412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Этан » Ручей каннибалов (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Ручей каннибалов (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 04:18

Текст книги "Ручей каннибалов (ЛП)"


Автор книги: Джон Этан


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

– О, черт... – пробормотал Джошуа, с ужасом глядя на несущегося на него сверху дикаря.

Каннибал приземлился прямиком на парня, и они оба покатились по земле. Джошуа брыкался, махая конечностями во все стороны, изо всех сил пытаясь столкнуть с себя напавшего. Но тот был силен и, перевернув жертву на спину, оскалив зубы, метился вгрызться в шею. Из-за того, что Джошуа постоянно дергался, тот промахнулся мимо его горла, и вонзился зубами парню в грудь.

Джош закричал, когда зазубренные, гнилые зубы каннибала защелкнулись на ему груди. Кровь пропитала его рубашку и окрасила рот и бороду людоеда в красный цвет.

– Отвяжись от меня! Черт! Чтоб ты сдох! – кряхтел Джошуа сквозь стиснутые зубы.

Каннибал еще глубже вонзил в него свои зубы, мотая головой в явном стремлении отхватить от парня кусок. Джошуа нанес удар правой рукой уродцу по голове, однако тот даже не обратил на него внимания. Но и Джош тоже не собирался сдаваться. Он обрушил на каннибала шквал ударов, изо всех сил дубася его по голове. И все же это не принесло ожидаемых результатов. С бульдожьей хваткой людоед сцепил челюсти, грызя его грудную мышцу.

Полными глазами слез Джошуа огляделся и заметил других каннибалов, бегущих в его сторону. Парень понял, что если не освободится сию секунду, с ним будет покончено. Его взгляд упал на колчан на спине мужчины. Он потянулся к стрелам в колчане и вытащил одну, крепко зажав ее в руке. У стрелы был наконечник из обтесанного камня – острый и прочный.

Закричав, Джошуа вонзил стрелу в шею каннибала. Та вошла в яремную вену под углом. Каннибал ослабил хватку. Выпучив глаза, он захрипел. Кровь толчками выплескивалась из раны на горле, стекала по его груди и лилась на лицо Джоша. Тот в ужасе наблюдал за побледневшим лицом нападавшего, исказившегося в гримасе.

Каннибал потянулся за стрелой. Он попытался вытащить ее, но стрела сломалась в его руке. Наконечник стрелы застрял глубоко у него в горле. Мужчина завалился на бок, стоная и хрипя, пытаясь вдохнуть воздух. Он медленно и мучительно задыхался.

Отпрянув от умирающего, Джош вскочил на ноги и бросился бежать.

Вой и стенания неслись ему в спину, но он не оборачивался, не хотел видеть насколько они близко. Он почувствовал прилив уверенности, когда увидел высокий холм. Склон вел к главной дороге. Со своего места он еще не видел ее, но уже слышал звук мотора проезжающего автомобиля. Цепляясь за кусты и пучки травы, парень карабкался на холм, поскальзываясь и пытаясь удержаться на скользкой грязи.

– Черт! – воскликнул Джошуа, когда стрела вонзилась в землю рядом с ним.

От неожиданности, он едва не потерял хватку, соскользнув на фут вниз. Парень стиснул зубы и быстро вскарабкался на холм, уворачиваясь от других летящих стрел. Он перемахнул через отбойник на обочине, оглянулся назад и тут же метнулся в сторону, прикрывая голову руками, когда мимо него пронеслась стрела. Снова оглянувшись на лес, Джош заметил изуродованных каннибалов, сидящих на ветвях деревьев и пускающих в него стрелы.

Джошуа выбежал на середину дороги, прыгая и размахивая руками. По дороге проехал красный грузовик. Автомобиль несся прямо на него, но парень не сходил с его пути. Водитель объехал его и унесся прочь, оставляя кричащего парня позади. Джош прекрасно поднимал, почему водитель не остановился. Он бы и сам не остановил машину, если бы на дорогу выбежал окровавленный парень, безумно размахивающий руками, кричащий и бросающийся под колеса. Но от этого ему было не легче.

Однако он не терял надежды. Джошуа заметил белый внедорожник с зелеными полосами по бокам – полицейский, и едва не запрыгал от радости.

Джошуа энергично замахал руками.

– Остановитесь! Пожалуйста, остановитесь! Не оставляйте меня! Пожалуйста!

Внедорожник припарковался на обочине дороги, примерно в тридцати метрах от окровавленного парня. Джошуа в изнеможении наклонился, упершись руками в колени. Офицер Лиам Янг вышел из автомобиля, держа руку на кобуре.

Укрывшись за дверью, Лиам достал пистолет и крикнул:

– Не двигаться! Не двигаться! Покажи мне свои руки!

Джошуа поднял руки над головой.

– Я... здесь опасно. Давайте поговорим в вашей машине. Я... Нам нужно укрыться, нельзя оставаться на открытом месте.

– Мне нужно, чтобы вы выполняли мои указания, молодой человек! Положите руки за голову и встаньте на колени.

– Я... я не могу! Там... Там монстры! Они на деревьях! – Джош сделал пару осторожных шагов по направлению полицейской машине.

Лиам нахмурился и огляделся.

– Монстры?

Со слезами на глазах Джошуа сделал еще пару шагов.

– Они убили всех. Они убили семью моей девушки. Я... Я пытался найти ее.

– Стой на месте, – приказал Лиам. – Не двигайся.

Джошуа остановился возле капота внедорожника, не опуская рук.

– Это ты звонил насчет трейлера?

– Да, да. Они... Они убили их. Я знаю это... Я должен найти свою девушку. Я должен найти Жасмин.

– Так, ладно, успокойся. Не делай резких движений.

– Да не меня ты должен бояться, – вышел из себя Джош, разъяренный тупостью полицейского.

Лиам кивнул, осматривая Джошуа. Он заметил следы укусов на руке и груди. Однако на нем было слишком много крови для таких ран. Часть крови явно принадлежала другому человеку, поэтому он не мог ему доверять.

По-прежнему целясь в парня, офицер потянулся за наручниками и спросил:

– О каких монстрах ты говоришь? Ты сказал что-то о монстрах, верно?

– Каннибалы, мужик! В лесу чертова колония каннибалов!

– Каннибалы? – повторил Лиам неуверенным тоном. Выйдя из-за открытой двери, он приказал: – Не опускай руки. Не делай резких движений.

– Да понял я тебя, понял, черт возьми, – зло бросил парень, не видя другого выхода, как подчиниться.

Лиам зашел Джошу со спины, убрал пистолет в кобуру, и стал обыскивать подозреваемого. Он опасался, что молодой человек под действиями галлюциногенов. Ему уже не раз приходилось задерживать наркоманов, и всем им мерещилась всякая чертовщина.

– Послушай, мы проверили тот кемпинг, о котором ты говорил. Там не было никакого фургона.

Джошуа оглянулся через плечо и закричал:

– Что?!

Лиам толкнул его на капот.

– Не делай резких движений. Если у тебя есть вопрос, просто спроси. Если ты сделаешь глупость, схлопочешь пулю. Как я уже сказал, в указанном тобой кемпинге не было ни трейлера, ни сгоревшей палатки. А теперь я хочу, чтобы ты сел на заднее сиденье моей машины. Мы...

Лиам и Джошуа разом отпрянули от капота, когда стрела ударила в асфальт рядом с внедорожником. Стрела раскололась при ударе, и ее щепки отскочили на обочину. Оба потрясенно смотрели на стрелу.

Джошуа вырвался из рук офицера. Он обежал машину и спрятался за ним. Лиам обернулся, выхватывая из кобуры пистолет. Офицер, услышав топот позади себя, оглянулся и вытаращил глаза.

По обочине бежал обнаженный мужчина, держа топор в поднятой руке. Из леса донесся вой, заставивший птиц взлететь в небо.

Лиам прицелился в мужчину.

– Стой! Брось оружие! Бросай! – Тот продолжал бежать. Лиам снова рявкнул: – Стой!

Офицер нажал на курок и выстрелил под ноги нападавшему, сделав предупредительный выстрел. Мужчина остановился, окинув полицейского ошеломленным взглядом. Выстрел явно напугал его, словно он впервые видел огнестрельное оружие.

Спустя секунду он перепрыгнул через дорожное ограждение и скатился с насыпи, бросившись в лес так быстро, что Лиам даже не успел опомниться. Лес зашумел, ветви дрожали, шелестя листвой и казалось, что там бушует шторм.

Лиам потрясенно смотрел в строну колыхающихся деревьев. Только теперь до него стал доходить смысл слов парня, когда тот говорил ему, что каннибалы на деревьях. Офицер задом отходил к автомобилю, держа оружие наготове. Остановившись за водительской дверью, укрывшись за внедорожником, и не отрывая взгляда от леса, он спросил:

– Сколько их там?

– Я не знаю. Я пошел по следу от сгоревшей палатки и...

– Я же сказал тебе: там не было палатки, – перебил парня Лиам.

– Там была палатка и трейлер. Должно быть, они утащили их оттуда. Еще скажи, что и этих ублюдков в лесу тоже нету!

Лиам посмотрел в глаза Джошуа. Слова парня были безумием, и он бы и сам никогда в жизни не поверил ему, если бы не видел этого ублюдка с топором своими глазами. Он кивнул, как бы говоря: продолжай.

– Итак, я пошел по следу от сгоревшей палатки, и он привел меня в пещеру. В этой пещере было полно каннибалов. Я... Мне пришлось с боем выбираться из этого леса. Мне... мне пришлось сражаться за свою жизнь. Это пиздец, чувак. Это просто пиздец...

– Понял. Тебя нужно доставить в больницу.

– Нет. Я в порядке. Слушай, я видел, как эти каннибалы ели... ели людей в той пещере, но я не успел хорошо рассмотреть тела. Моя девушка где-то там, и я должен ей помочь. Она и ее семья, мужик. У нее есть младшие брат и сестра. Мы нужны им. У тебя есть оружие, ты обучен этому. Ты поможешь мне? А? Ты поможешь мне отыскать Жасмин?

Лиам сжал челюсти, вглядываясь в лес. Хотя в кемпинге не оказалось ни трейлера, ни палатки, он обнаружил следы шин большого автомобиля. Были и следы пожарища у двух деревьев на краю поляны. Об этом он умолчал, но все факты свидетельствовали в пользу того, что парень не лжет. Конечно, соваться в лес, полный каннибалов, было самоубийством, но пропавшим людям требовалась помощь. По словам парня, среди них были дети. Ждать подкрепления времени не было, он понимал, что каждая секунда на счету.

Приняв решение, офицер вздохнул и повернулся в Джошу.

– Я сообщу обстановку и вызову подкрепление. Если ты будешь слушать меня и делать все, что я скажу, мы вернемся в кемпинг и посмотрим. Но если ты мне лжешь...

– Я не вру. Я просто хочу найти свою девушку.

– Я тебя понял. Дай мне минуту, чтобы связаться с отделом.

Пока офицер сидел на водительском сиденье, возясь с рацией и вооружался, Джошуа вглядывался в лес. Его тело ныло и кровоточило, но несмотря на это, парень был полон решимости вернуться и найти Жасмин, тем более, что сейчас его будет сопровождать вооруженный человек. Джош видел, как каннибал испугался огнестрельного оружия, и теперь считал, что те и близко к ним не подойдут. Тогда он не знал, как ошибался.

Глава пятнадцатая

Отпор

Дверь в подвал распахнулась. Джед и Калеб заглянули вниз, всматриваясь во мрак, озадаченные тишиной, царящей в подземелье.

– Эй! Как тебе понравилось ваше воссоединение, дорогая? – крикнул Джед. – Я подумал, что тебе захочется увидеть этого человека перед ужином. Антонио, верно? Тони, из большого города. Да, надеюсь, вы сможете оценить этот мой жест. Я не хотел, чтобы во время нашего сегодняшнего ужина были... проблемы. Мама... она не любит драмы. Ну, как все прошло? Он ведь не умер до того, как ты его обнаружила? – Ответа не последовало. Джед усмехнулся, прежде, чем продолжить, – – Не будь такой, дорогая. Прости, что был так чертовски груб с тобой. Я просто вышел из себя. Ты тоже прости, Тони. Нам не стоило прибивать тебя к этому кресту. Просто все вышло из-под контроля. Без обид? У вас там все в порядке?

И снова ему никто не ответил.

– Они там не отбросили копыта? – спросил Калеб.

– Нет, брат. Они просто затаились. Давай, иди за мной.

Братья-каннибалы спустились по лестнице. Джед остановился у подножия ступеней. Уперев руки в бедра, он оглядел подземелье. Калеб, пригнувшись под одним из висящих торсов, направился к кресту в дальний угол.

Уставившись на окровавленный крест, Калеб озадаченно повертел головой:

– Этот мужик с креста исчез...

– Я вижу, – ответил Джед, подходя и озираясь вокруг.

– Девушка тоже исчезла, Джед. Я не вижу ее. – Калеб замешкался, оглядывая пол. – Вот черт...

– Что?

– Здесь... я помню, что после того, как прибил этого парня, оставил здесь молоток, но не помню, что забирал его.

– Ты прав. Забавно, правда? Мы оставляем их здесь с молотком, и они волшебным образом исчезают... Как, черт возьми, это произошло? – спросил Джед язвительным тоном. Как ни странно, он вовсе не выглядел обеспокоенным.

Калеб провел пальцами по кресту, стирая кровь.

– Этот человек долго не продержится, Джед. Я перевязал ему ногу, как ты мне сказал, но он все равно истечет кровью. Он не сможет выжить там с такой ногой. Зачем ему вообще пытаться бежать? Боже, эти люди... Я их не понимаю.

Джед, покачивая головой, подошел ближе к колонне в центре подвала. Он ухмыльнулся, рассматривая висящую кожу и болтающиеся на крюках человеческие тела без конечностей, потом повернулся к брату.

– Мне все равно, что с ним станет. Он раздражал меня. Он раздражал меня еще там в трейлере, напыщенный индюк, и он раздражал меня своими стонами, когда мы привезли его в нашу скромную обитель. Он... полный ноль, так что мне плевать, если он умрет. Но мне нужна эта девушка. Она важна. Мы не можем продолжать свой род без нее. Она, конечно, строптива, но с таким телом, как у нее, я думаю, мы могли бы очень хорошо провести время.

Калеб подошел к брату.

– Да, да. Я знаю, что ты хочешь ее, но... Мама в порядке, не так ли? Мы все еще можем использовать ее, не так ли?

– Мы? Что значит "мы", Кэл? Ты трогал ее? А? Ты трогал мою женщину?

– Твою женщину? Эй, Джед, я знаю, что ты старше и все такое, но она не твоя женщина. Слушай сюда, она играет с моим членом с тех пор, как мне исполнилось семь лет.

Джед хмыкнул.

– Ага, рассказывай. Она не тронет твой мерзкий член даже если ты останешься последним мужиком на земле! Она моя женщина, и тебе лучше держаться от нее подальше, парень!

Калеб протиснулся мимо одного из висящих трупов, не обращая внимания на изуродованные тела. Разозлившись, он закричал и толкнул брата. Джед пошатнулся назад, затем бросился вперед и толкнул Калеба. Братья толкались, кричали и препирались, каждый доказывая свою правоту.

Воспользовавшись их потасовкой, Тони медленно выполз из-под груды отрубленных конечностей позади своих похитителей. Руки и ноги скатывались с кучи отчлененной человеческой плоти, но те, казалось, не замечали этого. Тони, стиснув зубы и, шатаясь, поднялся на ноги, запрыгав на одной ноге.

Прежде чем братья заметили его, Тони рванул вперед с зажатым в руке железным гвоздем, нацелив его в спину Джеда. Тот усмехнулся, оглянувшись – он знал, что человек все это время прятался под конечностями и ждал момента, когда же он все же выберется из-под них. Он метнулся влево и увернулся от гвоздя. Гвоздь вонзился в грудь Калеба, пробил его грудную мышцу, но глубоко в тело не вошел, не больше чем на дюйм.

Калеб закричал и Тони отвесил ему мощную пощечину. От удара тот свалился на пол, что-то бормоча, тянясь к гвоздю, который торчал из его груди, хрипя и подвывая. Боль не шла ни в какое сравнение с тем, что он вытворял со своими жертвами, но Калеб был очень чувствителен и не привык к тому, чтобы ему причиняли страдания.

Джед захохотал.

– Он действительно вбил в тебя гвоздь, да?

– Пошел ты! – закричал Калеб. – Это чертовски больно, ублюдок!

Пока Джед поддразнивал брата, Жасмин выползла из-под груды костей. Она двигалась не так медленно, как Тони. Поскольку Тони не удалось нанести вред Джеду, она нацелилась именно на него. Девушка вскочила на ноги и с криком бросилась к нему, размахивая молотком над головой, как обезумевший плотник.

– Сдохни, ублюдок! – закричала она.

Жасмин замахнулась на затылок Джеда, но тот, продолжая смеяться, легко уклонился от удара. Молоток со свистом пролетел мимо Джеда и обрушился на голову Калеба. Удар был недостаточно сильным, чтобы раскроить ему череп, однако все же был ощутим, и тот с выпученными глазами откинулся спиной на столб.

Джед расхохотался еще громче, ударив Жасмин в лицо. От неожиданного удара девушка пошатнулась и стала падать, но Джед удержал ее, схватив за волосы. Сгибая ногу и приподнимая свое колено, он одновременно наклонил голову Жасмин и нанес ей удар ногой в лицо. Верхняя губа девушки лопнула, как перезрелая ягода, кровь хлынула из раны, заливая ей подбородок. Она упала на пол рядом с костями, потеряв сознание.

Увидев нокаутирующий удар, Тони закричал, ползя в ее сторону:

– Жасмин! Жасмин, вставай! Вставай и беги! Не... Черт возьми, не сдавайся! – Мужчина пытался дотянуться до девушки. – Жасмин, пожалуйста...

Потирая затылок, Калеб бормотал:

– Эти тупые ублюдки... Они побили меня, Джед. Это нечестно. Они даже не тронули тебя.

– Что? Ты хочешь сказать, что хотел, чтобы мне было больно? Ты желаешь боли своему собственному брату? – спросил Джед, изображая удивление. Он похлопал Калеба по плечу. – Я знаю, что тебя развеселит, Кэл. Достань свой нож.

Калеб, фыркая и хныча, вытащил большой охотничий нож из ножен на поясе. Джед подошел к Тони, легко уклоняясь от его слабых ударов.

– Вот что мы сделаем, – сказал Джед. Он наступил на травмированную ногу Тони, прямо над ранами и сломанной костью – примерно посередине голени. Когда Тони завыл от боли, Джед крикнул: – Мы отрежем этому ублюдку ногу! Предоставлю эту честь тебе, брат!

Калеб ухмыльнулся и с энтузиазмом воскликнул:

– С превеликим удовольствием!

Жасмин очнулась, слабо подергивая веками. Она слышала крики, но те долетали до нее искаженно и приглушенно. Сквозь туман в глазах девушка видела Джеда, зависшего над телом Тони.

Калеб опустился на колени возле ног Тони, энергично пиля его изуродованную ногу. С каждым ударом ножа кровь брызгала на его лицо и руки. Тони брыкался и извивался, но его усилия были бесплодны. Силы были неравны. Мужчина кричал и хрипел, как будто ему не хватало воздуха. В конце концов, его голова с глухим стуком упала на пол, от боли и шока он потерял сознание.

Калеб, исступленно хихикая, орудовал ножом. Холодное лезвие рассекло мышцы и ткани. Рана расширялась. Обойдя оскольчатые концы сломанной кости, он продолжал пилить, пока лезвие не отсекло ногу по самую голень. Процедура была долгой и трудоемкой. Отсечение конечности ножом требовало больших усилий и Калеб взмок во время этой процедуры.

Когда брат бросил отрубленную ногу в кучу конечностей, Джед отошел от тела Тони, оглядывая жертву.

– Перевяжи его рану. Постарайся сохранить ему жизнь до ужина. Он важен для моей новой девушки, так что давай проявим наше гостеприимство. Ты меня понял?

Калеб кивнул, утирая пот со лба и отсалютовал ножом.

– Да, сэр.

– Отлично.

Жасмин закрыла глаза и заплакала, прислушиваясь к разговору.

С ужасом девушка поняла, что участь Тони предрешена. Слезы текли у нее из глаз, нос был забит соплями. Она пыталась притвориться бессознательной, чтобы не привлекать внимания каннибалов, но не могла себя контролировать.

– Па, есть проблема, – донесся голос Ноя с нижней ступеньки лестницы.

Джед и Калеб удивленно посмотрели в его сторону. Они не заметили, как Ной спустился в подвал, пока истязали Тони.

– В чем дело, парень? – спросил Джед.

Ной громко сглотнул, вытирая пот со лба. Он заметно нервничал и был напуган, медленно подходя к отцу, явно тяня время.

Джед сурово повторил вопрос:

– В чем дело?

– Они... Они мертвы. Майкл и Хантер, они мертвы, – пробормотал парень.

Калеб нахмурился.

– Что? Как? Как они умерли? Что, черт возьми, там произошло, ты, тупой сукин сын?

– Я... я не знаю. Мне сказали, что кто-то зашел в пещеру. Какой-то мужчина... парень, зашел в пещеру. Эти идиоты оставили следы, пока тащили трупы из кемпинга, и тот выследил их. Они пытались схватить его, Па, но он убил их. Они мертвы. Мне очень жаль.

Жасмин крепко зажмурила глаза и отвернулась от каннибалов. Улыбка сама собой появилась на ее лице. Девушка быстро сложила два и два. Парень, следы и мертвые каннибалы – только Джошуа мог это сделать. Видимо он не стал уезжать, а заявился в кемпинг, а увидев, что там случилось, стал действовать.

Джед вздохнул, покачав головой.

– Надеюсь, они еще не сожрали их. Я хочу, чтобы они принесли Майкла и Хантера сюда. Мы еще можем отправить их в рай, мы еще можем их съесть. – Он оглядел подвал с печалью на лице. – И не затягивай с этим делом. Сегодня у нас будет особый ужин, и мне нужно, чтобы дом был под защитой, поэтому приведи всех сюда. Если этот появится здесь, убейте его.

Жасмин скривилась, услышав приказ Джеда.

Джошуа, пожалуйста, будь острожен, – взмолилась она, – пожалуйста, спаси нас.

– Это... Они все сегодня останутся в нашем доме, па? Будут спать здесь?

Джед нахмурился и ударил Ноя по голове. Тот вскрикнул и вздрогнул, а затем трусливо отпрянул от отца.

– Ты можешь остаться. Ты и Эбби – вы можете остаться на ужин. Ты нравишься маме, поэтому можешь остаться. Остальные... Эти мерзкие твари могут подождать снаружи на крыльце или в собачьей будке. Но к утру им лучше уйти. Кроме того, я хочу, чтобы они защищали хижину – защищали нас. Они могут торчать здесь всю ночь, но спать они не будут.

Джед посмотрел на Тони. Тот был в отключке. Он ухмыльнулся, глядя на Жасмин. Как бы та не притворялась, Джед понял, что девушка в сознании. Его забавляло ее поведение.

Джед повернулся к Калебу и Ною.

– Давайте выбираться отсюда. – По пути к лестнице Джед кивнул Калебу и напомнил: – О, не забудьте его ногу. Из нее получится хорошая закуска. Ты же знаешь, мама любит закуски.

Калеб побежал назад и схватил отрезанную им ногу Тони, а потом бегом поднялся по лестнице за остальными.

Услышав звук захлопнувшейся двери, Жасмин дала волю чувствам разрыдалась. Она подползла к Тони.

Поглаживая его щеку, Жасмин прошептала:

– Мы выберемся отсюда. Помощь уже в пути. Пожалуйста, не умирай, Тони. Не оставляй меня одну с ними...

Глава шестнадцатая

Поиск и спасение

– Ты мне веришь? – спросил Джошуа, идя впереди офицера и ведя его через лес.

– Я верю, что здесь есть опасные люди. Я не знаю ни о чем другом, – ответил Лиам.

– Если ты мне веришь, я был бы очень признателен, если бы ты перестал направлять на меня эту штуку и начал следить за теми, кто может быть на деревьях.

Лиам улыбнулся и кивнул, признавая его правоту. С дробовиком в руках он следовал за парнем из кемпинга уже десять минут. Он нацелил дробовик на спину Джошуа, готовый выстрелить при первых признаках неприятностей от него. В такой ситуации следовало оставаться настороже. В конце концов, парень мог привести его в засаду.

Тем не менее, он решил, что Джошуа заслужил его доверие – парень не лгал ему. Он доверял и своим навыкам самообороны, так что мог справиться с ним и без оружия. Он опустил дуло ружья и вздохнул.

Подняв глаза, Лиам окинул верхушки деревьев взглядом.

– Прости. В наше время не знаешь, кому можно доверять. – Он взглянул на Джошуа. – Мы уже близко?

– Да, да. Это должно быть прямо здесь.

– Хорошо. Помни: не делай резких движений, – предупредил Лиам. Он нажал кнопку вызова на рации и сказал: – Диспетчер, мы все еще движемся на запад. Мы... в двух, может быть, трех километрах от ручья. Принято?

Джошуа проигнорировал болтовню полицейских. Он выискивал следы, раздвигая кусты и перепрыгивая через ямы на земле. Наконец он увидел знакомые места. Обойдя пару деревьев, парень вышел к подножию горы.

Оглянувшись на Лиама, Джош кивнул в сторону пещеры.

– Вот она.

Лиам прошел мимо деревьев, глядя на пещеру в полном благоговении.

Укрытие каннибалов, спрятанное у всех на виду, – подумал он, – это ведь не может быть правдой, верно?

Он слышал легенды, связанные с этой местностью, но никогда не верил им. Лес был обыскан десятки раз, но они никогда не натыкались ни на что подозрительное.

Офицер шел вперед, держа палец на спусковом крючке. Он остановился, не дойдя до входа в пещеру, заметив, что Джошуа не следует за ним.

– Ты не идешь? – спросил Лиам.

Джошуа покачал головой.

– Нет. Ты у нас с оружием, вот и иди. Я бы дождался спецназ или... или военных, или еще кого-нибудь.

– У нас не будет спецназа по крайней мере еще час. Я пойду посмотрю. Если что-то пойдет не так, беги.

Лиам вытащил фонарик из крепления на своем поясе. Он держал фонарик под стволом своего дробовика, направляясь к пещере. Луч фонарика был достаточно мощным, чтобы осветить часть пещеры. Она оказалась глубокой, поэтому темные углы так и остались во мгле, но, по крайней мере, офицер мог увидеть опасность, если таковая будет ему грозить.

Вход в пещеру напоминал туннель со сталактитами у стен. К облегчению Лиама, пещера оказалась пустой. Каннибалы покинули пещеру до его прихода, однако следы их пребывания здесь были весьма говорящими.

Лиам скривился от отвращения, проходя вглубь пещеры. В нос ударил запах горелой плоти. Он осветил пол пещеры и увидел обугленные детские останки. Отрубленные конечности и куски плоти были разложены по кругу вокруг кучи выпотрошенных органов. Конечности были частично съеденными, а органы были прибережены на потом, словно в качестве десерта.

Офицер осветил углы пещеры. Они полнились старыми костями. Человеческими костями, со следами зубов на них. В голове у него крутилась одна мысль: кто или что грызло эти кости?

– Господи, что это за место? – пробормотал Лиам. Несмотря на рассказ парня, несмотря на то, что сам видел голого ублюдка с топором на дороге, он не был готов к раскинувшейся перед ним ужасающей картине.

Он прошел мимо круга, выложенного из конечностей, освещая логово каннибалов. На земле он обнаружил старые фигурки и куклы. Как и кости, игрушки были изгрызены и окровавлены. У нескольких кукол отсутствовали головы и конечности. Тут и там валялись кучи изорванной одежды. Некоторые вещи были мокрыми, как будто их недавно постирали в ручье.

Лиам остановил луч фонарика на изогнутой каменной стене. Как иероглифы в пирамиде, на камнях были нарисованы и высечены рисунки. Рисунки были примитивные, как наскальные художества первобытных людей. Палочкообразные фигуры видимо изображали самих каннибалов, запечатлев их в быту, на отдыхе и... охоте.

– Черт. Прямо как дети рисуют на стенах дома... но дети с извращенной психикой.

Он споткнулся, шагнув вперед, и, повернувшись, осветил пол. На полу валялись устаревшие учебники. Учебники по английскому языку, по истории – похоже, начальных классов.

Они жили здесь годами – ели, спали, учились.

Лиам закрыл глаза и вздохнул, потрясенный тем, что творилось у них под носом. Это осознание застигло его врасплох. Однако он должен был сохранять хотя бы видимость контроля.

Офицер нажал кнопку вызова на рации.

– Диспетчер, у меня для вас свежие новости.

Джошуа стоял у входа в пещеру, настороженно оглядываясь и прислушиваясь. Он слышал, как офицер отчитывался диспетчеру, видел, как луч его фонарика пляшет на стенах. Парень был удивлен, увидев, что каннибалы не вернулись в пещеру, но в то же время почувствовал облегчение.

Отлично, мне не придется никого снова убивать, – подумал он.

Лиам вышел из пещеры, бросив взгляд на парня.

– Скоро прибудет подкрепление. Они оцепят эту пещеру и... и соберут улики. Если там будет что-то, принадлежащее твоей девушке или ее семье, мы сообщим тебе. Но сейчас тебе лучше вернуться на дорогу.

– Вернуться? – в недоумении повторил Джошуа, качая головой. – Нет, я не уйду без Жасмин.

– Возможно, ее нет здесь, в пещере, и никогда не было, парень, – попытался приободрить его офицер и одновременно удалить с места преступления.

– И что? Это же хорошо, не так ли? Это значит, что она все еще жива. Мы все еще можем спасти ее. Слушай, я ходил вокруг, пока ты был там, и нашел еще один след. Они пошли в ту сторону, – Джошуа указал на узкую тропу справа от себя.

Лиам осмотрел место, указанное парнем. Тот был прав. Следы вели в лес. Каннибалы явно направились в ту сторону.

– Я пойду за ними. Ты возвращайся обратно.

– Я уже сказал, что никуда не пойду. Нравится тебе это или нет, но я пойду по этому следу и найду Жасмин.

Лиам не мог не восхититься его смелостью, пусть и граничащей с глупостью. Ему не хотелось, чтобы парень путался у него под ногами. Не хотел отвечать за него при возникновении чрезвычайной ситуации. Но понимал, что будет хуже, если тот тайком последует за ним.

– Ладно. Но слушайся меня беспрекословно. При первых признаках опасности беги как черт от ладана. На этот раз я пойду вперед. – Он сделал пару шагов по тропинке, обернулся к Джошу и поинтересовался на всякий случай: – Ты уверен, что хочешь это сделать? Это лес каннибалов... Здесь пропадают люди. Это происходило в течение последних нескольких лет. Большинство из них мы так и не нашли. Но, судя по тому, что я видел в той пещере, думаю, что теперь знаю, что с ними случилось. И это действительно жутко. Если ты последуешь за мной, то можешь закончить как твоя подружка.

Джошуа скрипнул зубами.

– Вот и отлично. С Жасмин все в порядке, так что мне не нужно беспокоиться о том, что я закончу как она.

Лиам кивнул, пожав плечами.

– Ну, хорошо. Пойдем.

* * *

Джошуа скривился, протискиваясь между кустами. Острые ветки царапали его кожу, раздирая рану от укуса на руке. Но, несмотря на боль, он не сводил глаз с Лиама, следуя за ним по пятам, слушая, как тот периодически информирует своих напарников по рации. Они приближались к ручью.

Лиам оглянулся на Джошуа.

– Не отставай.

– Да, да. Я в порядке.

– Хорошо. Опасайся больших пауков или других диких животных. Они могут быть опасны, поэтому желательно избегать встречи с ними.

– Да, я тебя понял...

Джошуа не беспокоился о диких животных в лесу. Он был арахнофобом, но большие пауки его сейчас не волновали. Опасней каннибалов здесь точно никого не было. Он постоянно поглядывал на деревья, ища на ветках притаившихся дикарей.

– Эй, ты там что-то говорил об исчезновениях, да? – спросил Джош офицера, неожиданно вспомнив их разговор. – Ты... Ты просто прикалывался, чтобы заставить меня уйти, или говорил серьезно?

– Это правда.

– Значит, здесь действительно пропадают люди... Это безумие. Здесь орудует шайка каннибалов, а никто даже не знал об их существовании. Как такое вообще возможно? А? Как вы, ребята, могли упустить что-то подобное?

Шагая по следу, Лиам сказал, не оборачиваясь:

– Я здесь недолго, поэтому у меня нет всех ответов. Здесь пропадали люди. Знаешь, подростки уходят на гулянки и не возвращаются, потом их родители звонят нам. Если мы ничего не находим, то можем только предположить, что они сбежали. Эти люди, эти так называемые каннибалы, знают лес лучше нас, поэтому умело заметали следы своего существования.

– Очевидно уж, – буркнул Джош.

– Никогда бы не подумал, что городская легенда окажется правдой. Ручей каннибалов... подумать только...

Ручей каннибалов – Джошуа сжал челюсти, услышав эти слова. Он не был уроженцем этих мест, но слышал разные варианты одной и той же городской легенды. Тот факт, что полиция знала об этой легенде и игнорировала все случаи исчезновения людей, заставил его содрогнуться.

– Если вы знали об этой легенде, почему никогда даже не пытались прочесать лес? А? Почему вы не искали пещеры и тому подобное?

– Мы искали. Ну, я был в такой поисковой экспедиции однажды, по крайней мере. Здесь не пропадают сотни людей. Это случается время от времени. Когда это происходит, мы прочесываем всю местность. Мы были в пещерах, мы обыскали ручей. Но никого ни разу не нашли. Никаких доказательств, что исчезнувшие пропали в этом лесу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю