Текст книги "Фактор жизни"
Автор книги: Джон Мини
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 29 страниц)
Том видел краем глаза, как прут вонзился в сонную артерию Вилкарзье, как фонтаном брызнула алая кровь. Потом Том толкнул Сильвану и Арланну на пол, бросился на них сверху, подгреб под себя, не обращая внимания на их придушенный писк. Все трое оказались на краю диска.
Диск тут же накренился, и это спасло их от страшной участи под железным дождем. Прутья рассекали воздух совсем рядом, но только один пронзил левую ногу Тома.
* * *
В лице чжунгуо жэнь не было ни кровинки.
– Где Чжао-цзи? – спросил Том. Или подумал, что спросил.
Кабина пилота была открыта; юноша все еще смотрел вниз.
– Вы знаете Сю Луна? – спросил он шепотом. Том то приходил в себя, то проваливался в беспамятство. Жаркий огонь сжигал его бедро.
– Том… – Это голос Арланны. Звук рвущейся ткани…
– Используем как жгут… – Это голос Сильваны. Арахнабаг все еще был здесь, зависнув над ними в воздухе.
Том вспомнил вдруг, как Чжао-цзи произносил по-китайски слово «знаю». И попытался повторить его. Потом добавил:
– Парадокс…
А потом наступила тьма.
Глава 68
Нулапейрон, 3418 год н.э.
Том полулежал, оперевшись спиной на хрустальную оплавленную глыбу – остатки поврежденного пола. Его забинтованная нога помаленьку немела.
Повсюду слышались стоны. Рядом – раненая женщина, снятая с подожженного левитоцикла; дальше – кричащий мужчина, которого поднимают спасатели. Левит-носилки, медицинские дроны…
Те, кто выжил, сидели в развалинах, совершенно потерянные.
– Том! – Чжао-цзи, держа левой рукой сжатую в кулак правую, склонился в поклоне.
Единственное, что Том смог, – слегка кивнуть в ответ.
– Поздравляю! – Форма Кордувена запятнана кровью (к счастью, не его собственной). – Ты довольно быстро все сообразил.
Он имел в виду, что Том смог предвидеть возникновение нового союза между силами Кордувена и Стронциевыми Драконами, хотя для этого имелись не очень большие основания. Но Том всегда знал, что «Лудус Витэ» – непрочный союз… и что Кордувен – великолепный стратег.
Схватка распространилась далеко за пределы Алеф-холла. Бог знает, в каком состоянии была остальная часть владения Даринии.
– Что происходит снаружи?
Хрусткий звук шагов – это подошла Эльва.
– Все еще идет сражение. Но оно идет на убыль. Поступает все больше новостей о прекращении огня.
– Будем надеяться, что скоро все кончится, – вздохнула Арланна.
– Если только ваши люди не… – К счастью, Сильвана не договорила.
Том примиряюще поднял руку, не обращая внимания на боль в порванных связках.
– Если даже вы двое, – сказал он, глядя на Сильвану и Арланну, – не можете помириться, то стоит ли надеяться на остальных?
Обе женщины смотрели на него молча. Будто пытались понять…
– Где кристалл?
– Здесь. – Эльва протянула кристалл Тому. – Мы нашли его на левит-диске.
Кордувен и Сильвана напряженно наблюдали, как Том берет кристалл в руку. Получившие элитное воспитание, леди и лорд, они осознавали невозможность этой картины, и им приходилось бороться с этим осознанием.
Кристалл замерцал – нечто похожее на стробоскопический эффект.
– Такое прерывистое свечение что-то означает? – спросил Кордувен.
– Понятия не имею! – соврал Том и мрачно ухмыльнулся. – Я вообще не знал, что он работоспособен.
Свечение начало тускнеть.
– Еще как работоспособен! – у Кордувена дернулось веко. – Множественное объемное изображение, Том! Неужели все они подлинные?
На голограммах, повисших вокруг, брат Кордувена совершал самоубийство, бросаясь со своего терраформера.
И он же стоял как ни в чем не бывало, держа за руку Ранверу Коркориган.
«Параллельные вселенные», – подумал Том.
– Все – подлинные, – сказал он.
Были ли они отдельными бусинами Космического Ожерелья, которые иногда сталкивались между собой, как будто Судьба беззаботно отбрасывала Ожерелье и оно падало бесформенной массой? Или все объясняется гораздо сложнее?
– Я знаю достаточно, – добавил Том, – чтобы понять всю степень своего невежества. Время – более сложное явление, чем мы это себе представляем.
Вокруг рассыпались голубые искры.
– Том, – сказала Арланна, – ты бы не смотрел на эти голограммы.
Искры стали ярче.
– Врачи говорят, что тебе надо беречь свои глаза. Они чуть не обгорели…
– Теперь прекращаем связь.
Том моргнул от силы воздействия, но не отвел глаз.
– Спасибо тебе, – прошептал Том.
– Пилоты погибли ради этого. Это было важно.
Словно огнем, слова внедрялись прямо в его мозг.
– Да, – прошептал Том. – Ты – то, что я думаю?
– Я – системное отражение того, что лежит за пределами.
В голове начало стучать.
«Не отводи глаз», – приказал себе Том. И прошептал:
– Но ведь ты не просто искусственный разум внутри коммуникационной системы?
– Меньше, чем целое, но больше, чем источник.
– Понимаю, но…
Времени больше не осталось: кристалл быстро тускнел.
– Прекращаем связь.
– Дарт! – прошептал Том. – Спасибо тебе!
* * *
Сильвана коснулась руки Тома:
– Пойдем со мной! Арланна тут же нахмурилась. Том помотал головой.
– Там маэстро да Сильва, – сказала Сильвана.
* * *
Его пронзили три прута.
– Том… – Глаза маэстро да Сильвы то закатывались, то широко открывались.
– Он спас меня, – бормотал Малкорил. – Он успел прикрыть меня…
Том проклинал себя. Как он мог забыть, что маэстро, Малкорил и Кельдур тоже находятся в этой толпе.
– …не падать… духом…
– Молчите, маэстро. С вами все будет в порядке!
– …тысячи заслуг… хорошо… провел…
У Тома перехватило горло.
О Судьба! Нет!!!
Дыхание маэстро участилось, и Том закричал, зовя врача, но никто не подошел.
О Судьба! Только не это!!!
Он держал маэстро за руку и крепко обнял его, когда в горле раздался булькающий звук и жизнь покинула тело.
– Ведь вы, – прошептал он мертвому учителю, – именно вы благословили меня на этот путь.
Он не отпускал тело маэстро, пока не пришли носильщики.
* * *
Раненая нога онемела еще сильней, а виски терзала пульсирующая боль. Но Том подошел и поклонился каждому по очереди: Чжао-цзи, Кордувену, красавице Сильване.
«Друзья, – подумал он. – У вас свои собственные судьбы».
– Да хранит вас Судьба! – сказал он вслух. Внезапная слабость едва не сшибла его с ног, но та, которая всегда была ему верна, подхватила его.
– Что ты намерен делать, Том?
Он слышал стоны раненых и крики тех, кто потерял любимых.
Лорды и мятежники стояли рядом.
– Отведи меня домой, – прошептал он и снова споткнулся. Сильная рука Эльвы опять поддержала его, и они вместе вышли из дворца.
Перевод с английского:
Н. Романецкий