Текст книги "Ручей каннибалов (ЛП)"
Автор книги: Джон Этан
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Валентина покачала головой и заплакала.
– Я не могу. Не могу бросить Диего. Это неправильно. – Она посмотрела вниз на сына и прошептала: – О, Боже, почему это случилось с тобой, милый?
Тони закашлялся и захрипел, переполненный эмоциями из-за срывающегося голоса жены.
– Мы не должны их трогать. Знаешь... будет расследование. Это тяжело, но... мы ничего не можем сделать прямо сейчас. Пожалуйста, просто отнесите ее в трейлер. Не следует ей снова это видеть.
Джоэл просунул руки под подмышки Линды и попытался поднять ее с земли. Но она отпихнула его и подползла ближе к своим мертвым детям.
С полными слез глазами женщина закричала:
– Не трогай меня! Я не оставлю их!
– Они мертвы, – мягко сказал Джоэл, опускаясь на колени перед женой.
– Не говори этого. Пожалуйста, не говори этого, – билась в истерике безутешная мать.
– Они мертвы, милая. Их больше нет.
– Нет, нет, нет.
Джоэл наклонился к жене и коснулся ее лба своим. Он заглянул ей в глаза, прошептав:
– Прости меня, детка. Я облажался. Я не должен был позволить этому случиться. Мне так жаль.
Линда поморщилась и всхлипнула.
– Ты не виноват. Я не... Я просто не знаю, что делать.
– Иди в трейлер. Бери Жасмин и отправляйся в трейлер. Мы позаботимся о них. Я обещаю.
Линда заглянула в глаза мужа и увидела всю его боль, увидела чувство вины, терзающее его. Искренность его слов, его нежный взгляд, осторожные поглаживания убедили женщину в том, что он может о них позаботиться, о ее погибших детях. Об их погибших детях. Не оставит их одних этой темной ночью в лесу, будет охранять их сон. Вечный сон.
Джоэл помог ей встать. Валентина тоже отпустила тело Диего, поднялась и обняла Линду. Они плакали в объятиях друг друга, делясь своей болью и одновременно утешая. Линда подхватила Жасмин подмышки и подняла ее с земли. Валентина удерживала девушку за ноги. Пошатываясь, они понесли Жасмин к трейлеру.
Когда женщины оказались у трейлера, Джоэл крикнул:
– Линда! Позвони в полицию! Просто позвони кому-нибудь! – Линда посмотрела на своего мужа и кивнула. Джоэл повернулся Тони. – Сейчас все выглядит хреново, но... мы... мы переживем это... Мы справимся.
Со слезами на глазах Тони зло посмотрел на друга.
– Ты серьезно? Справимся? Наши дети погибли, с каким хером ты собираешься справляться?
Джоэл опустил взгляд, видя, что Тони еще не остыл. Однако он не мог винить его. Он и сам не мог не винить себя. Именно он должен был следить за детьми, проверять их каждые пол часа. Он сам обещал это всем. Но вместо этого напился и безответственно махнул на свои обязанности рукой. Мужчина провел ладонью по лицу, глядя на сгоревшую палатку.
Он плотно зажмурил глаза и пробормотал:
– Черт... Я действительно облажался.
Уставившись в небо, Тони тяжело сглотнул.
– Пока не приехали копы... Пока никто не может помешать мне, я... Я собираюсь отомстить.
Джоэл нахмурил брови в недоумении.
– О чем ты говоришь?
– Не прикидывайся дурачком, Джоэл. Ты знаешь, что это не случайность. Ты видел пламя, ты чувствовал запах бензина. Даже если у наших детей была зажигалка или спички, в палатке не было ничего, что могло бы вызвать такой пожар. Кто-то убил наших детей. Они, блядь, сожгли их заживо. Если их поймают, наша поганая система правосудия не сможет дать им заслуженное наказание. Черт, в наше время они могут отделаться чертовой пощечиной. Я хочу отомстить. Я хочу сделать с этими ублюдками то же, что они сделали с нашими детьми.
Джоэл был потрясен яростной речью Тони. Он видел решимость в его глазах – неутолимую жажду мести. И теперь, после того, как друг привел убедительные доводы, мужчина понял, что все более, чем логично.
– Как ты думаешь, это был тот ублюдок? Джед?
– Возможно. Кто бы это ни был, я собираюсь прикончить его. Ты поможешь мне?
Джоэл был застигнут врасплох этой просьбой. Он посмотрел на трейлер и подумал о своей семье. Но промелькнувшие приятные воспоминания сменились образами пожара и смерти. При мысли о своих младших детях у него сжалось горло. Месть была оправдана – око за око.
Джоэл кивнул.
– Я с тобой.
– Хорошо. Давай возьмем оружие из трейлера. Не будем терять время. Надеюсь, они не смогли еще далеко уйти.
Джоэл и Тони вернулись к трейлеру. Линда сидела на пассажирском сиденье, зажав сотовый телефон между ухом и плечом и одновременно пыталась связаться со службой спасения по автомобильной рации. Валентина вышла из ванной, тихо закрыв за собой дверь.
Когда Тони подошел к шкафу возле обеденного стола, Джоэл кивнул Валентине и спросил:
– Как она?
Валентина пожала плечами.
– Я не уверена. Я уложила ее, но... я не знаю.
Джоэл переключил свое внимание на Линду.
– Тебе удалось с кем-нибудь связаться?
Отчаявшись, Линда опустила рацию.
– Нет. Никто не отвечает. Я... Я ни с кем не могу связаться ни по телефону, ни по рации. Мне очень жаль. Я просто... Я не могу больше продолжать. Мне плохо. – Со слезами на глазах она посмотрела на Валентину. – Вэл, ты можешь подменить меня? Я... Мне нужно прилечь.
Рассеянно кивая, Валентина забормотала:
– Конечно, конечно...
Подойдя к дивану, Линда заметила Тони у шкафа, с удивлением увидев, что тот перезаряжает однозарядную винтовку и пистолет калибра 9 мм.
– Зачем тебе оружие?
– Мы идем на охоту, – ответил Тони.
– Что? Сейчас? Какого черта, Тони? Там... там наши дети... они... Тони, с тобой все в порядке? – она ненароком подумала, что тот помешался от горя.
– Я знаю, что... дети... Не нужно мне об этом не напоминать.
Ошеломленная его грубым тоном и озадаченная его действиями, Линда села, вытаращив на него глаза.
– И на кого вы собираетесь охотится?
– На убийцу, – ответил Джоэл. Валентина и Линда повернулись, недоуменно уставившись на него. Тот пустился в объяснения. – Нет времени вдаваться в подробности. Просто поверьте нам, хорошо? Гибель наших детей не была случайностью. Кто-то облил их палатку бензином, кто-то... кто-то поджег их. Мы выследим его или их и убьем.
Женщины были шокированы его тирадой. Им мало верилось, что их детей намеренно убили, что кто-то пришел посреди ночи в лес и поджег палатку с невинными ребятишками. Однако у них просто не было сил чтобы даже попытаться вразумить своих мужей.
Перекинув винтовку через плечо, Тони отдал пистолет и фонарик Джоэлу. Себе он тоже взял фонарик. Он легонько подтолкнул Джоэла к ступенькам и вывел его из фургона.
Тони притормозил на ступеньках, обернувшись.
– Оставайтесь здесь. Продолжайте пробовать куда-нибудь дозвониться. Мы скоро вернемся.
Отняв рацию от рта, Валентина повернулась к мужу.
– Ты уверен в этом, Тони? Подумай, что случится, если ты примешь за убийцу нашего сына невиновного человека?
Тони опустил голову, смотря себе вод ноги.
– Я уже все обдумал. Я думал об этом с того дня, когда ты впервые сказала мне, что беременна. Я думал: что бы я сделал, если бы кто-нибудь обидел моего малыша? Ну, вот пришло время выполнить обещание. Я убью этого ублюдка. Жди здесь.
Тони закрыл за собой дверь. Не оборачиваясь, мужчины пересекли поляну и скрылись в темном лесу. Валентина тяжело вздыхала, провожая их взглядом через окно. Линда отключилась на диване еще до того, как Тони закрыл дверь, полностью вымотанная стрессом.
Глава восьмая
Охота
Джоэл и Тони охотниками не были. Собственно говоря, они никогда в жизни не убивали живых существ. Из своего огнестрельного оружия они стреляли по пустым пивным бутылкам и консервным банкам для развлечения. Стрельба была для них не более чем спортом, как стрельба из лука, только с пулями. И все же отчаявшиеся мужчины бросились в лес на поиски убийцы или убийц своих детей, жаждущие мести.
Тони шел впереди, держа винтовку дулом вперед, освещая фонариком себе путь. Луч света освещал на земле множество следов, но те наслаивались на друга и было не понятно, кому они принадлежат и как давно оставлены. Озираясь вокруг, он прислушивался к каждому звуку в лесу. Его палец дрожал на спусковом крючке, готовый нажать при признаках любой опасности.
И хотя Тони не хотел признаваться в этом даже себе, но он нервничал. Они шли по следам, надеясь, что те выведут их на цель, но до сих пор никого в лесу не увидели, ни человека, ни животного.
– Где ты прячешься, ублюдок? – прошептал Тони.
Джоэл шел в трех метрах позади своего друга, с пистолетом в правой руке и фонариком в другой. Луч света от фонарика дрожал вместе с его рукой. Он хотел отомстить, но не знал, сможет ли своими руками убить человека. От страха и тревоги его прошиб холодный пот. Его дыхание участилось, когда он оглянулся через плечо. Мужчина вглядывался в темноту, и темнота смотрела на него в ответ. Он шел по следу убийцы своих детей, но ему казалось, что это убийца преследует его.
Друзья шли по следу уже двадцать минут, удалившись от лагеря на милю, приближаясь к ручью.
Поняв, куда они следуют, Джоэл уставился на следы и прошептал:
– Что, если это наши? Что, если мы шли по своим же следам? Мы ведь проходили здесь раньше, верно? Черт возьми... – Его глаза наполнились слезами, когда он подумал об их прогулке к ручью с детьми. – Простите меня, ребята. Мне так жаль. Я должен был позволить вам поплавать. Лучше бы я исполнил это ваше желание... вместо того, чтобы позволить ночевать в палатке.
Тони слышал бормотание Джоэла, но не стал ни ободрять его, ни утешать. Он полностью сосредоточился на охоте, следуя по следам и прислушиваясь к любым необычным звукам.
Пошатываясь позади него, Джоэл продолжал сокрушаться:
– Не могу поверить, что это происходит, чувак. Они пропустят свой первый восход солнца в лагере. Они никогда не будут ловить рыбу в ручье. Они...
– Прекрати, – прервал его Тони. Остановившись, он повернулся к своему другу, разозленный. – Я тоже скучаю по ним, Джоэл. Я скучаю по Диего, я скучаю по Эмили, я скучаю по Мэтту... Я скучаю по ним всем. Я... Черт, чувак, я все еще слышу их смех в своей голове, и это, черт возьми, убивает меня. Но не время сейчас оплакивать наших детей. Нужно выследить их убийцу. Этот ублюдок не сможет от нас уйти. Мы найдем и расправимся с ним, ясно? Ты же капитан, помнишь? Ты должен сосредоточиться, Джоэл? Должен помочь мне убить его.
Но Джоэла не заботила месть. Она не вернет ему его детей, не уменьшит боль от их гибели. Ему просто хотелось вернуться на поляну и продолжать оплакивать их. Но он не мог бросить Тони одного. А еще ему было страшно. Страшно, как никогда. Но совесть не позволяла ему развернуться и уйти. Джоэл, посмотрев на друга, кивнул.
– Отлично. А теперь не отставай. Мы должны быть уже близко. Этот ублюдок, не мог далеко уйти...
– Ладно, ладно...
Мужчины продолжали двигаться по лесу, перепрыгивая через поваленные ветви и протискиваясь мимо густых зарослей. Когда они были на этой тропе вчера вечером, здесь все было по-другому. С наступлением ночи красота дикой природы сменилась жуткой чащей. Справа от них слышалось журчание ручья.
Джоэл остановился, услышав треск ветки. За хрустом последовал жуткий стон. Он посмотрел по сторонам, размахивая фонариком.
– Ты это слышал? – спросил он друга.
Тони остановился. Посмотрев вверх, он прислушался – шум ветра, плеск воды, шелест листвы, треск веток... гулкие шаги. Кто-то еще был лесу.
Тони оглянулся на Джоэла и прошептал:
– Я думаю, он впереди нас. Будь готов стрелять.
Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох, собираясь с силами. Мужчина поднял винтовку, нацелил ее вперед, положив палец на спусковой крючок, и пошел вперед. На удивление, все мысли словно улетучились, сейчас он чувствовал только твердую решимость. Руки не дрожали, разум был ясен. Отрешившись от всего, он думал только об убийстве.
В свете его фонарика что-то промелькнуло, когда его луч прошел по земле. Что-то металлическое. Слишком поздно он понял, что под ворохом листьев был установлен стальной медвежий капкан с острыми зубьями. Он уже шагнул вперед, по инерции ступая прямо в него.
Когда Тони наступил на нажимную пластину, раздался громкий лязгающий звук.
Стальные челюсти сомкнулись на его ноге, ломая кость. Ржавые зубья прорвали джинсы, вонзились в плоть, обхватив голень, в результате чего из ран хлынула кровь.
Тони выронил винтовку и зашатался, крича в агонии во всю мощь своих легких. У него закружилась голова, когда он уставился на свои пропитанные кровью джинсы. Стиснув зубы и шумно выдыхая через рот, отчего слюна брызгала в стороны, мужчина стонал, обхватив ногу чуть выше раны руками и с ужасом смотря на капкан, стиснувший его ногу.
Джоэл бросился к Тони.
– Что, черт возьми, случилось?! Тони, что с тобой? – Уставившись на искалеченную ногу друга, Джоэл попятился назад. – Ебаный рот... Святое дерьмо...
Тони крепко схватил Джоэла за рубашку, прежде, чем тот бросился наутек, и притянул его ближе. Сквозь стиснутые зубы, с капельками пота на лбу и слезами на глазах, он процедил:
– Помоги мне.
Джоэл кивнул. Он опустился на колени и положил пистолет на землю рядом с капканом, а затем зажал фонарик зубами, освещая жуткую ловушку. Сквозь дыры в джинсах Тони были видны глубокие раны на ноге. От одного только вида крови у него закружилась голова.
Он обхватил клешни капкана руками и попытался разжать их. Джоэл тужился, прикладывая все свои силы, но несмотря на усилия, клешни едва сдвинулись на сантиметр, прежде чем он потерял хватку. Челюсти снова сомкнулись на ноге Тони, зубья еще глубже вонзились в искалеченную плоть.
Тони запрокинул голову и взвыл, словно волк на луну. На его шее и лбу вздулись вены, которые казалось сейчас лопнут, а сам он покраснел, как помидор.
Джоэл вытащил фонарик изо рта и пробормотал:
– Прости, прости... Черт, я не знаю, что делать, мужик!
У него не было опыта в охоте. Он ничего не знал о медвежьих капканах. Джоэл чувствовал себя беспомощным, смотря на друга и не в силах помочь ему выбраться из ловушки.
Тони хрипел и стонал, пытаясь совладать с болью. Он уставился в сторону, не желая видеть свою искалеченную ногу.
Разожми пружины, и я смогу высунуть ногу, – подумал он. Нужно было всего лишь сделать это, но сказать даже этого другу он не мог, боль в мгновение лишила его возможности разговаривать и изо рта вырывались лишь всхлипы и хрипы.
Вокруг раздавался хруст веток.
Подняв голову, Тони разглядел силуэт человека, сидевшего на ветке над ними. Грузная фигура выделалась на фоне луны. Черты его лица невозможно было разглядеть, но в глаза сразу бросались растрепанные волосы. Неожиданно послышался шум в стороне, и с вытаращенными глазами мужчина огляделся вокруг. Его взгляд прыгал с дерева на дерево. На близрастущих деревьях виднелись человеческие фигуры, словно гигантские птицы, сидящие на ветвях.
Мы окружены.
Задыхаясь, Тони прошептал:
– Они... Они все время были на деревьях. Они все время следили за нами...
Он смотрел, как фигуры карабкаются по деревьям. Некоторые спрыгивали с веток на землю.
Тони взглянул на Джоэла и закричал:
– Беги! Приведи помощь! Беги!
Потрясенный, Джоэл смотрел, как темные силуэты мчались к ним, пробираясь между деревьями и кустами. Сгорбленные, с опущенными до земли руками, они передвигались невероятно быстро. Как гориллы, на четырех конечностях. Жуткие тени в жутком лесу.
Пытаясь вывести друга из оцепенения, Тони схватил Джоэла за рубашку и встряхнул его, рявкнув:
– Иди! Ты должен предупредить их!
Джоэл неуверенно моргнул и кивнул. У него не было времени подумать, не было возможности попрощаться. Он потянулся вниз и, схватив свой пистолет, поднял его на вытянутой руке и сделал три выстрела в темноту не прицеливаясь, пытаясь отпугнуть нападавших.
Тони потянулся вниз и взял свою винтовку. В суматохе он не смог бы перезарядить ее, поэтому у него был только один выстрел. Подняв винтовку и фонарик, он заметил одного из нападавших, бегущего к нему.
Время словно замедлилось.
Бегущий человек, прихрамывая, бросился к нему. От одного его дикого, злобного вида у Тони замерло сердце. Густые, длинные и спутанные волосы незнакомца развивались при беге. Его седая борода, покрытая темными пятнами крови, закрывала нижнюю часть лица. Из одежды на нем был только рваный комбинезон. Мужчина был худой и жилистый, с бледной кожей. Несмотря на седину в волосах он не казался стариком. Напротив, ему на вид было не больше двадцати.
У Тони даже сомнений не возникло, кто перед ним. КАННИБАЛ! Городская легенда ожила, и теперь этот дикарь собирался его съесть.
Тони выстрелил в него. При звуке выстрела тот уклонился, и пуля просвистела мимо седовласого беглеца.
– Черт! – в досаде выкрикнул Тони.
У него не было времени перезарядить оружие. Он перехватил винтовку за ствол, замахиваясь ею как бейсбольной битой. Тони прислонился к дереву позади себя, пытаясь перенести вес с зажатой в болезненных тисках ноги. Не успел он замахнуться, как напавший ударил Тони плечом в грудь, со всей силы припечатав в дерево. Винтовка выскользнула из его рук и, отлетев, упала в метрах пяти от него. Удар выбил из него весь воздух.
Дикарь отскочил от Тони и бросился к Джоэлу. Тратить силы на пойманного в ловушку, искалеченного и безоружного человека он посчитал ненужным.
Откашливаясь и хрипя, Тони крикнул вслед другу:
– Джоэл! Джоэл... за тобой!
В ужасе Джоэл несся не разбирая дороги. Он вслепую стрелял по сторонам, спотыкаясь, падая, поднимаясь и озираясь вокруг. Ни одна выпущенная им пуля не попала в цель. Седовласый парень выпрыгнул из кустов и повалил Джоэла на землю.
Тони потерял равновесие и упал на здоровое колено. Зубья медвежьего капкана при этом движении разорвали его мышцы и сухожилия. Нога онемела, поэтому он не чувствовал боли, но побледнел и истекал потом. Мужчина поднялся, хватаясь за ствол дерева, выискивая имя друга в темноте. Он увидел, как люди, спрыгнувшие с деревьев окружают Джоэла.
Джоэл брыкался и кричал, отмахиваясь от мужчин и женщин, приближающихся к нему. Среди окружавших его было даже несколько детей. Все они были одеты в грязную, изорванную одежду. Издалека казалось, что их кожа покрыта грязью. У них было множество уродств: слишком короткие конечности, наросты на голове, глаза без зрачков, слепо глядящие вперед, лишние пальцы.
Однако у Джоэла не было времени рассматривать их всех. Седовласый парень вытащил мачете из черных ножен. Остальные нападавшие тоже держали в руках оружие: мачете, мясницкие ножи и серпы.
– Стойте! Пожалуйста, не надо... – молил Джоэл, пятясь назад и озираясь вокруг.
Он закричал, когда седовласый ударил его мачете. Лезвие вошло в его плечо, образовав широкую и глубокую рану до кости. Это было сигналом остальным – они бросились на раненого, рубя его своими острыми орудиями.
Джоэл истерически кричал, обхватив голову руками, безнадежно пытаясь защититься. Лезвия вонзались ему в руки и ноги. Один из детей смеялся, нанося удары мясницким ножом по затылку Джоэла. Лезвие рассекло кожу, и кровь потекла из его головы, как сок из треснувшей дыни.
Удары наносились один за другим, полосуя тело порезами, глубокими, широкими ранами.
Ошеломленный потерей крови и потрясенный жестоким нападением, Джоэл оцепенело озирался. Голова мужчины гудела и казалась невероятно тяжелой. Зрение затуманилось и меркло, но он все еще мог видеть окружающие его фигуры. Они еще не закончили с ним.
– О, Боже, кто-нибудь... кто-нибудь помогите мне. Пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне! – лепетал он на грани обморока.
– Оставьте его в покое! – кричал Тони, пытаясь ползти вперед. Медвежий капкан был тяжелым, а сам он ослаб от потери крови, поэтому не смог продвинуться больше чем на фут. – Вам нужен я. Это была моя идея выследить и убить вас! Я здесь, придите и возьмите меня, черт возьми!
Нападавшие убрали оружие в ножны. Седовласый парень собрал членов своего клана вокруг себя, кивнув в сторону Джоэла.
Хриплым, грудным голосом он вещал тоном проповедника:
– Я знаю, что вы все голодны. Так что, думаю, мы сможем съесть этого. Па не будет против... если не узнает. Но только доешьте его целиком. Не стоит разбрасываться едой.
– Зачем вы это делаете? – закричал из последних сил Джоэл, распластавшийся у их ног.
Седовласый зарычал, набросившись на Джоэла. Он схватил его за волосы, отрывая его голову от земли, и заглядывая своей жертве в глаза.
Джоэл вскрикнул, когда парень укусил его за нос. Каннибал тряс головой, как собака, играющая с жевательной игрушкой, стараясь огрызть его. Треск рвущейся плоти и хруст ломающихся хрящей сопровождали оглушительные крики Джоэла. Кровь выплеснулась ему на щеки и рот, когда каннибалу удалось отгрызть нос, оставив на его месте окровавленную дыру.
Пока седовласый жевал нос, к Джоэлу подполз молодой парень, опираясь на костяшки пальцев на руках. Он схватил его за волосы и повернул голову жертвы на бок. Парень зарычал, вгрызаясь в ухо Джоэла. Из ушной раковины засочилась кровь, заливая слуховой проход. Теперь тот слышал звуки словно из-под воды.
Джоэл продолжал кричать и биться в конвульсиях. Боль была невыносимой. Его заживо съедали каннибалы, как бы это не сюрреалистично звучало.
Орда набросилась на него, пожирая его плоть. Второе ухо ему оторвала молодая девушка. Шестипалая женщина вцепилась ему в руку, грызла ее, пока не откусила указательный и средний пальцы. Мужчина с наростами на черепе присосался к рубленной ране на его плече, высасывая кровь, как ребенок, сосущий грудь матери. Мальчик жевал его бицепс, быстро работая челюстями.
Русоволосая женщина стянула с Джоэла штаны и трусы. Она плотоядно облизала губы, увидев его гениталии – каннибальский деликатес. Оттолкнув пенис в сторону, она вгрызлась в мошонку. Кровь стекала у нее по подбородку, когда она прогрызала мошонку. Добравшись до одного из его яичек, людоедка захихикала, заглотнула его и стала быстро перемалывать острыми зубами.
Седовласый откинул голову назад, сглотнув пережеванный нос. Он ухмыльнулся Джоэлу, а затем сделал выпад вперед, впившись зубами мужчине в горло, сжав челюсти и резким движением вырвал его адамово яблоко, принявшись шумно пережевывать.
Веки Джоэла сомкнулись, он захрипел и задрожал. Кричать он уже не мог, как не мог и двигаться. Его тело обмякло и вскоре он скончался от сильной потери крови и болевого шока. Перед смертью ему самому показалось, что он продержался слишком долго.
Заметив молчание Джоэла, Тони закричал:
– Джоэл! Джоэл, очнись! Беги, тупой ублюдок! Беги! Ты... Ты должен предупредить их! – Он уперся лбом в землю, и заплакал, думая о Валентине, своей семье, своих друзьях. – Мне жаль, Вэл...
– Мы еще не закончили с вами, мистер, – услышал он голос над собой.
Тони поднял голову и взглянул вверх. Над ним стоял седовласый каннибал. Его борода была измазана кровью Джоэла.
– Па хочет поговорить с тобой, так что ты поговоришь с па.
– Пошел ты, больной урод...
Прежде чем он смог закончить, каннибал ударил Тони по голове камнем с острыми краями. От удара тот потерял сознание, провалившись в темноту.
Глава девятая
Бойня в кемпинге
Валентина прислонилась к дверному проему трейлера, зажав в пальцах сигарету. Она сделала затяжку, и огонек на кончике сигареты осветил слезы на ее лице. Опустив голову, женщина выдохнула дым изо рта, сжимая сигарету дрожащими пальцами, стараясь не смотреть в сторону пепелища.
Откинувшись на спинку дивана, Линда открыла глаза и уставилась в потолок.
Это был кошмар? Неужели мне все это приснилось? Господи, пусть будет так.
Она оглядела фургон, уже зная, что ее мольбы не будут услышаны. Ее взгляд остановился на койке над кабиной. Эмили спала на этой койке, и сейчас она была пуста.
Эмили больше никогда не будет спать на этой койке.
Линда зажала рот ладонью, чтобы сдержать вырывающиеся всхлипы. Сжав губы и потерев глаза, женщина попыталась сдержать новый приступ истеричного плача. В нос ударил запах сигаретного дыма. Она с любопытством потащилась к двери, где увидела курящую Валентину. Женщины встретились взглядами, поняв друг друга без слов.
Тем не менее, Валентина решила объясниться. Тем более разговор поможет ей справиться с болью, отвлекая от горестных мыслей.
Она сделала еще одну затяжку, а затем произнесла:
– Я... Я взяла сигарету из твоей сумки. Я должна была спросить, но не хотела тебя будить.
– Ты... ты куришь?
Валентина нервно улыбнулась и пожала плечами.
– Прости. Я когда-то курила, потом бросила, но... Я просто... Мне нужно было отвлечься...
Ком застрял у нее в горле. Она сделала еще одну затяжку, пытаясь успокоить свои нервы. Присутствие рядом подруги по несчастью немного приободрило ее, но не настолько, чтобы она перестала чувствовать боль от гибели сына.
Глаза Валентины были на мокром месте, и Линда видела, что та сломлена так же, как и она. Что та крутая девчонка, которой была всегда ее подруга, умерла вместе со своим Диего.
Линда подалась вперед, обняла Валентину и уткнулась лицом в грудь подруги. Валентина смотрела на Линду, пыталась удержаться от слез, но ничего не могла с собой поделать. Сигарета выпала из ее рук, и она обняла женщину, тоже зарыдав.
Всхлипывая, Линда бормотала:
– Как это случилось? Почему это случилось именно с ними?
– Я не знаю, я просто не знаю, – плакала Валентина, поглаживая Линду по затылку. – Это... Это кошмар. Я не знаю, как буду дальше жить без Диего. Я так сильно его любила. О, Боже, я... Я просто хочу умереть. Я хочу...
В один момент они обе замолчали, когда фургон затрясся, покачиваясь на рессорах. Женщины стали озираться по сторонам. В кабине было пусто. У трейлера тоже никого не было. Они посмотрели на дверь позади кухни, ведущую в душевую, через которую можно было попасть в спальный отсек.
Линда заглянула в трейлер и крикнула:
– Жасмин, ты проснулась? Ты в порядке, малышка?
Ответа не последовало. Женщины посмотрели друг на друга, нахмурившись и недоумевая. Прижавшись друг к другу, они одновременно подняли головы вверх, когда услышали шум, доносящийся с крыши трейлера. Казалось, что кто-то ходит над ними.
– Там кто-то есть? – прошептала Валентина.
Линда отошла от трейлера на пару метров, чтобы заглянуть на крышу, ожидая увидеть там какое-нибудь животное, забравшееся на автодом. Однако увиденное буквально пригвоздило ее к месту. Женщина застыла в шоке, жадно глотая воздух.
На крыше трейлера, прямо над дверью, стоял молодой человек. Короткостриженый, аккуратно причесанный, с гладко выбритым лицом, он был одет в синюю фланелевую рубашку, джинсы и обут в грязные ботинки. Руки и лицо тоже чернели от грязи.
– К-кто ты? – заикаясь, спросила Линда, оправившись от первоначального испуга.
– С кем ты разговариваешь? – спросила Валентина, смотря, как буря эмоций промелькнула на лице подруги.
Линда перевела взгляд на Валентину, а потом вновь посмотрела на парня, и слова застряли у нее в горле, когда она увидела нож в его руке.
Сжимая в правой руке мясницкий нож, мужчина спрыгнул с крыши трейлера, направив лезвие вниз, на Линду. Лезвие вошло ей в голову, пронзив череп от макушки до подбородка, и они оба рухнули на землю. Молодой человек упал на женщину сверху, не выпуская нож из рук.
Валентина прижала ладони к щекам и закричала во все горло, увидев нападение на свою подругу. Она отшатнулась, отходя вглубь трейлера, пока не уперлась спиной в шкаф.
Беги, беги, беги, – пронеслось у нее в голове, – беги за помощью!
Но она не могла пошевелиться. Словно парализованная, она стояла и наблюдала в оцепенении за напавшим на Линду человеком.
Валентина увидела, как конечности Линды неконтролируемо задрожали, когда парень потянул за нож, вытаскивая лезвие из черепа Линды. Нож крепко застрял у нее в голове, пронзив мозг. Глаза Линды закатились, так что зрачков стало не видно. Кровь хлестала из раны, когда он тянул и дергал рукоятку ножа.
С последним рывком убийца вытащил нож из головы Линды. Валентина увидела пустой, холодный взгляд смерти в глазах мертвой подруги. Поднявшись, парень вытер окровавленные руки о рубашку, и уставился вниз на тело мертвой женщины. Он почувствовал, как чей-то взгляд прожигает ему спину, и оглянулся.
Валентина, потрясенная и охваченная ужасом, не могла отвести от убийцы взгляд.
Молодой человек, крикнул в сторону, не сводя глаз с женщины в трейлере:
– Эбигейл, Майкл, делайте свою работу.
Эбигейл, Майкл, – отрешенно подумала Валентина, – с кем, черт возьми, он говорит? – и тут же задохнулась в ужасе, когда в дверной проем протиснулись еще один парень и девочка.
Майкл был уродлив, как черт в изорванной одежде, с торчащими в стороны волосами, наростами на голове и желтоватой, покрытой коростой кожей. Его правый глаз был смещен к левому, асимметрично расположенный на лице. Хотя у Валентины была лишь секунда, чтобы рассмотреть его, но этого было достаточно, чтобы понять, насколько он злобный.
Каннибал, – вспомнила она рассказ Джеда, который они все приняли за местную страшилку. – Дикий и голодный. Голодный, как волк.
Эбигейл, девочка, вошедшая в трейлер вместе с уродцем, была одета в синий сарафан, под которым была белая рубашка с длинными рукавами. Ее черные волосы были завязаны в беспорядочный пучок, локоны торчали во все стороны. Ее лицо было измазано в грязи, но видимых уродств на нем не было, и если ее умыть и причесать, то она ничем бы не отличалась от обычных детей.
Только когда те ввалились в трейлер, Валентина вышла из оцепенения, бросилась в сторону, споткнулась и упала на колени рядом с обеденным столом. Она попыталась отползти, но Майкл схватил ее за рубашку, прежде чем она добраться до двери душевой.
Майкл подтащил ее к себе и отвесил Валентине мощную пощечину, от которой она откинулась назад и упала на столик. Он схватил ее за волосы и притянул ближе к себе, а затем снова ударил. Первый удар застал ее врасплох – ее никогда не били. Второй удар – ошеломил. Он рассек ей губу, отчего ее зубы окрасились в красный цвет от крови.
Схватив женщину за волосы, Майкл оторвал ее от стола и толкнул на диван. Кашляя и хрипя, она пыталась отдышаться.
Майкл посмотрел на Эбигейл.
– Ты будешь помогать или как? Папа сказал, что хочет, чтобы ты тоже этим занималась. Чего уставилась? Ждешь, когда я сделаю все работу за тебя? – Он упер руки в бедра и покачал головой. – Па будет недоволен тобой, если узнает об этом...
Эбигейл сделала глубокий вдох, затем направилась к дивану. Она схватила Валентину за волосы обеими руками и стала тянуть, но стащить ту с дивана у нее не хватило сил.
Майкл загоготал, видя тщетность ее усилий.
– Ну, по крайней мере, ты пытаешься. Давай я помогу тебе.
Майкл схватил Валентину за рубашку и поднял ее на ноги. Он снова отвесил ей пощечину, а затем толкнул ее в зону кухни.
Валентина не удержалась на ногах, упав и ударившись головой о край мраморной стойки. Оглушенная, она лежала на полу, чувствуя странное давление в голове, как будто стенки черепа сужались, сдавливая мозг, а в ушах стоял звон. Она слышала голоса напавших, но не могла разобрать их слов. Она даже двигаться не могла, словно ее конечности превратились в переваренную лапшу.








