355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кейт (Кит) Лаумер » Земная кровь » Текст книги (страница 7)
Земная кровь
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:23

Текст книги "Земная кровь"


Автор книги: Джон Кейт (Кит) Лаумер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

Глава восьмая

Они отмечали победу Железного Роберта над Огненным Клинком с Дибы. Роун выпил слишком много и не отпускал Стеллери до самого отбоя. Теперь же его мучили ночные кошмары – ему казалось, что он борется с какими-то огромными железными руками, которые пытались его поймать, потом до него доносился зовущий любимый голос, а он не в состоянии был откликнуться…

Роун с трудом продрал глаза и ясно услышал собственное дыхание, с хрипом рвавшееся из горла, и откуда-то несущиеся пронзительные завывания сирены. Он хотел вскочить с постели, однако сокрушительная тяжесть удерживала его, распластав на спине. Край кровати врезался в руку, а складки одеяла впились в тело словно лезвие клинка. Где-то далеко бренчали колокольчики, а тусклый свет за черным стеклом диска над дверью почему-то превращался в зловещую красноту – то вспыхивающую, то гаснущую…

Роун с невероятным трудом перевернулся на бок, буквально переложив онемевшую руку словно железную колоду. Попытавшись все-таки встать, он с грохотом свалился с кровати на пол.

Лежа на полу ничком, он почувствовал сильную вибрацию, сотрясающую и палубные плиты. Двигатели работали – здесь, в глубоком космосе, за четыре парсека до ближайшей системы! Задыхаясь, он поднялся на ноги, кости его хрустели от появившихся при ускорении перегрузок. Наверняка сейчас около трех нормальных сил тяжести Сквозь рев двигателей, бренчание колокольчиков и вой сирены донесся до него, как ему показалось, призывный голос Джамбо.

Роун с трудом вышел из комнаты в коридор, волоча ноги точно якоря. Тем временем шум нарастал, выли пронзительные сирены, откуда-то издалека неслись зовущие голоса. В конце коридора ждал распахнутый лифт. Забравшись внутрь, Роун с трудом дотянулся до контрольной панели и нажал кнопку палубы зверинца. Чудесным образом на какое-то мгновение убивающий вес исчез, и Роун успел перевести дыхание; затем снова сдавила многотонная темнота, прочерчиваемая крошечными красными огоньками…

Он лежал на полу, ощущая запах крови. Бело-голубое мерцание с потолка позволило ему рассмотреть длинный белый коридор и решетчатые двери в стенах. Роун пополз по коридору и вдруг увидел, как из-под дверей вытекают черно-красные и ярко-зеленые струйки, быстро превращающиеся в поблескивающую пленку с каким-то странным замысловатым узором.

Преодолевая разрывающий его голову гул двигателей и рвущиеся из клеток рев и стоны последней агонии, Роун заставлял себя двигаться дальше, не заглядывая в клетки.

Высокая, решетчатая дверь стойла Джамбо была выгнута наружу, двухдюймовый стальной прут вырван из гнезда. Ослепший слон лежал со сломанными ребрами, и только его хобот еще немного двигался. Кровь текла из его открытого рта и из-под опущенных век. Роун представил, какой отчаянной была борьба животного за глоток воздуха.

– Джамбо! – выдохнул он.

Тяжелый хобот слегка шевельнулся. Огромные ноги дрогнули, стон вырвался из разбитой груди.

Роун взглянул на укрепленное в скобах ружье. Вытащив его, проверил заряд, поднял, преодолевая сопротивление тяжести, прицелился в промежуток между истекающими кровью закрытыми глазами Джамбо. И нажал курок…

В покрытом коврами коридоре, ведущем к апартаментам Гома Балжа, сирена звучала глуше Роун протащился на свинцовых ногах мимо искана, лежавшего с вытянутой трехпалой рукой, в сторону комнат хозяина.

В кабинете лежал Гом Балж, его тело было вдавлено в пол, глаза вылезли из орбит. Он едва пошевелился, когда Роун приблизился к нему, и с трудом поднялся на четвереньки.

– Зачем ты… убиваешь нас всех… Гом Балж? – спросил Роун и замолк, чтобы отдышаться

– Не я…– прохрипел антрепренер. – Это не я… юный землянин, – он хрипло выдохнул. – Каким-то образом… пришли в действие старые… поенные… схемы… отражения… Максимальное ускорение… три стандартных… силы тяжести…

– Почему?

– Никто не знает… почему… юный землянин…

– Что ты… можешь сделать?

– Это… очень плохо… юный землянин. Нин какой надежды… Пришло время… завершить… биологический процесс…

– Ты имеешь в виду… умереть?

– Когда… окружающая обстановка… становится… враждебной… быстрая смерть… самое желанное…

– Я хочу жить. Скажи… что мне делать?! Казалось, огромная голова Гома Балжа еще больше втянулась в сдавленную массу тела.

– Инстинкт самосохранения… интересно… Жаль… у нас нет… возможности… обсудить это.

– Что я могу сделать, Гом Балж? – Роун притронулся к его толстой руке. – Я должен… попытаться.

– Нужно поберечь… дыхание. Пять минут… еще можно дышать… что касается меня… я могу немного… по сопротивляться… не обращай… внимания…

– Я выключу двигатели, – Роун задохнулся – Как?

– Бесполезно… юный землянин. Слишком поздно… смотри… у тебя из носа… течет кровь…

– Скажи, что мне делать…

– На военной палубе, – прохрипел Гом Балж, – командная… контрольная панель… рычаг, выкрашенный белым… но ты… не сможешь…

– Я попытаюсь, – сказал Роун.

Нескончаемо долго полз Роун по серой палубе, оставляя за собой кровавую дорожку, прежде чем оказался у высокого порога нужного ему помещения. Красная мерцающая панель над дверью предупреждала: "Военный контрольный пункт, только для командного состава“.

С трудом одолев высокий порог, Роун оказался в пыльной комнате со множеством панелей и огромных экранов. На его глазах мертвая серость огромных экранов ожила в зеленоватой белизне панели мигающими яркими огоньками. По главному экрану двигалось вниз темное изображение, подрагивали датчики давления и расстояния; данные появлялись, а затем исчезали на циферблате землистого стекла. Роун втиснул себя в кресло боевого управления, сумел прочитать и расшифровать светящиеся голубым символы: РПС БЛОКИРОВКИ (РПС – радиолокационная противоракетная система.). Какой-то темный силуэт обозначился на главном экране. Изображение напоминало космический корабль.

Неожиданно в центре панели мелькнул зеленый огонек. На экране появились красные буквы, они образовали фразу на каком-то древнем языке: "ГЛАВНЫЕ БАТАРЕИ К БОЕВОЙ ГОТОВНОСТИ".

Затем фраза видоизменилась: "ГЛАВНЫЕ БАТАРЕИ К БОЮ. ГОТОВНОСТЬ ДЕСЯТЬ СЕКУНД".

На вспомогательных панелях словно разыгрывалась цветовая гамма – желтый цвет уступал место красному, а тот – белому.

"ОГОНЫ" – появилось на панели. И в тот же миг Роун почувствовал, как корабль задрожал, одновременно что-то щелкнуло внутри панели. Ряд за рядом вспыхнули контрольные приборы, выдавая информацию, настойчиво мигали сигнальными огнями датчики – автоматика контролировала боевую ситуацию.

От напряжения глаза Роуна словно заволокло туманом, он крепко зажмурился, стараясь их как бы прочистить, и, открыв их, действительно увидел тот самый белый рычаг, о котором ему говорил Гом Балж.

Рычаг находился справа от красной, расположенной по кругу мрачной надписи: "ГЛАВНЫЙ РАДАР – СЛЕЖЕНИЕ". Неимоверным усилием Роун поднял тяжелую руку, потянувшись, ухватился за гладкий рычаг и перевел его с положения авто" – на ручное. Боевые огни померкли.

Изучив управление, Роун обнаружил еще одну рукоятку – с зазубринами, на ней были высечены буквы, образовавшие фразу: "ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ УСКОРЕНИЕ". Роун перевел ее на ноль.

Мириады шумов умолкли. Сила тяжести упала до нормальной корабельной, что означало – в половину стандартной силы тяжести. Роун буквально взмыл вверх, вылетев из кресла. В наступившей тишине скрипел металл, приспосабливаясь к сниженным нагрузкам. А откуда-то издалека все еще неслись надрывные призывные крики.

И тут Роун вспомнил о Стеллери. Минуя коридоры, он бросился к ее комнате. Дверь была приоткрыта, он лихорадочно ее толкнул…

Страшным грохотом пространство ударило ему в лицо… Он почувствовал себя пылинкой, несущейся в просторах желтого неба. Где-то далеко слышались зловещие раскаты грома, откуда-то продолжали нестись зовущие голоса… Он хотел ответить и не мог – легкие были забиты дымом. Он попытался вздохнуть, и когда это ему удалось, сумел открыть глаза… То, что он увидел, повергло его в леденящий ужас – рухнувшие металлические фермы, обломки лепных украшений, обугленные куски того, что было раньше комнатой Стеллери…

– Стеллери! – в отчаянии закричал Роун и опустился перед ней на колени Железный брус пробил ей бедро, намертво пригвоздив к полу. Роун почувствовал ком в горле. Сдерживая слезы, он ухватился за холодный металл, чтобы вытащить его из тела Стеллери, рванул его с такой силой, что комната поплыла перед глазами. Но безрезультатно.

Роун с трудом поднялся, в голове звенело. Комната утопала в едком, удушающем дыму, бледно-желтые языки пламени без устали лизали разбросанную где попало бумагу и разорванную ткань. Скрученная проволока и лопнувшие трубы свисали с разбитой стены. Вода тонкой струйкой текла из отверстия, а рядом бежал целый поток какой-то жидкости с резким запахом.

Бледно окрашенная мертвая рыба из аквариума лежала на полу…

Слишком поздно… Роун повернулся, подхватил стеганое одеяло и швырнул его на горящую бумагу. Со свистом полыхнула смазочная жидкость, пламя взметнуло черные клубы дыма, и волна жара плетью ударила Роуна в лицо. Он схватил одеяло, сунул его под разбитый водопровод, а затем накрыл им тело Стеллери. Прикоснувшись к полу вокруг нее, мокрая ткань зашипела Не замечая обжигающей боли в спине, он снова попытался выдернуть брус, но с одинаковым успехом он мог бы попробовать сдвинуть с места гранитный утес.

Пламя достигало уже потолка, жар становился невыносимым, воздух жег горло и грудь.

Роуну под руку попался кусок металлической трубы. Он подпихнул его под брус и стал нажимать, как на рычаг, до тех пор, пока не ощутил на своих ладонях прыгающие язычки пламени. Роун вовремя успел их сбить.

Волосы Стеллери полыхали огнем, золотая одежда, обгорев, закручивалась спиралью. Спотыкаясь, Роун поспешил в коридор – надо было срочно найти Железного Роберта, вместе они спасут Стеллери…

Гом Балж так и лежал на полу в своих апартаментах, где его оставил Роун. Тяжелые веки наполовину прикрывали его огромные глаза, которые сейчас ничего не выражали.

– Тебе все-таки удалось, юный землянин, – его голос звучал тихо, слабое подобие прежнего рокота. – Слишком поздно для меня, я боюсь…

Роун обессилено покачнулся.

– Где Железный Роберт, Гом Балж?

– Я не знаю. – Бессмысленный взгляд упал на руки Роуна и остановился на почерневшей одежде.

– Ты обгорел, бедный парень. Теперь ты умрешь Жаль. А я думал о тебе, юный землянин. Однажды… я бы объявил тебя… величайшим существом в Галактике…

– Там Стеллери, – произнес Роун, с трудом прорываясь сквозь черный туман, который все сильнее и сильнее обволакивал его сознание. – Мне нужен Железный Роберт…

Стенной микрофон щелкнул, и странный голос возвестил:

– Внимание всем! Собраться в главном обеденном зале! Оружие не брать! Неповиновение карается смертью!

– Что это за голос? – слабо произнес Гом Балж. – Выходит, мы взяты на абордаж?

Роун усилием воли стряхнул с себя оцепенение

– Я видел корабль на экране, – сказал он. – Мы выстрелили, а потом они – в ответ. Думаю, они победили.

– Да. – Гом Балж мигал тяжелыми веками. – Я знал это. Я чувствовал беду. В свое время "Белшаззар" был могучим имперским крейсером, но сейчас прозвучал его последний аккорд…– почти беззвучно прошептал он.

– Что мне делать, Гом Балж? – закричал Роун в отчаянии.

По тяжелому телу Гома Балжа пробежала конвульсия, наружу вырвался последний хрип, и стало совсем тихо.

– Ну вот и все, Гом Балж мертв, – медленно вымолвил Роун вслух. – Джамбо мертв… и…– Он повернулся и бросился по коридору в обеденный зал.

Звуки разрушения эхом разносились по металлическим отсекам. Приглушенный взрыв потряс палубные плиты под ногами. Едкий запах горячего металла и горящей изоляции перехватил дыхание. Роун приблизился к арочному входу и двумя длинными прыжками перенес себя в широкий обеденный зал с его потертыми коврами, почерневшими позолоченными украшениями. И… остановился, ошарашенный, глядя на опрокинутые столы и массу бездыханных тел…

Посреди этого хаоса, сжимая оружие и широко расставив ноги, стояли неизвестные существа со слегка вьющимися волосами.

– Помогите мне! – позвал их Роун.

Существо, стоявшее поближе, обернулось, легким движением вскинув ружье. Па голове у него торчали рога, а глаза напоминали черные камни. Один из стоявших поодаль, в противорадиационной маске, шагнул в сторону рогача, одним ударом вышиб оружие из его рук и направил на. Роуна свой пистолет.

– Стеллери! Помогите мне! – продолжал искать помощи Роун.

Высокий спрятал свой пистолет в кобуру и снял маску. Роун увидел большие серые глаза, тонкий нос и белые зубы, как у него, у Роуна. Роун признал в нем гуманоида.

От неожиданности Роун застыл на месте.

– Похоже, ты довольно чистого происхождения, малыш, – сказал высокий мужчина. – Откуда ты?

– Я – землянин, – ответил Роун. – Помоги мне. Огонь…

Рогатое существо приблизилось и взмахнуло рукой над головой Роуна… Он пошатнулся от удара, комната поплыла перед глазами.

– Прочь руки от малыша, – приказал высокий. Роун потряс головой, сгоняя туманную поволоку

– Но я задал тебе вопрос, малыш. А Генри Дред не спрашивает дважды, – пистолет по-прежнему был направлен на грудь Роуна.

Роун повернулся, чтобы уйти. Рогатый гуманоид встал поперек дороги, готовясь к новому замаху.

– Убирайся с моей дороги! – выпалил Роун. – Я должен найти Железного Роберта.

– Держи его, – приказал Генри Дред, выхватывая из кобуры пистолет и поворачиваясь к арочному проему двери.

Высокий, зеленокожий искан появился в проеме сзади Роуна. Кзак вскинул свое ружье, раздался оглушительный взрыв, и вспышка голубого пламени полыхнула по глазам. Искан опрокинулся навзничь.

– Посмотри, есть ли там еще кто-нибудь. – Генри Дред ткнул в пустоту пистолетом.

Волосатое существо со сгорбленными плечами и лысым черепом прошло мимо Роуна, высоко поднимая ноги. И тут Роун увидел силуэт, темневший на фоне освещенного коридора.

– Железный Роберт! – закричал Роун. – Беги!

Столкнувшись с каменным гигантом, лысое существо выстрелило в упор. Роун увидел вспышку голубого пламени, которое с секунду плясало на широкой груди Железного Роберта, услышал его глухое недовольное рокотание, затем он испытал удовольствие от того, как каменный гингант с легкостью оторвал лысого от пола и швырннул его в стену. Рикошетом отлетев на несколько футов, тот грохнулся на пол и застыл неподвижно Лицо его странно расплющилось, из разбитого уха текла кровь.

– Всем стоять! – рявкнул Генри Дред. – Мои бластеры его достанут.

Роун ребром ладони ударил рогатого по запястью, на лету поймал выпавшее ружье и навел его на Генри Дреда.

– Не стреляй в него! – приказал Роун.

Железный Роберт спокойно стоял в проеме, медленно переводя взгляд с одного на другого. Все шесть ружей были направлены на него.

– Чего вы ждете? Убейте его! – Рогатое существо указало на Роуна.

Генри Дред нацелил ружье в лицо Роуна и приказал:

– Брось оружие, малыш.

– Нет, – отрезал Роун.

Рот мужчины скривился. На лбу проступили капельки пота.

– Не вздумай стрелять, малыш, у меня отличная реакция, к тому же ты на мушке. Лучше опусти ружье.

– Роун, – пророкотал глубокий голос Железного Роберта. – Давай я его убью? – И он сделал шаг в сторону Генри Дреда.

Все шесть ружей проследовали за ним дулами.

– Нет, Железный Роберт. Иди к Стеллери, быстро!

– Я запросто расправлюсь с ним, – настаивал Железный Роберт. – У него всего два маленьких ружья.

– Помоги Стеллери, Железный Роберт! – закричал Роун. – Делай, как я тебе говорю.

Роун с трудом заставлял себя стоять прямо, не думать о Стеллери, об ожогах на руках и теле, о запахе обугленной плоти. Он просто старался удержать в руках ружье, нацеленное в грудь пирата И Железный Роберт все понял, он развернулся и пошел.

– Будь умницей, малыш, – процедил сквозь стиснутые зубы Генри Дред. – Брось ружье, пока я тебя не спалил.

Высокий и крепкий, со шрамами на лице, он стоял натянутый, как тетива, направив на Роуна два ружья, и готовый к действиям. Пот капельками стекал по его лицу.

– Попробуй, – как можно спокойней ответил Роун.

Генри Дред скривил рот, пытаясь изобразить ухмылку.

– Да, ты шустрый малый. Раньше никому не удавалось отобрать таким способом ружье у Кзака. Не думаю, что ему это понравилось.

– Почему ты не прикончишь этого навозного червя?

Рогатый стоял на полусогнутых, с ненавистью взирая на Роуна.

– Ну давай, Кзак, прыгай на него. Бьюсь об заклад, он успеет срезать тебя наповал. Хочешь рискнуть?

Другой рогатый что-то сказал на своем языке. Дред в ответ гневно рявкнул, видно, отдал какой-то приказ. Окружение его засуетилось, двое, минуя Роуна, выскочили в коридор.

– Не вздумай спалить Железного Роберта, – предупредил Роун. – Если он не вернется, я тебя пристрелю.

Пират облизнул пересохшие губы. Он в упор смотрел на Роуна.

– На кой черт тебе этот ходячий Боло, малыш? Ты же человек…

– Он мой друг.

– Дружишь с джиком? – усмехнулся Генри

Дред.

– Зачем ты всех убил?

– Эта лоханка первой выстрелила по моему кораблю. Конечно, мои экраны с легкостью могли бы отразить ту музейную рухлядь, которой вы в меня запустили, – глаза мужчины сузились, – но никто не может уйти безнаказанным от Генри Дреда.

– Ты убил Джамбо, Гома Балжа и, может быть…– Голос Роуна осекся.

– Да не принимай ты все близко к сердцу, малыш. Для меня это бизнес. Мне нужны горючее и боеприпасы…– Голос его то ослабевал, то усиливался, плавая в пустоте.

Роун старался не закрывать глаз, прислонившись к стене, он все еще крепко сжимал ружье.

– …а эта лохань попалась под руку. Такова жизнь.

В коридоре, за спиной Генри Дреда произошло какое-то движение. Появился Железный Роберт. За ним шагнуло из двери лохматое существо и вскинуло ружье.

Прежде чем кто-либо успел сообразить, Роун развернул свое ружье, выстрелил в пирата и снова прицелился в Генри Дреда. Лохматый пират замертво свалился на пол.

– Подожди там, Железный Роберт, – окликнул его Роун.

Дред опустил свои пистолеты и отбросил их в сторону. Казалось, он был потрясен.

– Похоже, держать такие вещички опасно, – спокойно заметил он. – Малыш, у тебя реакция ящерицы, но ты сильно обгорел. Надо, чтобы тебя осмотрел мой медик. А теперь убери-ка бластер и давай обговорим кое-что.

Роун упорно держал ружье, прислушиваясь к дикой пульсации в голове. В проеме двери ждал Железный Роберт.

– Слушай, малыш, давай сделаем так – ты отложишь ружье, а я гарантирую тебе полную безопасность. Тебе и человекоподобному силачу тоже. Ты же не можешь держать меня на прицеле вечно?

Роун взглянул в глаза мужчины. Они смотрели на него в упор.

– Ты мне даешь мужское слово гуманоида? – спросил Роун.

Дред облегченно выдохнул.

– Конечно, малыш, – он бросил взгляд на Кзака и остальных. – Вы все это слышали, – произнес он безразлично.

Роун опустил ружье. Кзак тут же бросился к нему, выхватил ружье и вскинул его… И в тот же миг сполз по стене, сбитый выверенным ударом Генри Дреда. Генри Дред раздосадованно помассировал кулак.

– Этот тупица слишком туго соображает, – бросил он Роуну. – Я полагаю, мы – люди – должны понимать и держаться друг друга, не так ли, малыш?

Он наклонился и сгреб оружие. Железный Роберт двинулся к нему, на плече чернело оплавленное пятно.

– Мне убить его? – пророкотал он.

– Нет… Железный Роберт… Стеллери…– Роун прислонился к стене, чувствуя сбивающее с ног головокружение. Железный Роберт едва успел его подхватить.

– Нет, Роун. – Огромная каменная голова медленно качнулась. – Светловолосая ушла навсегда. Сейчас она танцует для Богов в их высоком жилище, ей повезло…– Казалось, глубокий и проникновенный голос шел откуда-то совсем издалека. – А ты отведи Роуна к своему доктору, – сказал Железный Роберт Дреду.

– Да, малыш в плохой форме. Тебе, верзила, нелишне тоже показаться. Ведь в тебя всадили половину заряда с пяти шагов, а тебе хоть бы что. Да, пожалуй, и я не прочь использовать такого джика в своих делах.

Глава девятая

Чьи-то чужие твердые, будто покрытые чешуйчатой кожей, руки своими тонкими пальцами долго, настойчиво тормошили и мяли Роуна. Они не были такими, как у Стеллери, – теплыми и мягкими, человеческими руками, они не успокаивали и не согревали; совсем напротив – их прикосновение сопровождалось болью. Резким движением Роун попытался оттолкнуть их от себя, но обжигающая боль снова повергла его в полуобморочное состояние. И даже не столько сама эта боль, сколько вдруг остро пронзившая его мысль – он больше никогда не увидит бело-золотистых волос, смеющихся светло-карих глаз. И мягкие теплые руки никогда не прикоснутся к нему, не отогреют его душу…

– Он просыпается, – произнес пронзительно резкий голос. – Живучий организм. Не такой, как у некоторых этих, курчавых. Я прямо чувствую, как их души дрожат и сжимаются под моими руками, и умирают-то они как-то сразу, словно одним дуновением свечу задули. А этот – нет…

– Заставь Роуна жить, доктор, – гремел бас Железного Роберта рядом. – Сделай его сильным.

– Да, да, только отойди назад, огромный, уродливый увалень. Я промыл ему раны. Вот у меня здесь. – Слышно было, как врач что-то ищет среди лекарств. – Aral Ну, теперь посмотрим…

У Роуна перехватило дыхание от страшной боли в груди, словно ее залили расплавленным свинцом. Пробудил его проникающий сквозь закрытые веки яркий свет. Роун застонал.

– Ну вот, теперь он почувствует себя лучше. Лежи спокойно, землянин. Это всего лишь боль…

– Ты облегчил ему боль, доктор? – не унимался Железный Роберт.

– Долго же я мечтал о таком пациенте, которому подошли бы мои препараты, великан! Легендарная фармакология. Все сделано, чтобы эпоха землян умерла. А я ведь так долго их спасал. Генри Дред любит болтать, будто у его мошенников человеческая кровь, но мои-то ножи знают все их секреты. Полукровки, мутанты, гуманоидный мусор! А этот парень – совсем другое дело Он почти классический пример земного происхождения Редкое существо…

Тонкий голос все болтал и болтал, в то время как руки ощупывали и ощупывали, а пламя прикасалось, обжигая, и оборачивалось тупой нечувствительностью Роун медленно вздохнул и ощутил приятную наркотическую сонливость, погружающую его словно в теплую воду.

– Это строение! Эта кожа, – продолжал голос издалека. – Как легко скользит по ней лезвие! И цвет. Видишь иллюстрацию к своей книге…

– Он спит, доктор, или…

– Он спит, монстр. Тьфу! Хорошо, что мне не надо полосовать твою железную оболочку… А теперь отойди. Мне предстоят целых два часа трудной работы, и не надо, чтобы твои габариты мешали мне.

Через несколько часов Роун открыл глаза и в слабом свете, робко пробивающемся сквозь решетчатую фрамугу, увидел перед собой массивный силуэт.

– Железный Роберт…– голос Роуна почему-то звучал как слабое лягушачье кваканье.

– Ты уже очнулся, Роун. Ты хорошо спал. Доктор – малость глуповатое создание, но лечит хорошо.

– Я бы его пристрелил, Железный Роберт…

– Зачем же, Роун, он ведь вылечил тебя.

– Я имею в виду мужчину, их командира. Он убил Стеллери. А ведь ты мог разгромить их всех, вместе с кораблем…

– Но тогда Роун и Железный Роберт тоже умерли бы. Ты и так чуть не умер. А ведь здесь столько разных интересных вещей, мест, куда можно отправиться. У тебя впереди еще длинная жизнь, Роун.

– Только не у меня. Я ведь всего лишь земной урод, и моя жизнь коротка. Отец говорил, что людям отпущен короткий век. А теперь мне и жизнь не в радость…

– Не говори так, Роун, в твоей жизни еще будет много радостей. Отведать доброго вина, например, посмотреть далекие солнца, покорить много женщин и убить много врагов; узнать о целых Вселенных. Надо многое узнать, Роун, и так же много испытать самому. Впереди достаточно времени, а умереть еще успеешь.

– Все мои друзья мертвы. И Стеллери.

– Но я-то жив, Роун. – Железный Роберт задвигался, и Роун услышал какой-то металлический звук. – Железный Роберт по-прежнему твой друг.

Превозмогая боль в перевязанной руке, Роун приподнялся на локте, всматриваясь в полумрак. Ему бросилась в глаза массивная цепь, лежащая на коленях Железного Роберта, и закованные в железные наручники его запястья.

– Железный Роберт, ты прикован к стене?! – вскричал Роун.

– Конечно, уж будь уверен. Генри Дред боится меня. Я разрешил себя приковать, если он пришлет тебе доктора.

Роун рывком сел, не обращая внимания на головокружение и неистовую пульсацию в висках Он тяжело спустил ноги на пол. Полная кружащихся огней темнота заполонила комнату; он ухватился за край койки, пережидая, когда пройдет эта сумасшедшая круговерть.

– Я заставлю его убрать кандалы, – услышал он свои собственные слова как бы со стороны. – Я заставлю его… Он же обещал, как человек человеку…

– Не надо, Роун, ложись! Тебе сейчас вредно двигаться…

– Я не хочу ложиться. Позови его, позови Генри Дреда…

– Роун! Ты должен делать так, как сказал доктор, иначе будет плохо…

Роун с трудом поднялся на ноги и с удивлением отметил, что пол раскачивается под его ногами, как канат на высоте.

– Генри Дред! – позвал он, понимая, что вместо крика снова вырывается просто громкое кваканье.

– Подожди, Роун, кто-то идет…

В коридоре раздался металлический звук шагов, неожиданно вспыхнули световые блики, от распахнутой двери упали длинные тени, и высокая, широкоплечая фигура появилась в комнате.

– Ты меня звал, мальчик, верно? Эй, да ты уже на ногах?!

– Ты заковал Железного Роберта. Ты не сдержал своего слова, – выпалил горячо Роун.

– Генри Дред всегда держит свое слово…

Роуну показалось, что широкая фигура мужчины стала расплываться. Он прищурился, напрягая зрение, и вдруг покачнулся.

– Вели расковать его. Он мой друг! – продолжал требовать Роун.

– Ты бы лучше забрался обратно на койку, мальчик, ты бредишь! На борту этого корабля я – капитан, а ты – пленный. Я позволил костоправу подлатать тебя, но не бери в голову…

Роун двинулся к Генри Дреду, плохо владея своими ногами.

– Вели расковать его, лжец! Держи свое слово, убийца!

Глаза Дреда угрожающе сузились.

– Послушай ты, паршивый, маленький…

Роун сделал выпад, но Генри Дред отскочил, выхватив из набедренной кобуры пистолет, и прицелился. Железный Роберт поднялся, гремя цепями.

– Я целюсь тебе между глаз, землянин, – сквозь зубы процедил Генри Дред. – Еще один шаг, и вот увидишь, я спалю тебя.

– Плевать я на это хотел, – отмахнулся Роун. – Чушь!

– Нет, Роун! – пророкотал Железный Роберт – Послушай, что говорит Генри Дред!

Роун попытался сделать еще один шаг, но пол под ним словно опрокинулся. Стиснув зубы, он собрал последние свои силы, чтобы не упасть и отогнать наваливающуюся на него темноту.

– Я ношу цепи ради тебя, Роун. А ты сделай это ради меня, – уговаривал его Железный Роберт

– Малыш, да ты просто свихнулся! – пролаял голос Генри Дреда. – Ты же убьешь себя!

– Подожди, Роун, – ухватился за нужный аргумент Железный Роберт. – Вот когда ты поправишься, у тебя и появится шанс убить его.

Генри Дред расхохотался, и смех его звучал как свирепое рычание.

– Вот-вот, послушай своего кореша, малыш. Убьешь меня, когда будешь чувствовать себя получше

Затем тени сдвинулись, свет померк, затихло звяканье металла. Роун наклонился, ощупью нашел кровать и грохнулся поперек нее.

– Он – человек, Железный Роберт. Землянин, почти как я. Но совсем не такой, какими были земляне, по рассказам отца.

– Генри Дред слишком сильно напуган, – как мог мягче пробормотал Железный Роберт – И, видно, он не настолько человек, каким сам себе кажется. Ты заметил, стоило тебе только его позвать, он сразу и пришел. Может быть, Генри Дред очень одинок, и в этом все дело, Роун…

Прутья, приваренные поперек дверного проема хранилища боеголовок, были толщиной с руку Роуна и располагались близко друг к другу. Роун оперся на швабру и посмотрел на Железного Роберта, находящегося за этими прутьями. Тот сидел на дюралевой плите, прогнувшейся под его тяжестью, почти невидимый в тени неосвещенной камеры.

– Минид, которого зовут Шишколобым, самый противный, – сказал Роун. – Он около семи футов ростом и воняет, как грязевой улей харонов. Вчера он толкнул меня, и я едва не свалился с пандуса.

Оковы Железного Роберта забренчали. Роун видел, как поблескивают его маленькие глазки.

– Будь осторожен, Роун. Не позволяй этим подонкам свети себя с ума. Делай, как я сказал, – жди.

– Почему я должен ждать? Я не хочу ждать. Я…

– Потому что ты получил тяжелые ожоги. Надо, чтобы они зажили. Или хочешь остаться калекой на всю жизнь? Жди и не обращай внимания на их подначки и издевательства.

– Я и так не обращаю, но я-то знаю, кого убью в первую очередь, как только…

– Роун, прекрати этот глупый разговор. Ты же обещал делать все, что я скажу тебе…

– И я сдержу свое обещание, Железный Роберт, я же не Генри Дред!

– Подожди-ка, Роун, ты просто слишком сердит на него. Он держит свое слово. Он же обещал, что не убьет нас, и мы пока еще живем. Так что все в порядке.

– Знаешь, я ему скажу, что если он не освободит тебя, то при первой же возможности я выкраду ружье и прикокошу его.

– Если ты это сделаешь, Роун, то будешь большим дураком. Я совсем не против сидеть здесь, в темноте, и отдыхать. Не так уж много выпадало мне спокойных дней в последние времена Я сижу и размышляю о старом доме, о тех годах, когда Железный Роберт был молодым; радости не обходили меня, и у меня много приятных воспоминаний – запахи, ощущения, звуки, лица. Знаешь, Роун, действительно, у меня впервые появилось время как бы со стороны окинуть взглядом всю свою жизнь.

– Ты сильнее, чем любой из нас…– У Роуна перехватило дыхание, и он заставил свой голос звучать зло, чтобы скрыть собственную слабость – А ты позволил им заковать себя, ты – немой кусок металлолома…

Железный Роберт раскатисто захохотал.

– Ну, сидеть за решеткой в цепях – это ведь совсем не сложно. А вот оставаться снаружи и позволять Шишколобому третировать себя – это уже опасно. Но ты ведешь себя умно, Роун. Остаешься спокойным и выжидаешь. Скоро ты поправишься окончательно, а потом мы посмотрим, что будет.

Роун бросил взгляд вдоль коридора. Грохнула крышка люка, и три минида вышли из грузового отсека.

– Ну, тебе представляется сейчас возможность насладиться спектаклем, Железный Роберт, – Роун почувствовал необходимость взять себя в руки.

– Ладно, Роун, теперь иди, быстро, не связывайся с этим грязным стадом…

– Нет, я добьюсь своего, не давая сдачи, – процедил Роун сквозь зубы. – И я не собираюсь от них удирать, мне плевать, что они там будут говорить.

И, наклонившись, внешне спокойно, он принялся работать шваброй.

Минид, оставляя маслянистые отпечатки на блестящем пространстве только что вымытого пола, подошел к Роуну и, зацепив большим пальцем провисший пистолетный пояс, уставился на землянина. У этого существа были толстые кривые ноги и лысый череп, а в голубоватых лопатообразных зубах, которые он обнажал в кривой ухмылке, виднелись дыры. Три нитки грубо обработанных драгоценных камней висели на грязном мундире с золотой тесьмой. Он глянул на Роуна, выдернул курительную палочку из нагрудного кармана, откусил кончик и сплюнул его прямо на пол, затем, с чувством потянув широкими ноздрями и фальшиво удивившись, сказал:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю