно отступать, сматывая бечевку, – Курд не боялся гоблинов, но он не хотел, чтобы они узнали, что за ними следят. Иногда Курду приходилось так спешить, что когда он добирался до дому, бечевка окончательно запутывалась. А утром он обнаруживал, что мать размотала узлы и смотала веревку в клубок.

– Не понимаю, мама, как тебе это удалось? – спрашивал он.

– Я аккуратно следую за нитью, – отвечала она, – так же, как ты идешь за ней в забое.

Она не могла объяснить сыну, как разматывает нить. Говорить она была не мастерица, но зато руки у нее были ловкие.


Глава 13. Булыганы

Примерно в то же время со стражниками, которых король оставил охранять принцессу, начали происходить удивительные и загадочные события. В окрестностях замка, где жила принцесса, появились существа, настолько необычные и непривлекательные, что больше походили на детские рисунки, чем на живые создания. Стражники видели их по ночам. Первый увидевший их рассказал, что когда медленно совершал ночной обход вокруг дома и находился в тени, то увидел существо, стоявшее в лунном свете на задних лапах, положив передние на подоконник. Оно заглядывало в окно. Тело его могло принадлежать собаке или волку, но стражник клялся, что при этом голова твари казалась вдвое больше, чем полагалось, и была круглой, как шар. Потом тварь побежала, и убегая, она больше всего напомнила ему изрезанную тыкву, в которую ребятишки вставляют свечу. Тварь кинулась в глубь сада. Стражник послал ей вслед стрелу. Он решил, что, должно быть, попал, так как существо жутко взвыло. Но стражник не нашел ни стрелы, ни зверя, хотя обыскал все вокруг того места, где исчезла тварь. Остальные стражники смеялись над ним, и он решил держать язык за зубами. Его приятели подумали, что он в тот вечер выпил слишком много вина, но через две ночи подобную тварь увидел еще один из стражников. И по его описанию тварь выглядела еще необычнее и невероятнее, чем предыдущая. Потом и остальные стражники стали встречать их по ночам. Наконец однажды один из охранников прибежал с выпученными глазами и заявил, что видел десятка два подобных созданий. (Ни одно из этих странных существ не походило на другое.) Страшные и нелепые создания шалили на лужайке в лунном свете. Поражала сверхъестественная уродливость их морд, длина ног и шей у одних и полное отсутствие того и другого у других. Создания издавали странные звуки, хотя и негромкие, но столь же не поддающиеся описанию, как и их тела. Ни лай, ни визг, ни рев, ни вой, ни вопль, ни кваканье, ни шипение, ни хрип – но все вместе, смешавшееся в единый ужасный звук. Стражники от ужаса остолбенели, твари тем временем обнаружили присутствие людей, бросились врассыпную и исчезли, прежде чем караульные успели напасть на них.

Интересно, подумают мои читатели, что это были за существа? А вы знаете, кто такие булыганы? Нет? Тогда я расскажу об этом. Булыганы – домашние животные гоблинов, примерно как кошки и собаки у людей. Давным-давно предки булыганов последовали под землю за гоблинами. Теперь можно было только догадываться, как они тогда выглядели. Булыганы не только своим внешним видом походили на гоблинов, но и вели себя гораздо умнее, чем просто звери.

Теперь я объясню, как вышло, что эти твари стали появляться неподалеку от загородного дома короля. Прокладывая туннели, гоблины натолкнулись на ручей, который вытекал на поверхность неподалеку от дома принцессы. Потом и булыганы обнаружили эту лазейку и осторожно пробрались вдоль ручья, того самого ручья, у которого, как я рассказывал, сидели Ирен и ее отец. Булыганам очень понравилось резвиться на ровной зеленой лужайке...

После той ночи, когда стражники разогнали сборище булыганов, королевская охрана стала особенно внимательно наблюдать за этой частью сада, даже внимательнее, чем за самим домом. Но создания оказались слишком хитры, и выяснилось, что их невозможно поймать. Лишь только стражники уходили, булыганы тотчас начинали резвиться на полянке.

Глава 14. Ночью, через неделю

Всю неделю Ирен думала о своем обещании старой королеве. Она до сих пор не была уверена, во сне она видела королеву или наяву. Может, и впрямь наверху жила старая женщина. Но у маленькой принцессы не хватило решимости еще раз подняться по двум лестницам, пройти по коридорам и выяснить, наяву или во сне видела она свою бабушку.

Няня лишь гадала, что нашло на ребенка: девочка проводила в задумчивом молчании большую часть времени. Но Ирен ничего не хотела говорить Лути.

И вот наступила долгожданная пятница. Чтобы Лути не выследила ее, Ирен постаралась вести себя как можно тише. В полдень она уселась возле кукольного домика и целый час передвигала кукольную мебель, но одна из кукол никак не садилась, а другая все время падала. Наконец стало темнеть, и чем темнее становилось, тем спокойней чувствовала себя принцесса.

– Не хотите ли чаю, принцесса? – спросила няня и, получив утвердительный ответ, добавила: – Я пойду приготовлю. И открою окно, в комнате очень жарко, а вечер на редкость теплый. Вам, принцесса, это совсем не повредит.

Ирен взглянула в окно, увидела, что почти стемнело, и вдруг заметила пару зеленых глаз. В следующее мгновение через узкое окно в комнату запрыгнула какая-то тварь. Она походила на кошку с ногами длинными, как у лошади, но такими же тонкими, как у кошки. Принцесса так испугалась, что не могла даже закричать. Правда, Ирен все-таки сумела соскочить со стула и выбежать из комнаты.

Я бы на ее месте побежал прямо к бабушке. Принцесса и сама было подбежала к подножью старой лестницы, но вдруг представила, как эта тварь карабкается вслед за ней и гонится за ней по темным коридорам, которые могли и не привести ее к бабушке. Сердце у Ирен сжалось от ужаса, и вместо того чтобы бежать по лестнице, она выскочила во двор.

Никто не видел, как принцесса выскользнула из дома и побежала, сломя голову, сама не зная – куда, лишь бы убежать от твари с ногами-ходулями. Не смея оглядываться, принцесса кинулась прямо за ворота и помчалась вверх по горе. Зря, конечно, Ирен так поступила, ведь она убегала все дальше и дальше от тех, кто мог бы ей помочь.

Принцесса задыхалась (не так-то просто нестись вверх по склону горы), но продолжала бежать, потому что ей казалось, что гигантская тварь все еще гонится за ней по пятам на своих ходулях. На таких ногах тварь в два счета могла бы нагнать ее. Наконец принцесса выдохлась. Она не могла больше бежать и упала у обочины дороги. Некоторое время она пролежала там полумертвая от ужаса. Обнаружив, что никто не собирается ее хватать, Ирен успокоилась, а потом даже осмелилась приподняться. Было так темно, что она ничего не увидела, она не могла бы даже показать, с какой стороны прибежала. В небе не было ни одной звезды, а домой возвращаться было нельзя, ведь где-то рядом бродила страшная тварь, готовая наброситься на нее. Теперь-то принцесса поняла, что ей нужно было сразу бежать вверх по лестнице. Хорошо хоть, что она не кричала, а то ее могли бы услышать гоблины. Принцесса присела на камень. Она чувствовала себя очень несчастной и совершенно забыла, что обещала сегодня навестить свою бабушку. На лицо принцессы упала капля дождя. Она посмотрела вверх и страшно удивилась. Сначала принцесса подумала, что луна покинула свое привычное место и решила взглянуть, что это за девочка сидит одна без шляпы и без плаща на склоне горы. Вскоре, однако, принцесса поняла: это не луна. Большой серебристый шар висел в воздухе, и чем дольше принцесса смотрела на него, тем смелее она становилась. Теперь она, пожалуй, не побоялась бы вернуться домой. Но как ей найти обратную дорогу? Что это за фонарь... должно быть, это лампа бабушки. Принцесса вскочила на ноги и почувствовала, как легко у нее стало на сердце. Нужно идти на огонек, и она найдет свой дом.

Быстро и бесшумно принцесса спустилась по горе, надеясь незаметно проскользнуть в дом и думая лишь о том, как бы снова не заблудиться. И знаете, что самое удивительное: свет лампы не слепил, а наоборот, на мгновение показывал Ирен дорогу, сокрытую темнотой. Взглянув на фонарик, а потом перед собой, принцесса на секунду видела на ярд-другой пространство впереди. Это спасло ее от нескольких падений – ведь дорога была очень неровная.

Внезапно шар-фонарь впереди исчез, и девочке снова стало страшно. Но тут принцесса увидела свет окон родного замка и поняла, где находится. Было слишком темно, чтобы бежать, но принцесса спешила как могла и целой и невредимой добралась до ворот. Дверь, к счастью, по-прежнему была открыта. Ирен пробежала по коридору и, даже не заглянув в детскую, взлетела вверх по лестнице, свернула направо, миновала длинную анфиладу комнат и сразу же нашла лестницу, ведущую еще выше.

Когда няня хватилась девочки, то сперва решила: опять Ирен фокусничает, но потом сильно испугалась. Она принялась искать принцессу. К моменту возвращения девочки уже все в доме искали ее. А когда принцесса добралась до комнат бабушки, домочадцы уже обыскивали пустующие комнаты на верхнем этаже.


Глава 15. Что пряла старая королева

– Заходи, Ирен, – пригласил принцессу нежный серебристый голос, принадлежавший ее бабушке.

Принцесса открыла дверь и заглянула в комнату. Там было совершенно темно, и прялка молчала. Принцесса снова испугалась. Она подумала: «Хоть комната на самом деле и существует, но королева – это сон». Каждая девочка знает, как это страшно – войти в комнату, где только что кто-то был, и обнаружить, что там пусто. Но еще хуже прийти в гости к человеку, которого вообще нет на свете. Однако принцесса вспомнила: бабушка ткала по ночам только при лунном свете. Старая королева, наверное, в другой комнате.

– Заходи, Ирен.

Принцесса поняла, что не ошиблась: старая королева была в соседней комнате. Наверное, она в спальне, подумала принцесса и повернулась, нащупывая дорогу.

– Закрой за собой дверь, Ирен. Я всегда закрываю мастерскую, когда ухожу к себе в спальню.

Ирен удивилась. Она слышала голос бабушки совершенно отчетливо, несмотря на то, что та находилась в соседней комнате.

Принцесса вошла в спальню королевы. Ах, как это замечательно – добраться наконец до тихой пристани, когда крутом темно, а все страхи остались позади. Ирен чувствовала себя на вершине блаженства. Хотя на мгновение она все же приняла серебряные звезды, нарисованные на стенах, за небесные, и ей показалось, что она снова на улице.

– Ирен, я разожгла для тебя очаг, – сказала бабушка. – Ты ведь промокла и замерзла.

Присмотревшись внимательнее, Ирен удивилась. То, что она сначала приняла за букет роз на низком столике у стены, оказалось языками пламени, принимавшими вид роз. Пламя пылало между двумя ангелочками, сделанными из сверкающего серебра. Подойдя ближе, Ирен обнаружила, что наполнявший комнату аромат роз исходит из пламени – внутри очага был букет. Это показалось ей странным и необычным. Бабушка была одета в прекраснейший голубой бархат, по которому ее волосы, уже не седые, а цвета темного золота, водопадом струились вниз. Они словно растворялись в золотистом сиянии, наполнявшем комнату. На платье старой королевы не было никаких украшений, не было у нее и колец на пальцах. Ее туфельки сверкали как Млечный Путь: многочисленные жемчужины и опалы покрывали их сплошным ковром. Сегодня королеве можно было дать лет двадцать пять, не больше. Принцесса была так поражена и восхищена, что едва смогла поблагодарить бабушку. Она робко приблизилась, чувствуя себя неумытой грязнулей. Королева сидела на невысоком кресле рядом с очагом, вытянув руки. Но принцесса остановилась в отдалении, улыбаясь.

– Что случилось? – спросила у нее бабушка. – Ты же не сделала ничего плохого, вижу по твоему лицу, хотя оно довольно несчастное. Что случилось, милочка?

Дорогая бабушка, – начала Ирен. – Я не уверена, правильно ли я поступила. Наверное, надо было побежать прямо к тебе, когда длинноногая кошка запрыгнула в окно.

– Тебя захватили врасплох, дитя мое. В следующий раз ты будешь умнее. Я сержусь лишь тогда, когда намеренно делают все не так, как надо. Подойди поближе!

– Но, бабушка, вы такая красивая и величественная. У вас такая корона! А я такая грязная, мокрая и вся измазалась в глине! Я же сразу испорчу ваше прекрасное голубое платье.

С веселым смехом королева соскочила с кресла и, прижав к себе девочку, расцеловала грязное от слез лицо принцессы, а потом усадила ее к себе на колени.

– Ах, бабушка! Как же вы перепачкались! – воскликнула Ирен.

– Неужели ты считаешь, что меня больше заботит платье, чем моя девочка? Взгляни-ка сюда, – с этими словами бабушка поставила девочку на пол, и та с огорчением увидела, что платье королевы покрыто грязью. Королева тем временем нагнулась и вытащила за стебель одну из огненных роз, а потом провела по платью, и на нем не осталось ни одного пятна. – Вот, – продолжала бабушка, – теперь ты понимаешь, что грязь мне не страшна?

Ирен отодвинулась, глядя на пылающую розу, которую королева держала в руке.

– Ты ведь не боишься огненной розы? – спросила королева, поставив розу обратно.

– А вы не могли бы таким образом очистить мое платье? – спросила Ирен.

– Нет, – ответила бабушка. – Для тебя она слишком горячая. От нее запылает твое платье. Кроме того, я не хочу мыть тебя сегодня. Я хочу, чтобы няня и остальные домашние увидели тебя в таком виде, и ты должна рассказать им, как убежала от той длинноногой кошки. Иначе они тебе не поверят. Видишь ванну?

Принцесса оглянулась и увидела огромную серебряную лохань, ярко сверкавшую в свете волшебной лампы.

– Загляни внутрь, – предложила королева. Ирен подошла и заглянула в ванну.

– Что ты видишь? – спросила бабушка.

– Небо, луну и звезды, – ответила Ирен. Ей показалось, что у чудесной ванны не было дна. Королева удовлетворенно улыбнулась и продолжала.

– В любое время, когда захочешь искупаться, приходи ко мне. Ты ведь обычно принимаешь ванну утром, но можно и ночью.

– Спасибо, бабушка. Я как-нибудь обязательно к вам приду; принцесса немножко помолчала, размышляя, а потом спросила: – Как получилось, что я видела с дороги вашу лампу, бабушка?

– Когда я хочу, то могу заставить светить ее сквозь стены. Но помнишь, я говорила тебе, ее видят далеко не все?

– Но я же видела.

– У тебя прирожденный дар. В один прекрасный день, я надеюсь, его приобретут все люди.

– Но как вы заставляете ее светить сквозь стены?

Королева лишь вздохнула и поднялась.

– Посиди немного в кресле, а я принесу тебе подарок. Я же говорила, что пряла для тебя. Пряжа закончена, и я ее сейчас тебе принесу. Я храню ее в гнезде одной из моих голубок-несушек.

Ирен уселась в невысокое кресло. Бабушка ушла, прикрыв за собою дверь. Девочка сидела, глядя то на красные розы, то на голубые стены, то на серебристый фонарь, и на сердце у нее становилось все спокойнее и спокойнее. Теперь, если бы даже на нее набросились все длинноногие кошки в мире, она бы не испугалась: в ней не осталось никакого страха.

Принцесса несколько минут не отводя глаз смотрела на прекрасную лампу. Вдруг она заметила, что стена исчезла; теперь она видела темное ночное небо, слышала завывание ветра. Он разогнал тучи, вернее – они исчезли, как и стена, и принцесса на мгновение увидела огромное небо, усеянное звездами. Тучи тут же вновь собрались и закрыли звезды, стена вновь появилась и закрыла тучи. Рядом с принцессой стояла старая королева, а в руке у нее был переливающийся шар размером с голубиное яйцо.

– Вот, Ирен, я сделала это для тебя! – она протянула шар принцессе. Та взяла клубок в руки. Пряжа немного искрилась и сияла, но не очень сильно, скорее она выглядела серовато-белой, похожей на матовое стекло.

– Это вся пряжа? – удивилась Ирен.

– Вся. Тут ее больше, чем тебе кажется.

– Какая красивая! А что мне с ней делать, бабушка?

– Я тебе сейчас объясню, – ответила королева и подошла к шкафчику. Вернулась она с колечком. Королева взяла у Ирен клубок и сделала что-то с обоими предметами, правда, Ирен не смогла определить, что именно.

– Дай мне руку, – сказала королева и протянула Ирен свою. – Да, мне нужна именно эта рука. – Она надела на указательный палец принцессы кольцо.

– Какое замечательное колечко! – воскликнула принцесса. – А как называется этот камень?

– Это Огненный Опал.

– Вы отдали мне колечко насовсем?

– Да, моя дорогая. Носи на здоровье.

– Ах, большое спасибо, бабушка. Я никогда не видела ничего красивее.

– Камень в кольце необычный, понятно?

– Да, бабушка. Я буду беречь колечко, – добавила принцесса немного обеспокоенно.

– В чем дело? – спросила ее бабушка.

– Но что мне сказать Лути, если она спросит про колечко?

– А ты в ответ сама спроси ее, откуда оно взялось? – посоветовала старая королева.

– Разве я могу у нее такое спросить?

– Сможешь, когда придет время.

– Ладно, я сделаю так, как вы говорите. Но знаете, я совсем не умею притворяться.

– Все будет в порядке, не беспокойся. Ты все поймешь, когда придет время, – с этими словами королева бросила клубочек в огонь.

– Бабушка! – воскликнула Ирен. – Вы же сказали, что подарили мне этот клубочек...

– Он – твой.

– Но он же сгорит!

Королева сунула руку в огонь, вынула клубок, сверкающий, как и раньше, и протянула пряжу принцессе.

Ирен хотела взять его, но королева подошла к шкафчику и положила клубочек в маленький ящичек.

– Вы на меня обиделись, бабушка? – жалобно спросила Ирен. – И теперь не отдадите его мне?

– Нет, милочка, клубок твой.

– Можно мне взять его с собой? Или вы будете хранить клубочек у себя?

– Он всегда будет с тобой. Я привязала конец нити к кольцу, которое у тебя на пальце.

Ирен посмотрела на кольцо. – Я ничего не вижу, бабушка.

– Пощупай-ка колечко, – сказала королева.

– Я чувствую нить! – воскликнула принцесса. – Но я ее не вижу! – добавила она, пристально глядя на свою вытянутую руку.

– Да, нить слишком тонкая, чтоб ты ее увидела. Ты можешь лишь нащупать ее.

– Но почему клубочек остается у тебя?

– Не огорчайся, сейчас объясню. Тебе все равно не было бы от него никакого прока, если б он лежал у тебя. А теперь послушай. Если ты окажешься в опасности, ты сними с пальца кольцо и положи его под подушку. А нить возьми в руку и иди за ней туда, куда она тебя поведет.

– Как здорово! Она приведет, конечно, к вам, бабушка! Я знаю!

– Да. Помни, путь может показаться тебе очень нелегким и опасным, но ты не должна сомневаться в том, что нить ведет тебя правильно.

– Как здорово! – задумчиво проговорила Ирен и тут же вскрикнула. – Ой, как невежливо! Прошу прощения, ваше величество.

Королева положила руку ей на плечо и сказала:

– Сядь, Ирен, отдохни.

– Какая вы добрая, бабушка.

– Ах, это все мелочи, – ответила королева.

– Но как же, – продолжала ломать голову Ирен, – нить не порвется, если один конец привязан к кольцу, а другой находится в ящичке?

– Ты все поймешь потом, а сейчас уже поздно. Боюсь, тебе пора идти.

– Неужели мне нельзя переночевать у вас, бабушка?

– В другой раз. Я ведь уже объяснила, что сегодня тебе нельзя у меня вымыться. Ты же знаешь, все в доме встревожены твоим исчезновением. Пойдем, я провожу тебя вниз.

– Извините, а можно спросить, почему вы так молодо выглядите?

– На самом деле я очень старая. Люди почему-то считают старость дряхлой, кривобокой; костыли и очки сопутствуют ей. Но на самом деле это совсем не так. Настоящий зрелый возраст предполагает силу, красоту, веселье, живые глаза, сильные, не знающие усталости ноги и руки.

– Тогда я хочу быть такой же старой, как вы, бабушка. А вы чего-нибудь боитесь?

– Нет, дитя мое. Когда-то я боялась за своих детей.

– Мне так стыдно, что я думала, будто вы – это сон.

– Не вини себя. Люди во многом над собой не властны.

– Знаю, – заплакала принцесса. – Бывает так, что я очень стараюсь, но не могу делать то, что хочу.

Королева нагнулась и взяла принцессу на руки, и через несколько минут Ирен уснула. Не знаю, сколько она проспала, но когда она проснулась, то сидела в собственном кресле за столиком в детской.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю