355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джонатан Сантлоуфер » Дальтоник » Текст книги (страница 12)
Дальтоник
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:05

Текст книги "Дальтоник"


Автор книги: Джонатан Сантлоуфер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

Глава 22

Кейт сжевала сразу две пластинки «Никоретт», отчего заболела челюсть.

В голове вертелся недавний разговор с Норин Стоукс. Она дважды набирала ее номер, но отключалась, когда та отвечала. Потому что сказать было нечего.

Моросил холодный дождь. Кейт ждала, укрывшись в нише здания напротив дома Стоуксов. Продрогла до костей. Норин лгала. Она прекрасно знала, где Энди. Она вообще все знала, если уже несколько лет назад нанимала частного детектива следить за муженьком. Можно представить себе, сколько дерьма он ей сделал, но она все равно его покрывала.

Вот какими бывают некоторые женщины. Кейт не сомневалась: если бы Ричард сделал хотя бы что-то подобное, хотя бы сотую часть, она бы тут же прикончила его.

«Ой ли?

А ты уверена, что Ричард ничего такого не делал?

Или просто ослеплена любовью? Точно также, как Норин».

– Ричард… – прошептала она еле слышно. – Ричард, пожалуйста, скажи мне, что произошло.

Завибрировал мобильный телефон. Кейт увидела номер Флойда Брауна. Нет, сейчас говорить с ним нельзя. Иначе все пойдет насмарку.

Кейт сунула в рот свежую пластинку жвачки. Все было как в старые времена. Скрытое наблюдение, многочасовое сидение в полицейской машине. Одна сигарета кончалась, тут же прикуривалась другая. Единственная отрада – стаканчик скверного кофе. Но сейчас не было ни машины, ни сигареты, ни кофе. И конечно, власти. Браун убил бы ее на месте, если бы знал, что она здесь выслеживает Норин Стоукс, надеясь, что эта женщина приведет ее к Энди.

Представила себе спецагента ФБР Марти Грейнджа, наверняка подозревающего ее в чем-то нехорошем. Выходит, он прав.

Телефон завибрировал снова. Опять Браун. Наверное, следовало ответить, сказать, где она и чем занимается. Но Кейт решила, что все объяснит потом. Когда узнает.

Что узнает?

Кейт посмотрела на свои сырые туфли и мысленно приказала себе: «Оставь эту блажь, иди домой». Но не сдвинулась с места. Она на время потеряла способность здраво рассуждать. Во-первых, от хронического недосыпа, а во-вторых, знала, что не может позволить Энди Стоуксу исчезнуть вместе с ценной информацией. Она поклялась Ричарду и себе найти убийцу и будет держаться до конца, независимо от того, как все обернется. Она должна узнать правду первой. Потому что имеет на это право.

Кейт бросила взгляд наверх, на окна четырнадцатого этажа. Там квартира Стоуксов, где хранятся какие-то тайны, о которых, возможно, ей лучше не знать.

На мгновение Кейт вдруг захотелось, чтобы Норин Стоукс так и не вышла из дома.

Норин Стоукс отодвинула в сторону стопку аккуратно сложенных свитеров в задней части платяного шкафа и вытащила обитую бархатом коробочку от ювелирных украшений. Положила на кровать. Там уже давно нет никаких украшений. Жемчужное ожерелье, золотые серьги и даже ее обручальное кольцо с бриллиантом проданы. Все это, конечно, сопровождалось обычными обещаниями, что времена изменятся и он купит ей гораздо лучшие украшения. Чепуха!

Впрочем, украшения Норин никогда не интересовали. Она вообще ничего особенного от жизни не ожидала. Заурядная девушка со Среднего Запада с дипломом библиографа.

Норин вспомнила знакомство с Эндрю Стоуксом, когда он подошел к библиотечной стойке и улыбнулся своей потрясающей улыбкой. Их первое свидание. Норин долго не могла поверить, что на нее обратил внимание такой красавец. Неожиданное предложение руки и сердца, после третьего свидания. Она спросила, почему он хочет на ней жениться, и Эндрю ответил, что ему с ней спокойно. Не такой ответ надеялась услышать Норин, но предложение есть предложение. Ее отец, банковский служащий, и библиотекарша мама тоже ничего не понимали, пока он не начал просить у них взаймы. Меньше чем через год после свадьбы. И они первое время давали. Разумеется, без отдачи.

Норин приподняла дно коробочки, достала банкноты, свернула в рулончик. Остаток наличных. Она начала откладывать деньги, осознав, что ее лихой муж – не кормилец, а совсем наоборот. За десять лет Норин удалось накопить больше двадцати тысяч долларов.

Она уходила от него. Несколько раз. В самом деле, терпеть выходки Эндрю было невозможно. Он исчезал на несколько дней, а потом возвращался без всяких объяснений. Пьянство. Наркотики. Чашу терпения переполнил отчет частного детектива. Когда он показал фотографии Эндрю с этими женщинами, Норин обомлела.

Но все это в прошлом. Сейчас она нужна ему, как никогда прежде. Он умолял, просил прощения, валялся в ногах, говорил, что всегда любил только ее одну. Уверял, что все осознал, обещал исправиться, слезно моля дать последний шанс. Они уедут, начнут новую жизнь. Все будет замечательно. Хотя внутренний голос убеждал Норин: «Не верь», – она поверила. Потому что когда Эндрю Стоукс улыбался ей своей потрясающей улыбкой, это было счастье, забыть которое невозможно. Норин казалось, что на этот раз жизнь действительно наладится. Тем более что все козыри были у нее на руках.

Норин скрепила банкноты резинкой, положила в самый низ небольшой дорожной сумки. А сверху легли несколько смен нижнего белья, блузка, легкий свитер, купальник, босоножки и кое-что из вещей Энди.

Сердце у нее колотилось. Ни разу в жизни она не делала ничего подобного. Это волновало. Побег с Энди, ее красивым мужем-негодяем. Она уже обо всем позаботилась. Выставила на продажу квартиру, открыла оффшорный счет за границей, забронировала номер в отеле в Гвадалахаре. «Небольшом, очаровательном, в стороне от проторенных дорог» – так говорилось в путеводителе. В аэропорту имени Кеннеди их ждали билеты на самолет. Уже завтра они будут гулять рука об руку по пустынному берегу мексиканского озера Чапала.

Норин сунула паспорта в карман, накинула на голову бежевый платок, завязала его под подбородком. Хотелось бы выйти в берете или мягкой мужской шляпе, какую носила Ингрид Бергман в «Касабланке» или Фэй Дануэй в «Бонни и Клайд». Хотелось выглядеть такой же шикарной и способной на все.

Норин представила себе грустного напуганного мужа, прячущегося сейчас в Бронксе. Он ждет ее как манну небесную. Она придет и спасет, а он потом будет навек обязан ей.

Номер в отеле, забронированный ею в Гвадалахаре, наверное, очень милый. И вообще, в этот раз, если Энди захочет, она обязательно залает.

Молодой человек в неприметном пиджаке и шляпе, закрывающей половину лица, прятался под навесом за фургончиком почтовой службы рядом с темно-синим «шевроле-малибу». Он провел здесь уже два часа, и моросящий дождь не прекращался ни на секунду. В «шевроле» за рулем сидел другой молодой человек. Ждал команды.

Первый молодой человек посмотрел на дом Стоуксов, потом на Кейт, – она в это время отправила в рот пластинку «Даблминт» – и почему-то вспомнилась глупая реклама: «Сделай себе приятное, удвой удовольствие».

Кейт тоже ждала. Он начал представлять ее в постели, но тут из подъезда вышла Норин Стоукс, и фантазии как ветром сдуло. Привратник открыл для нее дверцу ожидающего такси.

Несколько секунд спустя Кейт остановила такси, которое двинулось следом. Тогда молодой человек легко скользнул на сиденье «шевроле-малибу» и кивнул напарнику.

Нельзя сказать, что Энди Стоукс чувствовал себя скверно. Так плохо ему еще не было. Действие наркотиков закончилось, все тело чесалось, в желудке жгло, мутило. Его вырвало желчью, он едва успел добежать до побитого допотопного унитаза. Подошел к зеркалу. Уже начинающие редеть белокурые волосы растрепаны, лицо бледное, одутловатое, глаза красные.

Может, это просто дурной сон?

Его снова вырвало.

«Проклятие! Разве я виноват в том, что так устроен? Разве я такой уж плохой? Но если внутри сидит что-то и все время тянет, что тут поделаешь?»

Через несколько минут он обнаружил, что Ламар сбежал, прихватив его бумажник. Нет, это не дурной сон, это кошмар.

Энди увидел на замызганной раковине ржавое лезвие. Схватил, приставил к запястью. «К черту! Пора покончить со всем этим дерьмом. И мне станет легче, и остальным».

Но не получалось. Черт возьми, оказывается, это не так просто.

И тут он вспомнил наконец о Норин.

«Она придет, вызволит меня отсюда, из этой грязи. Мы уедем в Мексику, и все неприятности останутся позади. Начнем все сначала. Я сказал, что люблю ее, и она снова поверила».

Стоукс хрипло рассмеялся. Старуха Норин. Преданная жена. Жаль только, что не такая красивая, как эта дерьмовая кукла.

Он поднял глаза на небольшую фотографию Сузи Уайт, которую Ламар прикрепил в ванной рядом с зеркалом. Снял, посмотрел в последний раз, затем разорвал на кусочки и спустил в унитаз.

Норин вышла из такси и исчезла в здании, возможно, самом худшем из жилых домов не только района, но и города. Крошащиеся кирпичные стены, окна верхнего этажа заколочены досками, дверь подъезда заклеена газетами.

Кейт огляделась. По тротуару прохаживались два чернокожих мальчика лет десяти – двенадцати. Нелепые мешковатые штаны съехали вниз, в ушах торчали наушники. Неоновая вывеска ночного супермаркета мерцала так, словно вот-вот перегорит.

Моросящий дождь перешел в настоящий. Капли противно барабанили по крыше такси. Кейт напряженно ждала. В любую минуту могла выйти Норин. С Энди.

«Браун убьет меня. Это точно. Нужно быстро придумать какое-нибудь вранье. Хотя он вряд ли поверит. Но это потом. Сейчас главное прихватить Энди Стоукса, заставить его рассказать все».

У дома резко затормозил темно-синий автомобиль. Высадил человека в надвинутой на лоб шляпе и отъехал. Человек решительно вошел в подъезд. Что-то знакомое было в его движениях и осанке, но Кейт не успела сообразить, что именно.

Придется звонить Брауну.

– Вы где? – хрипло спросил он.

– Угол Зегер-авеню и Сто сорок седьмой. Я выследила Норин Стоукс, и…

– Я же просил вас позвонить.

– Не было времени. Сразу же после встречи со мной она взяла такси и…

– Я позвоню Макнилу, чтобы прислал машины, патрулирующие поблизости. Как можно скорее. А вы не рыпайтесь, понятно?

Кейт отсоединилась, не ответив. Как это не рыпаться, если все зашло так далеко? Если сейчас появилась реальная возможность узнать правду о том, в какое дерьмо вляпался ее муж. Она сунула в руку таксиста пятидесятидолларовую купюру, попросила подождать. Вылезла из машины, потрогала пистолет.

В этот момент на втором этаже раздались три выстрела и следом женский крик.

Кейт рванула дверь подъезда, оглядела тускло освещенный серый коридор. Наверху послышались громкие шаги. Кто-то бежал к лестнице. Она выхватила пистолет и замерла, приняв боевую стойку. Шаги приближались. Наверху лестницы появился человек в шляпе. Он бежал к Кейт, направив пистолет прямо в грудь.

Первая пуля угодила ему в плечо. Он накренился набок, затем выпрямился и выстрелил, целясь ей в голову.

Кейт выстрелила. Затем еще. И еще. Никаких церемоний. Сколько на ее памяти погибло хороших копов только потому, что вздумали играть честно. Делали предупредительные выстрелы, старались ранить преступников. А их следовало убивать.

Человек в шляпе повалился вперед, покатился по ступеням к ногам Кейт. Пистолет он крепко сжимал в руке.

Крики наверху замерли.

Стало тихо. Только звенело в ушах.

Кейт выбила ногой оружие из руки бандита, нагнулась, приставила пистолет к его виску и только потом потрогала артерию на шее. Пульса не было. Она полезла рукой под пиджак, проверить, бьется ли сердце. Там все было пропитано кровью.

Она перевернула тело Анджело Бальдони. Глаза, опушенные длинными ресницами, смотрели на нее невидящим взглядом. Из пулевых отверстий на животе, груди и плече хлестала кровь.

Вдалеке послышался вой сирен.

Кейт переступила через Бальдони, начала подниматься по лестнице.

На втором этаже все двери были заколочены, кроме одной, полуоткрытой. Оттуда доносились звуки, напоминающие голубиное воркование.

Кейт вошла. Норин на полу нежно качала на руках мужа, что-то тихо напевая. Его руки болтались вяло, как у куклы. Из раны во лбу сочилась кровь, отчего на его лице образовались ярко-алые полоски, как у клоунов.

На платье Норин тоже была кровь. Значит, и она была ранена?

Это выяснилось через несколько минут, когда в комнату вбежали полицейские и оторвали ее от тела мужа. Норин Стоукс, как будто удивившись, потрогала пальцами рану на груди и без чувств повалилась на руки Кейт.

Глава 23

– Да. Это бизнесмен Сузи. – Росита Мартинес вернула Брауну фотографию Энди Стоукса и покосилась на Кейт. Та прислонилась к стене. – Это он убил ее?

– Спасибо за помощь, – сказал Браун, но Мартинес продолжала внимательно смотреть на Кейт.

Та улыбнулась.

– Нет, не он. А теперь, Росита, идите, полицейский отвезет вас домой. Спасибо.

Подождав, пока закроется дверь кабинета, Браун положил ладони на стол и посмотрел в упор на Кейт.

– Вы что, не могли позвонить?

– Я позвонила.

– Поздно.

– Очень жаль, что так получилось.

– Мне тоже.

– Что с Норин Стоукс?

– Легкое ранение. Бальдони застрелил мужа у нее на глазах. Она все еще в шоке. Но поправится. Должно быть, вы испугали его, когда вошли в подъезд, иначе он прикончил бы ее.

– Видите, кое-что я сделала правильно.

– Не каждый с этим согласится.

– Так что выходит? Стоукс задолжал Бальдони и не расплатился, за что и получил пулю в лоб?

– Похоже на это. Нам известно, кто такой Бальдони. Дядя ростовщик, мафиози, сам он выполнял заказные убийства. – Браун вздохнул. – Теперь к этому подключился Отдел по борьбе с организованной преступностью.

– По-моему, тут должно быть что-то еще, – сказала Кейт. – Не ясна роль картины, оставленной убийцей рядом с Ричардом.

– Бальдони мертв, поэтому спросить не у кого. А в квартире Блэка технари обнаружили в унитазе обрывки фотографии убитой проститутки Сузи Уайт. Чья это работа, и как попал в эту квартиру Стоукс? Блэк исчез. Его ищут по словесному портрету. – Браун потер виски. – Полагаю, что ваш муж стал кому-то поперек дороги. Возможно, попытался помочь Стоуксу или это просто ошибка. Убийца принял его за Стоукса.

Кейт это тоже приходило в голову.

– Но если Стоукс брал у Бальдони деньги в долг, тот никак не мог его с кем-то спутать.

Браун кивнул.

– Но Бальдони мог поручить покончить со Стоуксом кому-то другому. И другой убийца спутал Ричарда и Стоукса.

Неужели это так просто? Версия, что ее мужа убили по ошибке, ужасала и вместе с тем приносила некоторое облегчение. Но Кейт не верила в нее.

– Посмотрим, что накопают ребята из ОБОП. Да, вспомнил, эксперты обнаружили, что волос, взятый с воротничка рубашки Мартини, ему не принадлежит. Если окажется, что это волос Бальдони, тогда не будет сомнений в его причастности к убийству Ричарда.

– У меня тоже есть кое-какие соображения, но их нужно проверить.

– Вы, должно быть, шутите?

– Вовсе нет.

– Макиннон, в расследовании вы больше не участвуете. Я заявляю это совершенно официально.

– Почему? То, что я прокололась, не значит…

– Значит. – Браун поднял руку, останавливая ее. – Понимаете, Макиннон, прежде чем что-то делать, надо подумать.

– Согласна, я действительно не подумала, нарушила несколько правил…

– Несколько? Может, почитать вам наставление и перечислить хотя бы первые десять?

– Но тогда все решали какие-то секунды. Потеря времени была равносильна провалу. Я просто…

– Вы сейчас сами признали, что хорошенько не подумали о последствиях.

– Просто я… должна была… – Кейт умолкла. Ей не хотелось обманывать Брауна. – Это все ради него, Ричарда. Я… я пообещала ему, что… – Она взмахнула рукой. – Ладно… это не важно.

– Вы правы, это не важно. – Браун смягчился. – Я все понял. И поверьте, если бы это зависело от меня, вы бы остались. Но Грейндж этого не допустит, не стоит и надеяться. К сожалению, в этом деле у него больше власти.

Кейт вздохнула.

– Не понимаю, чего он добивается. Бальдони спускался по лестнице с пистолетом, направленным прямо на меня. Еще пара секунд, и я была бы мертва. Что, Грейндж стал бы от этого счастливее?

– Возможно.

– Комиссия признала, что я действовала в пределах необходимой самообороны. Какие у него после этого претензии?

– А такие: он имеет на вас, извините за прямоту, большой зуб. Вынашивает идиотское предположение, что вы подставили Стоукса и намеренно навели на него Анджело Бальдони.

– Зачем?

– Чтобы затруднить расследование убийства Ричарда.

– Ч-что?.. – Кейт не находила слов. – Вы это серьезно? Да я… я… больше, чем он, заинтересована в успехе расследования.

Браун потер ладонями лоб.

– По версии Грейнджа, убийство Ричарда заказали вы.

Кейт невесело рассмеялась.

– Погодите, вы это серьезно?

– Я – нет. Но Грейндж – да. Вы же знаете, при расследовании такого рода убийств первыми подозреваемыми становятся супруги. – Браун вздохнул. – Представьте себе, как рассуждает Грейндж. Вы работаете в бригаде, расследующей убийство вашего мужа. Обнаруживаете какую-то нить, ведущую к его сотруднику. Беседовали с его женой. Получили какую-то информацию, которой, видимо, не намерены делиться, и…

– Это неправда. Я просто хотела…

– Дайте мне закончить. Вы не позвонили, не попросили помощи. Последовали за Норин Стоукс. Она привела вас к своему мужу, располагающему какими-то сведениями об убийстве Ричарда. За вами последовал человек, который скорее всего убил художника, автора картины, обнаруженной на месте убийства вашего мужа. Этот наемный убийца прикончил Стоукса, а затем вы прикончили его. Таким образом, в один прием вы убрали всех свидетелей. Вот как видит это Грейндж.

– Боже мой, неужели вы думаете, что мне не хотелось взять свидетелей живыми?

– Не важно, что я думаю. – Браун нахмурился. – Грейндж также обыгрывает факт, что у Ричарда оказался страховой полис на пять миллионов долларов. Это тоже работает не в вашу пользу.

– Да разве деньги для меня что-то значат? Боже, мой муж погиб, а тут… – Кейт вскочила, едва сдерживая слезы. Ей не хотелось, чтобы Браун видел ее плачущей. – Я пойду.

Браун схватил ее за руку:

– Погодите. Не обижайтесь. Я вам выложил все начистоту.

Она устало опустилась в кресло. Только сейчас до Кейт дошло, что ее действия действительно можно истолковать подобным образом. И в этом есть своя логика.

– Хорошо хотя бы то, – сказал Браун, – что у Грейнджа нет никаких доказательств. Он способен добиться одного – отстранить вас от дела.

– Молодец.

– Уверен, в душе он прекрасно понимает, что все это чепуха. Но ему не нравится в первую очередь то, что в расследовании принимает участие женщина, причем не работающая в полиции. Он убедил руководство, что свою часть работы вы уже сделали – расшифровали картины маньяка из Бронкса – и теперь ваша миссия закончена. – Браун быстро сжал ее руки, затем потер виски. – Вам нужно немного отдохнуть, Кейт. Поезжайте куда-нибудь, хоть на недельку. Не давайте агенту Грейнджу повода для суеты.

Кейт достала коробочку с таблетками и положила две на раскрытую ладонь Брауна.

– А как же маньяк из Бронкса?

– А что с ним?

– По этому делу я тоже не могу работать?

– К сожалению, нет, – проговорил Браун, запивая экседрин.

Кейт вышла из участка. Посмотрела на серые нагромождения низких, тяжелых облаков. Остановилась.

Она знала, что без последствий это не останется. Но такого не ожидала. Ее отстранили от работы. Катастрофа.

Голова трещала. Пожалуй, нужно тоже принять пару таблеток экседрина и поспать. Просто поспать.

Может, пойти к Тейпелл? Но зачем подставлять шефа полиции в такое трудное для нее время? Это исключено.

– Кейт. – Митч Фримен мягко тронул ее за руку.

Ей очень не хотелось сейчас разговаривать с психоаналитиком ФБР. И вообще ни с кем.

– Вы уже знаете, что меня отстранили?

Фримен кивнул.

– Пойдемте куда-нибудь, выпьем по чашечке кофе. У вас есть время?

Кейт вздохнула.

– Сейчас у меня полно времени. Просто некуда его девать.

Они прошли несколько кварталов молча, выбрали почти настоящее французское кафе, устроились за небольшим столиком. Фримен заказал для обоих кофе с молоком и миндальные круассаны.

– Как у вас со сном? Вы выглядите усталой.

– На ночь принимаю амбьен. Вроде помогает.

– Гипнотик.

– Я не знала, что амбьен гипнотик.

– Да, это лекарство относят к гипнотикам. Правда, мягкого действия. Но его следует принимать только в том случае, если впереди хотя бы семь часов сна. Иначе может возникнуть «синдром амнезии пассажира».

– Что это такое?

– Некоторые ошибочно принимают амбьен в самолете и просыпаются через три-четыре часа, когда он еще продолжает действовать. Сходят с самолета в состоянии, близком к гипнотическому. В принципе открыты для внушения. А потом ничего из того, что происходило, не помнят.

– Ладно, я буду принимать амбьен, только когда есть время для сна. Обещаю.

Фримен улыбнулся.

– И не увеличивайте дозу. Гипнотики воздействуют на передачу импульсов между клетками головного мозга, увеличивая или снижая их электрическую активность.

– Уж больно сложно звучит.

– Для миллионов страдающих бессонницей эти таблетки – благо. Но принимать их следует строго по предписанию. Иначе порой возникают не только проблемы с памятью, но и отклонения в поведении.

Они помолчали пару минут.

– Вы могли погибнуть, – сказал Фримен, когда официантка поставила чашки размером с кувшин.

– Я не думала о себе.

– А не пора ли подумать?

Подняв кружку обеими руками, Кейт почувствовала тепло на лице.

– Зачем?

– Что значит зачем? – Фримен посмотрел ей в глаза.

– Доктор, вы пытаетесь провести со мной сеанс психотерапии?

– Да. Так что значит это ваше «зачем»?

– Мне было безразлично, что станет со мной.

– Это не ответ.

– А что вы хотите услышать? Что сожалею о случившемся? Что сожалею о том, что Энди Стоукс убит и Бальдони тоже? Так я сожалею, очень сожалею о том, что… – Кейт перевела дух, стараясь сдержать слезы, – что потерпела неудачу.

– Но это еще не повод для того, чтобы потерять интерес к жизни. Всякое случается, Кейт. Порой ужасное, но…

– Я знаю, Митч, вы пытаетесь утешить меня, но, пожалуйста, не надо. Я действительно тогда не думала о себе. Такое случалось и раньше, во время работы в полиции.

– Но подобные настроения иногда, рано или поздно, перерастают во что-то серьезное. Это опасный путь, Кейт. – Фримен внимательно посмотрел на нее сквозь очки. – Перестаньте размышлять об этом.

– О чем?

– О смерти. Я понимаю, потеря ужасная, но вы должны найти в себе силы продолжать жить. Поезжайте куда-нибудь, смените обстановку. Это поможет.

Кейт заставила себя улыбнуться.

– Пожалуй, я воспользуюсь вашим советом.

Антисептики не заглушали запахов человеческой хвори. Приоткрытые двери позволяли мельком взглянуть на то, что происходит в палатах. Больные, лежачие и выздоравливающие, с некоторыми друзья или родственники.

Что не любила посещать Кейт, так это больницы. Это осталось еще со времен болезни матери. Она быстро шла по коридору, не вполне понимая, почему ей захотелось увидеть Норин Стоукс. Возможно, потому, что через пару часов ее сюда никто не пустит.

Полицейский у двери палаты мельком взглянул на временное удостоверение, которое забыл отобрать Браун, и посторонился.

Внутри задвинутые шторы, бледный свет флюоресцентных ламп.

Норин Стоукс в постели, в полусидячем положении. Одеяло натянуто до шеи, руки лежат поверх него. Из вены торчит игла капельницы. Лицо белее подушки.

Когда вошла Кейт, Норин повернула голову и тут же зажмурилась, видимо, желая, чтобы та исчезла.

– Как вы?

Норин не ответила, но ее веки дрогнули.

– Я искренне вам сочувствую.

Глаза Норин открылись, как у куклы.

– Неужели?

– Да.

– Вы привели человека, который убил моего мужа, а теперь, значит… сочувствуете? – В словах, произнесенных хриплым шепотом, звучала ненависть.

– Нет, Норин, Бальдони явился сам. А я собиралась поговорить с Энди. Выяснить, что произошло.

– Что произошло? Я скажу вам, что произошло. Ваш муж приговорил Энди к смерти, а вы помогли казнить его.

– Это неправда, я…

– Вы спросили, я ответила. Ваш муж залез в долги, поставил фирму на грань финансового краха. Энди пытался помочь… – Норин тяжело вздохнула. Жилки на ее висках напряженно пульсировали. – Бальдони, обязанный Энди, который успешно защитил в суде его дядю, дал Ричарду деньги, что спасло его от разорения.

Кейт внимательно слушала, не понимая ни слова. Как будто Норин говорила на каком-то незнакомом языке. Ричард залез в долги и связался с бандитами?

– Ричард не выплатил вовремя долг. И вот теперь они оба мертвы.

– Откуда вам это известно?

– Энди рассказал мне все. Как Ричард пришел к нему, просил помочь, умолял. – Норин снова глубоко вздохнула. – После убийства Ричарда Энди знал, что он следующий. Естественно, у него не было денег выплатить долг. Он решил сбежать. – Норин злобно посмотрела на Кейт. – А вам было мало того, что ваш муж убит. Понадобилось следом за ним отправить и Энди. Чтобы скрыть правду.

– Какой вздор! Норин, положение больной не дает вам права делать такие безответственные заявления. Какие у вас доказательства, кроме слов мужа? Вы уверены, что он говорил правду?

– Уверена. Энди знал, что вы будете приставать с расспросами, и предупредил, чтобы я ничему не верила. Ясное дело, вам важно защитить своего мужа.

Кейт нащупала на цепочке обручальное кольцо Ричарда и успокоилась.

– Вы знали о связи Энди с некой Сузи Уайт?

– С кем?

– С Сузи Уайт, уличной проституткой, зверски убитой в Бронксе.

– Теперь вы хотите приписать Энди еще и убийство.

– Я этого не сказала. А только спросила, известно ли вам об их связи.

– Я не желаю отвечать на такой вздор.

– Это не вздор, Норин. Квартира, где скрывался Энди, принадлежит наркоторговцу и сутенеру Ламару Блэку. Сузи Уайт работала на него.

– Как вы смеете?!

– Не прикидывайтесь, Норин. Разве не вы нанимали частного детектива следить за мужем? И какие фотографии были в отчете?

Норин Стоукс начала хватать ртом воздух.

– По заключению медэксперта, в крови Энди обнаружены героин, кокаин, а также…

– Убирайтесь! Убирайтесь отсюда!

Норин Стоукс дернулась так сильно, что игла выскочила из вены. По руке заструилась кровь.

Кейт вышла позвать сестру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю